background image

13

DE

EN

FR

Consignes pour le culottage

La patine de votre Casserole en fonte doit être renouvelée si elle a été endommagée ou si elle se détache. 
Il est possible par exemple que votre Casserole en fonte commence à rouiller à certains endroits. Si tel 
est le cas, procédez comme suit :

•   Éliminez la rouille avec une brosse métallique. Nettoyez votre Casserole en fonte à l’eau chaude avec 

un détergent et une brosse à vaisselle. Ensuite, séchez-la bien.

•  Graissez toute la surface de la Casserole en fonte et du couvercle de l’intérieur et de l’extérieur avec 

la Pâte d’entretien Petromax, une huile neutre ou de la graisse végétale. N’utilisez pas d’huile d’olive 
ou d’autres graisses à faible point de fumée, car elles brûlent trop rapidement.

•  Placez ensuite la Casserole en fonte dans un four préchauffé à une température d’environ 180 °C. 

Si le couvercle doit également être culotté, placez-le à côté (ne couvrez pas la Casserole en fonte). 
Après 1 à 2 heures, arrêtez l’apport de chaleur, entrouvrez la porte du four et laisse refroidir la 
Casserole en fonte.

• 

Attention !

 En raison du culottage, la couche de graisse peut dégager de la fumée. Nous recom-

mandons donc d’effectuer le culottage à l’extérieur, par exemple sur un feu ouvert ou un barbecue.

•  Graissez à nouveau complètement la Casserole en fonte après qu’elle ait refroidi. L’opération de 

culottage est terminée.

Cuisson, rôtissage et pâtisseries

La Casserole en fonte peut être utilisée au four à la maison, à l’extérieur sur une plaque de cuisson, 
un feu ouvert ou dans un grill adapté. Les différentes sources de chaleur, telles que les briquettes de 
barbecue, le charbon de bois ou les braises d’un feu de camp présentent des températures différentes. 
La Casserole en fonte peut également être utilisée sur tous les types de poêles.

Sur un feu de camp

Lors de l’utilisation de la Casserole en fonte sur un feu de camp, vous pouvez expérimenter : chaque 
type de bois produit une braise différente et brûle plus ou moins longtemps. Si vous placez la Casse-
role en fonte directement près du feu, vous pouvez faire cuire ou braiser certains plats avec la chaleur 
rayonnante du feu. Il est toutefois indispensable de tourner régulièrement la Casserole en fonte afin 
qu’elle chauffe uniformément et de tous les côtés.

Avec des briquettes

Les briquettes de barbecue de haute qualité sont faciles à manipuler et fiables. Elles ont généralement 
la même taille et conservent la chaleur pendant longtemps. C’est le moyen le plus simple de réguler 
la chaleur.

Содержание kr1

Страница 1: ...kr1 kr2 Gusseiserne Kasserolle Gebrauchsanleitung Cast Iron Saucepan User manual Casserole en fonte Mode d emploi DE EN FR...

Страница 2: ...ft dir dabei zu besonders saftigen Koch und Garergebnissen Aufgrund der W lbung und des innenseitigen Aromaprofils bleiben Speisefl ssigkeiten perfekt erhalten Die Kasserolle mit Deckel ist in zwei Gr...

Страница 3: ...oder einen Schwamm keinen Metallschwamm um die Kasserolle zu reinigen F r festsitzenden Schmutz oder eingebrannte Essensr ckst nde eignen sich der Petromax Ringreiniger f r Guss und Schmiedeeisen ode...

Страница 4: ...zu Rauchentwicklung kommen Daher empfehlen wir den Einbrennvorgang drau en z B auf dem offenen Feuer oder Grill durchzuf hren Fette die Kasserolle nach dem Abk hlen nochmals vollst ndig ein Der Einbre...

Страница 5: ...Briketts du zum Backen ben tigst Vertausche dazu einfach die angegebene Anzahl der Briketts von oben und unten brigens Zum Schmoren und Braten teilst du einfach die Gesamtzahl der Briketts durch 2 und...

Страница 6: ...um L sst sich deine Gusseiserne Petromax Kasserolle aufgrund von Sch den am Material oder Herstellungsm ngeln nicht einwandfrei benutzen hast du Anspruch auf Nachbesserung Setz dich dazu mit deinem H...

Страница 7: ...izes filling volume kr1 1 L kr2 2 L Thanks to the excellent heat distribution and storage as well as the pre treated surface seasoned finish Petromax cast iron is immediately ready for use and easy to...

Страница 8: ...as other fats upon subsequent use Store the Saucepan in a dry place Also ensure good ventilation by placing a piece of cardboard sturdy paper or wood between the pot and the lid Instructions for re s...

Страница 9: ...the cooking and preparation method As a rule of thumb for all Saucepan sizes For cooking soup and stew 1 3 of the briquettes on the lid and 2 3 underneath The following table gives you an idea on how...

Страница 10: ...Under proper use a warranty period of two years will apply to your Petromax Cast Iron Saucepan from the date of purchase If you cannot use your Petromax Cast Iron Saucepan properly due to a defect in...

Страница 11: ...orme bomb e et aux becs situ s l int rieur le jus rendu par les aliments est id alement mis profit La Casserole avec couvercle est disponible en deux tailles volume kr1 1 l kr2 2 l Gr ce l excellente...

Страница 12: ...les salet s tenaces ou les r sidus alimentaires br l s il est recom mand d utiliser la Cotte de mailles r curer pour fonte et fer forg ou la Raclette Petromax pour Marmites et Po les en fonte Petroma...

Страница 13: ...ffectuer le culottage l ext rieur par exemple sur un feu ouvert ou un barbecue Graissez nouveau compl tement la Casserole en fonte apr s qu elle ait refroidi L op ration de culottage est termin e Cuis...

Страница 14: ...lire combien de briquettes il vous faut pour la p tisserie Pour ce faire il suffit d inverser le nombre sp cifi de briquettes au dessus et au dessous de la Casserole en fonte propos pour braiser et r...

Страница 15: ...fonte Petromax ne fonctionne pas correctement en raison de dommages mat riels ou de d fauts de fabrication vous avez droit une r paration Veuillez prendre contact avec votre revendeur Service Si vous...

Страница 16: ...tet werden Copyright Petromax GmbH All rights reserved Petromax and the dragon brand are registered trademarks The content of this user manual must not be replicated in any way edited copied or distri...

Отзывы: