background image

Indicator

Indicateur

Indicator

Indicador

Indicatore

Indikator

Light color/colour

Couleur du voyant

Kleur van het lampje

Color de la luz

Colore della spia

LED-Farbe

Meaning

Signification

Betekenis

Significado

Significato

Bedeutung

Yellow, slow blinking

The SmartDoor

 is powered on but not yet connected to the app, Wi-Fi, or the internet.

Jaune, clignotement lent

La SmartDoor

 est allumée mais n’est pas encore connectée à l’application, au Wi-Fi ou 

à Internet.

Geel, langzaam 

knipperend

De SmartDoor

 is ingeschakeld maar nog niet verbonden met de app, wifi of internet.

Amarillo, parpadeo lento

La SmartDoor

 está encendida pero aún no se ha conectado a la aplicación, a la wifi o 

a Internet.

Giallo lampeggiante lento La SmartDoor

 è accesa ma non è ancora connessa all’app, al Wi-Fi oppure a Internet.

Langsam gelb blinkend

Die SmartDoor

 ist eingeschaltet, aber noch nicht mit der App, dem WLAN oder dem 

Internet verbunden.

Yellow, solid

The SmartDoor

 is connected to the app, but not Wi-Fi or the internet.

Jaune, fixe

La SmartDoor

 est connectée à l'application, mais pas au Wi-Fi ou à Internet.

Brandt geel

De SmartDoor

 is verbonden met de app maar nog niet met wifi of internet.

Amarillo, fijo

La SmartDoor

 está conectada a la aplicación, pero no a la wifi ni a Internet.

Giallo fisso

La SmartDoor

 è connessa all'app, ma non è ancora connessa al Wi-Fi oppure a Internet.

Dauerhaft Gelb leuchtend Die SmartDoor

 ist mit der App, aber nicht mit dem WLAN oder dem Internet verbunden.

Blue, fast blinking

The SmartDoor

 is attempting to connect to Wi-Fi.

Bleu, clignotement rapide La SmartDoor

 tente de se connecter au Wi-Fi.

Blauw, snel knipperend

De SmartDoor

 probeert verbinding te maken met wifi.

Azul, parpadeo rápido

La SmartDoor

 está intentando conectarse a la wifi.

Blu lampeggiante veloce

La SmartDoor

 sta cercando di collegarsi al Wi-Fi.

Schnell blau blinkend

Die SmartDoor

 versucht, eine WLAN-Verbindung herzustellen.

Blue, slow blinking

The SmartDoor

 is connected to Wi-Fi but not internet.

Bleu, clignotement lent

La SmartDoor

 est connectée au Wi-Fi, mais pas à Internet.

Blauw, langzaam 

knipperend

De SmartDoor

 is verbonden met wifi maar nog niet met internet.

Azul, parpadeo lento

La SmartDoor

 está conectada a la wifi, pero no a Internet.

Blu lampeggiante lento

La SmartDoor

 è connessa al Wi-Fi, ma non è ancora connessa a Internet.

Langsam blau blinkend

Die SmartDoor

 ist mit dem WLAN, aber nicht mit dem Internet verbunden.

12

Содержание Electronic SmartDoor

Страница 1: ...ed Commençons Aan de slag En marcha Iniziamo Auf geht s Scan for more Scannez pour en savoir plus Verder zoeken Escanee para más información Esegui la scansione per saperne di più Scannen für mehr Informationen ...

Страница 2: ...en as you both come and go Désormais vous pouvez rester connecté à votre animal de compagnie même lorsque vous n êtes pas à la maison Je kunt nu altijd contact blijven houden met je huisdier Ahora puede mantenerse conectado con su mascota incluso cuando ambos entran y salen Ora puoi restare in contatto con il tuo animale domestico in ogni momento Jetzt können Sie mit Ihrem Haustier in Verbindung b...

Страница 3: ...smartphone wijzigen ook als je niet thuis bent ES Su nueva SmartDoor le aporta la máxima libertad y comodidad mientras le mantiene conectado a su mascota Se conecta a la red wifi de su hogar y a la aplicación My PetSafe en su teléfono inteligente lo que le permite Dejar que su mascota entre y salga mientras mantiene fuera de su casa a animales silvestres y a las mascotas de sus vecinos Configurar ...

Страница 4: ... la réalisation des étapes suivantes 1 Déballer la SmartDoor et commencer à rassembler ce dont vous aurez besoin pour l installation voir page 6 2 Se familiariser avec les boutons et les voyants lumineux SmartDoor voir page 8 3 Insérer les piles dans la SmartDoor voir page 15 4 Télécharger l application My PetSafe et l utiliser pour connecter la SmartDoor au Wi Fi et l appairer à chacun de vos ani...

Страница 5: ...a paso el método de adiestramiento que recomendamos IT Questa guida ti condurrà attraverso le seguenti fasi 1 Apertura della confezione della SmartDoor e preparazione del necessario per l installazione Vedi a pagina 6 2 Descrizione dei pulsanti e delle spie luminose della SmartDoor Vedi a pagina 8 3 Installazione delle batterie nella SmartDoor Vedi a pagina 15 4 Download dell app My PetSafe e suo ...

Страница 6: ...ornillos Viti Schrauben Blanking plugs Bouchons d obturation Afdichtdopjes Tapones ciegos Tappi di chiusura Verschlussstopfen Cutting template Gabarit de découpe Sjabloon voor uitsnijden Plantilla de corte Sagoma per il taglio Schneideschablone PetSafe Pet Door Key Médaille pour animaux pour porte PetSafe PetSafe Luiksleutel Llave para puerta de mascotas de PetSafe Chiave per animali PetSafe PetSa...

Страница 7: ...erluik optioneel afzonderlijk verkrijgbaar Als je meerdere huisdieren hebt die je van de SmartDoor gebruik wilt laten maken ES Para conectar la puerta para mascotas a la wifi y configurarla en la aplicación necesitará Router inalámbrico 2 4 GHz Conexión a Internet de alta velocidad Teléfono inteligente Cuatro pilas alcalinas de tipo C para la SmartDoor mediana de tipo D para la SmartDoor grande Ll...

Страница 8: ...oyants lumineux sur la porte NL Hoewel je de meeste functies van het huisdierluik via de My PetSafe app bedient zitten er op het huisdierluik een paar knoppen en controlelampjes waarvan je moet weten waarvoor ze dienen ES Aunque controlará la mayor parte de la funcionalidad de la puerta para mascotas a través de la aplicación My PetSafe hay algunos botones y luces indicadoras en la puerta para mas...

Страница 9: ...button Press and release this button to reset Wi Fi but retain your Wi Fi credentials Press this button for more than 8 seconds to erase your Wi Fi credentials and return the pet door to factory settings Bouton de connexion Wi Fi Appuyez brièvement sur ce bouton pour réinitialiser le Wi Fi tout en conservant vos informations d identification Appuyez sur ce bouton pendant plus de 8 secondes pour ef...

Страница 10: ...put the pet door in Standard Mode and toggle the pet door between locked and unlocked In Standard Mode the pet door operates like a standard pet door and will be locked or unlocked for all pets regardless of whether they are paired with the pet door Bouton de verrouillage déverrouillage du mode standard Appuyez et relâchez ce bouton pour mettre la porte pour animaux en mode standard et la basculer...

Страница 11: ...j en de huidige bedrijfsmodus van het luik aan Om op de batterijstroom te besparen branden deze controlelampjes alleen wanneer de bewegingssensor van het huisdierluik is geactiveerd of wanneer je een instelling wijzigt ES Las luces indicadoras en el lado interior de la puerta para mascotas aportan información sobre la conexión wifi e Internet la duración de la pila y el modo de funcionamiento actu...

Страница 12: ...rtDoor is verbonden met de app maar nog niet met wifi of internet Amarillo fijo La SmartDoor está conectada a la aplicación pero no a la wifi ni a Internet Giallo fisso La SmartDoor è connessa all app ma non è ancora connessa al Wi Fi oppure a Internet Dauerhaft Gelb leuchtend Die SmartDoor ist mit der App aber nicht mit dem WLAN oder dem Internet verbunden Blue fast blinking The SmartDoor is atte...

Страница 13: ... was unable to connect to the Wi Fi network Rouge clignotement rapide La SmartDoor n a pas pu se connecter au réseau Wi Fi Rood snel knipperend De SmartDoor kon geen verbinding maken met het wifinetwerk Rojo parpadeo rápido La SmartDoor no ha podido conectarse a la red wifi Rosso lampeggiante veloce La SmartDoor non è riuscita a collegarsi alla rete Wi Fi Schnell rot blinkend Die SmartDoor konnte ...

Страница 14: ...acerque una mascota que se haya sincronizado Blu La porta per animali domestici è in modalità intelligente In questa modalità la porta per animali domestici si attiverà solo quando un animale abbinato vi si avvicina Blau Die Haustiertür befindet sich im Smart Modus In diesem Modus wird die Haustiertür nur aktiviert wenn sich ein gekoppeltes Haustier ihr nähert Blue The pet door is currently locked...

Страница 15: ... ein EN Locate the battery door on the top edge of the interior frame FR Localisez le couvercle du compartiment à pile sur le bord supérieur du cadre intérieur NL Zoek de batterijklep op in de bovenrand van het binnenframe ES Localice la tapa del compartimento de las pilas en el borde superior del marco interno IT Individua il coperchio del vano batteria sul bordo superiore della struttura interna...

Страница 16: ...dierluik begint geel te knipperen ES Retire la tapa del compartimento de las pilas presionando hacia abajo y deslizándola en la dirección de la flecha Inserte cuatro pilas alcalinas C para la SmartDoor mediana D para la SmartDoor grande Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas El icono de wifi en la parte delantera de la puerta para mascotas comenzará a parpadear en amarillo IT Rimu...

Страница 17: ...iladres nodig Je SmartDoor toe te voegen aan de app Hiervoor heb je het wachtwoord van je wifiverbinding nodig Een huisdierenprofiel aan te maken voor elk huisdier dat de SmartDoor gaat gebruiken ES Descargue la aplicación My PetSafe en la tienda de aplicaciones de su teléfono Abra la aplicación y siga las indicaciones que se muestran en pantalla para Crear una cuenta e iniciar sesión en la aplica...

Страница 18: ...z quelques tests supplémentaires après l appairage afin de vous assurer que la porte pour animaux détecte systématiquement votre chat lorsqu il s en approche La position de la micropuce de votre chat peut affecter la capacité de la porte pour animaux à détecter sa présence Si vous constatez que la porte pour animaux ne répond pas correctement à la micropuce de votre chat il conviendrait d effectue...

Страница 19: ... scegli questa opzione esegui un semplice test aggiuntivo dopo l abbinamento per verificare che la porta per animali domestici percepisca costantemente il tuo gatto mentre vi passa vicino La posizione del microchip del tuo gatto può influenzare il modo in cui la porta per animali domestici rileva la sua presenza Se ti accorgi che la porta per animali domestici non risponde in modo affidabile al mi...

Страница 20: ...ik en waar je de stapsgewijze instructies ervoor kunt vinden Accessoire van PetSafe kun je aanschaffen op petsafe com of door contact op te nemen met onze klantenservice ES Ya está listo para instalar la SmartDoor en su hogar Algunas ubicaciones de instalación requieren accesorios adicionales de PetSafe y ayuda profesional consulte las siguientes secciones para determinar qué necesita para instala...

Страница 21: ...1 1 4 inches 33 mm The tunnel of the medium SmartDoor is 2 5 8 inches 66 mm long and the tunnel of the large SmartDoor is 2 11 16 inches 69 mm long Each tunnel extension adds another 2 inches 51 mm The last tunnel extension needs to protrude from the wall by at least 1 1 4 inches 33 mm In the guide provided with the installation adaptors In glass medium SmartDoor only SmartDoor Connected Pet Door ...

Страница 22: ... mm supplémentaires Le tunnel de la SmartDoor de taille moyenne mesure 66 mm de long et le tunnel de la SmartDoor de grande taille mesure 69 mm de long Chaque extension de tunnel ajoute 51 mm supplémentaires La dernière extension de tunnel doit dépasser du mur d au moins 33 mm Dans le guide fourni avec les adaptateurs d installation Dans une vitre SmartDoor de taille moyenne uniquement Adaptateurs...

Страница 23: ...an de muur plus minimaal 33 mm De tunnel van de medium SmartDoor is 66 mm lang en de tunnel van de large SmartDoor is 69 mm lang Voor elk tunnelverlengstuk is een extra 51 mm nodig Het laatste tunnelverlengstuk moet minimaal 33 mm uit de muur steken In de gids die bij de installatieadapters is geleverd In een ruit alleen medium SmartDoor Installatieadapters voor het SmartDoor Slim luik 1 set Een n...

Страница 24: ...barcar el grosor de la pared más como mínimo 33 mm El túnel de la SmartDoor mediana tiene 66 mm de largo y el túnel de la SmartDoor grande tiene 69 mm de largo Cada extensión del túnel añade otros 51 mm La última extensión de túnel debe sobresalir de la pared al menos 33 mm En la guía suministrada con los adaptadores de instalación En vidrio solo SmartDoor mediana Adaptadores de instalación de pue...

Страница 25: ...ntità sufficiente a coprire lo spessore del muro più almeno 33 mm Il tunnel della SmartDoor media è lungo 66 mm mentre il tunnel della SmartDoor large è lungo 69 mm Ogni tunnel di estensione aggiunge altri 51 mm L ultimo tunnel di estensione deve sporgere dal muro di almeno 33 mm Nella guida fornita con gli adattatori di installazione In vetro solo SmartDoor media Adattatori di installazione della...

Страница 26: ...estens 33 mm Der Tunnel der mittleren SmartDoor ist 66 mm lang und der der großen SmartDoor 69 mm Jede Tunnelverlängerung bringt weitere 51 mm Die letzte Tunnelverlängerung muss mindestens 33 mm aus der Wand herausragen In der mit den Montageadaptern mitgelieferten Anleitung In eine Glasscheibe nur mittlere SmartDoor SmartDoor Vernetzte Haustiertür Montageadapter 1 Satz Eine neue vorgeschnittene G...

Страница 27: ... beste eerst de eventuele problemen met het koppelen oplossen voordat je het huisdierluik gaat installeren Belangrijk haal de batterijen uit het huisdierluik voordat je het luik gaat installeren ES Antes de instalar la SmartDoor asegúrese de haber sincronizado a cada una de sus mascotas con la SmartDoor en la aplicación My PetSafe Lo mejor es resolver cualquier problema de sincronización antes de ...

Страница 28: ...Door dans une porte Mètre ruban Crayon Niveau Marteau facultatif Tournevis plat fente facultatif Une surface surélevée et plane comme deux tréteaux facultatif Ciseaux Ruban adhésif Lunettes de sécurité Masque anti poussière Protection auditive Gants de travail Perceuse Mèche de 12 mm Mèche de 8 mm Scie sauteuse Lame de scie sauteuse adaptée au matériau que vous allez couper bois PVC ou métal et au...

Страница 29: ...ene Fläche wie z B zwei Sägeböcke optional Schere Klebeband Schutzbrille Staubmaske Gehörschutz Arbeitshandschuhe Bohrmaschine Bohraufsatz 12 mm Bohraufsatz 8 mm Stichsäge Stichsägeblatt das für das zu schneidende Material Holz PVC oder Metall geeignet und mindestens 25 mm länger ist als die Türstärke Kreuzschlitz Schraubenzieher Phillips Nr 2 Für den Außenbereich geeignete Dichtungsmasse ES Neces...

Страница 30: ...t van het luik een streepje ter hoogte van de schouderhoogte van je huisdier Trek met een waterpas een lijn van enkele centimeters in beide richtingen Op die manier kun je de sjabloon voor uitsnijden nauwkeurig vastplakken ES Mida la altura de los hombros de su mascota cuando esté de pie Si tiene más de una mascota mida a la más alta Anote esta medida Realice una marca a la altura de los hombros d...

Страница 31: ...or uitsnijden nauwkeurig vastplakken ES Dibuje una línea vertical donde desee que se ubique el centro de la puerta para mascotas Si la puerta tiene paneles empotrados piense en la mejor manera de colocar la puerta para mascotas para evitar que haya espacios entre los marcos de la puerta para mascotas y la puerta Con un nivel amplíe la línea varios centímetros en ambas direcciones Esto le ayudará a...

Страница 32: ...you created If the shavings Do not contain any metal at all you will cut the opening for your pet door using the cutting template for non metal doors Contain metal or foil even in small amounts you will need to create a slightly larger cutout opening for the pet door using the cutting template for metal doors Installing the SmartDoor within a larger cutout opening increases the distance between th...

Страница 33: ...sdierluik met behulp van de sjabloon voor het uitsnijden van de opening in een niet metalen deur Metaal of folie is in zelfs kleine hoeveelheden maak je een iets grotere opening voor het huisdierluik met behulp van de sjabloon voor het uitsnijden van de opening in een metalen deur Door een iets grotere opening voor de SmartDoor te maken komt er een grotere afstand te zitten tussen het metaal in de...

Страница 34: ...ampia ottimizzando in tal modo le prestazioni del sensore SmartDoor nella porta di metallo Le istruzioni per l installazione sono fornite con gli adattatori di installazione DE Es ist wichtig vor dem Einbau der Haustiertür zu prüfen ob Ihre Tür aus Metall ist Wenn dies nicht berücksichtigt wird können metallische Materialien in Ihrer Tür den Sensor in der SmartDoor stören und die Leistung beeinträ...

Страница 35: ... aluminium découpez le gabarit pour portes métalliques Sur la face intérieure de la porte fixez le gabarit de découpe à l aide de ruban adhésif en faisant correspondre les lignes du centre et la hauteur des épaules et les lignes horizontale et verticale que vous avez tracées sur la porte NL Knip de gewenste sjabloon voor uitsnijden uit op basis van het testgat dat je in de deur hebt geboord Als de...

Страница 36: ...djust it as needed If you have both large and small pets make sure your shorter pets will be able to step up over the bottom edge of the pet door It can be helpful to measure the length of your shorter pet s legs and compare it to the distance between the lower edge of the cutting template and the floor Ideally all pets should be able to use the pet door without having to jump up or slouch down If...

Страница 37: ...r Importante Para mantener la integridad estructural de su puerta asegúrese de que la plantilla de corte esté al menos a 76 mm del borde de la puerta por todos los lados IT Controlla la posizione della sagoma per il taglio e modificala secondo necessità Se hai animali domestici di piccola e grande taglia assicurati che gli animali più bassi possano salire oltre il bordo inferiore della porta per a...

Страница 38: ...e verbinden Controleer of je de omtrek duidelijk op de deur hebt getekend en verwijder als dat zo is de sjabloon voor uitsnijden en de overtollige tape van de deur ES Una vez que esté satisfecho con la ubicación de la plantilla utilice un lápiz para trazar el exterior de la plantilla de corte Asegúrese de conectar las esquinas Asegúrese de que la línea de corte esté marcada claramente en la puerta...

Страница 39: ...arnieren hangt Belangrijk Zorg dat zich niets achter of onder de deur bevindt op de plaats waar je de opening uitzaagt ES Si lo desea retire la puerta de sus bisagras y colóquela en una superficie nivelada elevada como dos caballetes El lado interior de la puerta debe estar hacia arriba Al quitar la puerta de sus bisagras hace que sea un poco más fácil cortar la abertura para la puerta para mascot...

Страница 40: ...se NL Boor gaten van 12 mm door de deur net binnen de hoeken van de snijlijn Houd de boor stevig recht en waterpas vast Dit zijn de geleidingsgaten voor het zagen met de decoupeerzaag ES Taladre orificios de 12 mm a través de la puerta justo dentro de las esquinas de la línea de corte Sostenga el taladro con firmeza recto y nivelado Estos serán los agujeros piloto para la hoja de la sierra de cala...

Страница 41: ...Con una sierra de calar corte entre los orificios que acaba de taladrar a lo largo de la línea de corte Asegúrese de que la hoja de la sierra de calar es adecuada para el material de la puerta que va a cortar madera PVC metal etc y al menos 25 mm más larga que el grosor de la puerta Use ambas manos para sostener la sierra de calar con firmeza contra la puerta IT Utilizzando un seghetto alternativo...

Страница 42: ...talleren op pagina 47 ES Si ha quitado la puerta de sus bisagras vuelva a colgarla Ahora que ha cortado la abertura de la puerta para mascotas ya está listo para instalarla Para instalar la puerta para mascotas en Una puerta no metálica consulte Instalación de la puerta para mascotas en una puerta no metálica en la página 43 Una puerta metálica consulte Instalación de la puerta para mascotas en un...

Страница 43: ...ame in de opening van de deur Zorg ervoor dat het binnenframe waterpas in de opening staat Laat iemand het huisdierluik vasthouden of zet het vast met tape wanneer je aan de buitenkant van de deur het buitenframe gaat passen ES Inserte el marco interno en la abertura en la parte interior de la puerta Asegúrese de que el marco interno esté nivelado en la abertura Pida a una persona que lo sostenga ...

Страница 44: ...ud het buitenframe op zijn plaats en markeer met een potlood de gaten voor de schroeven ES Coloque el marco exterior en el lado exterior de la puerta encajándolo sobre el túnel del marco interno Asegúrese de que el marco exterior esté nivelado Sostenga el marco exterior en su lugar y marque los orificios para los tornillos con un lápiz IT Posiziona la struttura esterna sul lato esterno della porta...

Страница 45: ... Sie an den markierten Stellen 8 mm große Löcher durch die Tür Halten Sie den Bohrer ruhig gerade und waagerecht 4 EN Place the interior and exterior frames back in the opening Make sure both frames are level Holding both frames in place insert screws through the holes in the exterior frame through the holes in the door and into the holes on the back of the exterior frame Choose the screws that be...

Страница 46: ... 57 mm de espesor use los tornillos de 80 mm Apriete los tornillos con un destornillador manual Phillips n º 2 de estrella No los apriete demasiado Vuelva a colocar las pilas en la puerta para mascotas Continúe con Finalización de la instalación de la puerta en la página 53 IT Riposiziona la struttura interna ed esterna nell apertura Assicurati che le due strutture siano a livello Tenendo in posiz...

Страница 47: ...austiertür in eine Metalltür ein EN Place the spacer at the bottom of the cut opening in the middle FR Placez la pièce d espacement au bas de l ouverture découpée au milieu NL Plaats de opvulling onder aan in het midden van de uitgezaagde opening ES Coloque el espaciador en la parte inferior de la abertura cortada en el medio IT Posiziona il distanziatore nella parte inferiore dell apertura creata...

Страница 48: ...anneer je aan de buitenkant van de deur het buitenframe gaat passen ES Inserte el marco interior en la abertura del lado interior de la puerta encima del espaciador Asegúrese de que el marco interior esté centrado horizontalmente y nivelado en la abertura Pida a una persona que lo sostenga o péguelo con cinta adhesiva mientras va hacia el lado exterior de la puerta para colocar el marco exterior I...

Страница 49: ...vis de 80 mm À l aide d un tournevis manuel Phillips n 2 cruciforme serrez les vis jusqu à ce que les cadres soient fixés NL Plaats het buitenframe aan de buitenzijde van de deur en passend over de tunnel van het binnenframe Zorg ervoor dat het buitenframe waterpas staat Houd beide frames op hun plaats vast steek de schroeven door de gaten in het buitenframe door de opening en in de gaten aan de a...

Страница 50: ...ale n 2 serra le viti fino a quando le strutture non sono fissate DE Legen Sie den Außenrahmen auf der Außenseite der Tür über den Tunnel des Innenrahmens Stellen Sie sicher dass der Außenrahmen waagerecht ausgerichtet ist Halten Sie beide Rahmen an ihrem Platz und führen Sie die Schrauben durch die Löcher im Außenrahmen die ausgeschnittene Öffnung und in die Löcher auf der Rückseite des Innenrahm...

Страница 51: ...Haustiertür richtig positioniert ist ziehen Sie die Schrauben endgültig fest Achten Sie darauf die Schrauben nicht zu überdrehen EN Reinstall the batteries in the pet door Verify that the pet door is recognizing your pets Pet Door Keys or microchips as they pass near the door Once you are satisfied your pet door is operating correctly proceed to Complete the door installation on page 53 If the pet...

Страница 52: ...uía que se incluye con los adaptadores de instalación IT Reinstalla le batterie nella porta per animali domestici Verifica che la porta per animali domestici riconosca le chiavi per animali o i microchip dei tuoi animali mentre passano vicino alla porta Dopo aver verificato il corretto funzionamento della tua porta per animali domestici procedi a Completa l installazione della porta alla pagina 53...

Страница 53: ...Sie die Türmontage ab 1 EN Insert blanking plugs into the holes in the exterior frame FR Insérez les bouchons d obturation dans les trous du cadre extérieur NL Steek afdichtdopjes in de gaten in het buitenframe ES Inserte tapones ciegos en los orificios del marco exterior IT Inserisci i tappi di chiusura nei fori della struttura esterna DE Setzen Sie Verschlussstopfen in die Löcher des Außenrahmen...

Страница 54: ...erior de la puerta aplique masilla para exteriores alrededor del borde de El túnel de la puerta para mascotas donde entra en contacto con el marco exterior El marco exterior asegurándose de dejar abierto el orificio de drenaje en la parte inferior del marco exterior Ahora que ya está instalada la puerta para mascotas es hora de adiestrar a su mascota para que la use Consulte la guía de adiestramie...

Страница 55: ...est temps d entraîner votre petit compagnon Pak wat lekkers voor je huisdier tijd om te gaan oefenen Coja algunas golosinas es hora de entrenar Prendi un po di gustosi snack è ora di addestrare il tuo animale Holen Sie ein paar Leckerlies es ist Zeit zu trainieren 55 ...

Страница 56: ...hweiz 00 800 18 18 20 20 United States 800 732 2677 Canada 800 457 3911 Australia 1800 786 608 New Zealand 0800 543 054 We re here to help United States 1 Year Warranty All other regions 3 Year Warranty For important safety information please see the customer care guide Nous sommes là pour vous aider Garantie de 3 ans Pour obtenir les informations de sécurité importantes consultez le guide du serv...

Отзывы: