background image

9.    Montage  et  branchement  du  moniteur

     

Pour  éviter  les  détériorations  ou  les  mauvaises  adaptations  qui  pourraient 

abîmer  l'appareil,  la  fiche  mâle  de  branchement  Audio  (blanche)  peut  être 

branchée  sur  une  prise  Audio-Clinch.  La  fiche  mâle  de  branchement  Vidéo 

(jaune)  ne  doit  être  branchée  que  sur  une  prise  femelle  Vidéo.  Si  vous 

n'êtes  pas  sûr  de  reconnaître  la  bonne  prise,  demandez  conseil  à  un 

technicien professionnel.
Utilisez  pour  la  rallonge  du  câble  Chinch  AV  [12]  uniquement  une  rallonge 

stereo  3,5  mm,  (voir  chapitre  “Accessoires  optionnels”)  ou  un  câble  Clinch 

ou  coaxial  protégé  adapté  (RG59).  L'utilisation  d'autres  câbles  peut 

entraîner  des  perturbations.  Veillez  à  ce  que  le  câble  soit  le  plus  court 

possible.

10.    Mise  en  service

!

Relevez le support [9] pour mettre le moniteur sur une surface plane.

!

Si  vous  voulez  installer  l'écran  sur  un  mur  perpendiculaire,  fixez  deux  vis 

adaptées  avec  une  distance  horizontale  d'env.  98  mm  à  l'endroit  souhaité. 

Les  têtes  des  vis  doivent  dépasser  du  mur.  Suspendez  l'écran  en  insérant 

les têtes de vis dans les deux trous de suspension [11].

!

Rabattez l'antenne [4] vers le haut.

!

Branchez  la  fiche  mâle  de  très  basse  tension  [13]  sur  la  prise  de 

l'adaptateur [19] du moniteur.

!

Branchez l'adaptateur de secteur sur une prise électrique qui convient.

!

Si  vous  souhaitez  transmettre  le  signal  Audio/Vidéo  sur  un  autre  moniteur, 

une  télévision  ou  un  magnétoscope,  vous  devez  raccorder  l'appareil 

correspondant  via  le  câble  AV/Cinch  [12]  sur  la  sortie  audio/vidéo  [18]  du 

moniteur.  Branchez  la  fiche  mâle  jaune  sur  la  prise  vidéo  correspondante 

et  la  fiche  mâle  blanche  sur  la  prise  audio  correspondante.  Utilisez  pour  les 

entrées vidéo BNC un adaptateur fourni Cinch/BNC adapté.

!

Après branchement de l'alimentation, le système est en marche.

!

Retirez le film protecteur de l'écran [6].

!

Afin  de  pouvoir  sauvegarder  des  images,  veuillez  introduire  une  carte  SD 

lisible  et  non  verrouillée  (SDHC,  carte  de  marque  de  max.  32  GB 

recommandée)  dans  la  fente  [8].  Si  la  carte  n'est  pas  formatée,  formatez-

la  avant  le  premier  enregistrement  (cf.  chapitre  12  :  menu  "  Formatage 

mémoire ").

!

Appuyez  sur  la  touche  on/off  [10]  du  moniteur  jusqu'à  ce  que  l'écran 

s'allume.  Si  l'écran  est  raccordé  à  une  alimentation  électrique  via 

l'appareil  secteur,  le  témoin  de  marche  [2]  émet  une  lumière  verte  ou 

verte-orange.  Si  l'écran  tire  son  énergie  de  la  batterie  au  lithium  intégrée, 

le témoin émet une lumière rouge.

!

La  langue  du  menu  par  défaut  est  l'anglais.  Pour  changer  la  langue, 

procédez ainsi :

!

Appuyez sur la touche Menu [5].

!

À  l'aide  des  touches  directionnelles  [1],  sélectionnez  le  symbole 

"SYSTEM SETUP” et confirmez en appuyant sur la touche Menu.

!

À  l'aide  des  touches  directionnelles,  sélectionnez  le  symbole 

"DEFAULT".

!

À  l'aide  des  touches  directionnelles, sélectionnez la  langue  souhaitée  et 

confirmez en appuyant sur la touche Menu.

!

Appuyez deux fois sur la touche ESC [14] pour quitter le menu.

!

La  charge  de  la  batterie  au  lithium  intégrée  démarre  automatiquement 

après  le  branch

41

ement  à  l'alimentation  électrique.  Laissez  la  batterie  se 

recharger  complètement  avant  de  débrancher  l'écran  de  l'alimentation 

électrique.  Consultez  l'affichage  de  charge  de  la  batterie  [ ].  Une  fois 

totalement rechargée, la batterie permet environ 2 heures d'utilisation.

!

Pour  éteindre  le  moniteur,  appuyez  sur  la  touche  on/off  jusqu'à  ce  que 

l'écran s'éteigne.

(voir affichage de canal [39]). 

Une  fois  la  connexion  établie  entre  la  caméra  et  l'écran,  la  lampe  LED  de 

connexion  [26]  de  la  caméra  va  s'allumer  et  l'écran  affichera  alors  le 

l'information  de  la  réception  [42]  sous  la  forme  de  quatre  barres,  symbolisant 

la  qualité  de  la  réception  et  la  LED  de  connexion  [3]  sur  l'écran  émet  une 

lumière verte. 

Après  avoir  allumé  l'écran  ou  appuyé  sur  une  touche,  le  moniteur  est  en 

mode 

réglage

.  Au  bout  de  2  minutes  sans  enregistrement  ou  sans  qu'une  touche  de 

l'écran  soit  utilisée,  le  moniteur  passe  automatiquement  en 

mode  veille

L'affichage  de  l'écran  en  mode  veille  peut  être  choisi  dans  le  menu  (cf.  vue 

d'ensemble du menu, " Paramètres système/affichage de l'écran en mode veille 

").  Les  deux  modes  affichent  l'image  en  direct  des  caméras  synchronisées  et 

allumées.

   

11.2    Affichage  quad  ou  plein  écran

En  appuyant  sur  les  touches  directionnelles    et    [ ],  vous  obtiendrez  à  la 
suite  les  images  en  plein  écran  et  l'affichage  quad 

des  canaux  activés.  En 

affichage  quad,  on  n'entend  que  le  son  d'une  caméra  synchronisée, 

généralement  celui  de  la  première  caméra  synchronisée.  Toutefois,  si  un 

mouvement  déclenche  un  enregistrement  sur  une  autre  caméra,  on  entend  le 

son  de  cette  dernière,  aussi  bien  en  direct  que  sur  l'enregistrement.  Même  après 

la fin de l'enregistrement, on continue à entendre le son de cette caméra jusqu'à 

ce  qu'un  autre  enregistrement  soit  déclenché  sur  une  autre  caméra  ou  que  l'on 

appuie sur une touche.

       

11.3    Volume 

Vous  pouvez  régler  le  volume  en  utilisant  les  touches  directionnelles 
et 

 [ ].

       

11.4    Enregistrement  manuel

!

Appuyez  sur  la  touche  REC/DEL  [15].  L'écran  bascule  éventuellement  du 

mode  plein  écran  ou  séquentiel  vers  l'affichage  quad,  l'enregistrement 

démarre,  le  message  "  REC  IN  PROCESS  WAIT  15  SEC  "  apparaît  et  le 

témoin  d'enregistrement  [46]  clignote.  L'enregistrement  est  sauvegardé 

en affichage quad (sauf si un seul canal est allumé).

!

Pour  arrêter  l'enregistrement,  appuyez  à  nouveau  sur  la  touche  REC/DEL. 

Le  message  "  REC  RESUMES  IN  4  SEC  "  apparaît  ;  au  bout  de  4  secondes, 

l'écran  repasse  en  mode  plein  écran  ou  séquentiel,  et  le  témoin 

11.    Fonctions  de  base

11.1    Connexion  radio

Le  moniteur  peut  recevoir  jusqu'à  4  caméras  radio.  La  caméra  est  réglée  par 

défaut sur le canal 1. 

º »

1

[44] 

¶ 

  · 

1

16  -      F

Содержание DF270 Set

Страница 1: ...ecorder Telecamera di sorveglianza radio con monitor memorizzazione Funk berwachungskamera mit Monitor und Videospeicher Bedienungsanleitung Seite 2 Cam ra de vid osur niteur enregistreur vid o Mode d...

Страница 2: ...erfolgt auf digitaler Basis auf immer wechselnden Frequenzen Frequenzhopping die zwischen Kamera und Monitor synchronisiertsind NurderMonitor dermitderKamera gepaart ist kann die synchronisierten Sign...

Страница 3: ...20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 a b c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 d e f g h i 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70...

Страница 4: ...cherheitshinweise zuerheblichenUnfallgefahrenf hrenkann Gefahr Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Leben und Gesundheitgef hrdet Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Ger t Verpa...

Страница 5: ...ndung fest zusammen SteckenSiedasNetzger tineinegeeigneteNetzsteckdose DiePower LED 23 leuchtetrotauf f r Gas Strom Wasser oder Telekommunikation Andernfalls droht Lebens Verletzungsgefahr Behandeln S...

Страница 6: ...te W hlenSiemitdenRichtungstastedasSymbol DEFAULT aus W hlen Sie mit den Richtungstasten die gew nschte Sprache aus und best tigendurchDr ckenderMen Taste Dr cken Sie zwei Mal die ESC Taste 14 um aus...

Страница 7: ...Ruhemodus Hinweis Sie k nnen nicht ins Men gelangen wenn aufgenommen wird Aufnahmaeanzeige 46 blinkt D 7 Men bersicht 48 KAMERAEINRICHTUNG jeweilsf rKanal1bis4 55 56 KameramitMonitorpaaren NEUESGER TK...

Страница 8: ...waszuunn tigvielenAufnahmenf hrtundauchunn tigvielSpeicherplatzverbraucht Hierk nnenSienuneinstellen welcheFl chendesBildschirms berdenBildschirmisteinrechteckigesRastergelegt als Erkennungsfl chen i...

Страница 9: ...der Quad Darstellung im Ruhemodus ist nur der Ton der ersten gepaarten Kamera in der Reihenfolge zuh ren Werkseinstellung VIERFACHBILDBEIRUHEZEIT 74 Men Sprache ndernundR cksetzenaufWerkseinstellung...

Страница 10: ...ese negativ beeinflussen k nnen Eine Verschlechterung der Reichweiteistz B zuerwartendurchfolgendeEinfl sse W ndeundDecken insbesonderesolcheausStahlbetonoderMetall Beschichtete Fenster z B Energiespa...

Страница 11: ...eleg DieseGarantiefristgiltnurgegen berdemErstk uferundistnicht bertragbar Diese Garantie gilt nur f r den Gebrauch unter normalen Wohnbedingungen in privaten Haushalten Ihre gesetzlichen Rechte werde...

Страница 12: ...Kamera an einer anderen Stelle ndern Sie die Ausrichtung der Kamera oder ndern Sie die Platzierung Legen Sie eine lesbare ungesicherte microSD Karte ein und formatieren Sie sie Entsichern Sie die micr...

Страница 13: ...pendant une dur eallantjusqu 2heures Afind optimiserlaqualit del imagedejourcommedenuit lefiltre interneestintervertim caniquementlorsduchangement Les canaux peuvent tre regard s s par ment les uns l...

Страница 14: ...t gr Angle de saisie ca 63 horizontale Illumination 25 diodes DEL infrarouges Pr voyance nuit max 10 m Typ de protection IP66 Accu au lithium Typ de protection IP20 Sensibilit lumineuse 1 lux sans IR...

Страница 15: ...ossible exempt de poussi re et de vibrations et qu il y ait une bonne uge pour les zones rapproch es Celui ciestd clench parlecapteurdecr puscule V circulationd air Veillez cequ ilyaituneprisedecouran...

Страница 16: ...mbole DEFAULT l aidedestouchesdirectionnelles s lectionnezlalanguesouhait eet confirmezenappuyantsurlatoucheMenu AppuyezdeuxfoissurlatoucheESC 14 pourquitterlemenu La charge de la batterie au lithium...

Страница 17: ...c dente appuyezsurlatoucheESC 14 Quandaucuneactionn estr alis edanslemenudepuis2minutes lemenuse fermeautomatiquementetl cranpasseenmodeveille Remarque Vous ne pouvez pas acc der au menu quand un enre...

Страница 18: ...ut moyen LV2 62 Formaterlam moire FORMATAGEDONNEESSTOCKEES Remarque Si vous formatez la carte micro SD qui est l int rieur toutes les donn es qu elle contient sont supprim es Stockezdoncd abordcesdonn...

Страница 19: ...valles de 5 secondes entre les passages d un canal l autre A 5 SEC D INTERVALLE plein cran s quentiel avec des intervalles de 10 secondes entre les passages d un canal l autre A 10 SEC D INTERVALLE pl...

Страница 20: ...um S lectionnezlefichier exequisetrouvesurleCD l aided undouble clic Unefen tres ouvresurvotre cran Cliquezsur Next Dans la fen tre suivante cochez la case qui se trouve devant I have read and accept...

Страница 21: ...ci dessous le fabricant offre une GARANTIE DE 2 ANS partir de la dated achat justificationgr ce unepreuved achat Lagarantien estvalableque pourlepremieracheteuretn estpastransmissible Cettegarantien...

Страница 22: ...ne voir chapitre 18 Retirez les objets relativement importants ou modifiez l emplacement de la cam ra et ou du r cepteur Vissez l antenne 35 et orientez les deux l une parall le l autre par exemple le...

Страница 23: ...mgeschakeld Opdemonitorkunnenbeeldenvanmaximaalvierdraadlozecamera sDF270K wordenontvangen Kanalenkunnenindividueel alssequentieautomatischna elkaar duur instelbaar of op het in 4 delen onderverdeelde...

Страница 24: ...leidingen voor gas stroom water of telecommunicatie Anders dreigt levens of Beeldsensor 1 4 CMOS Infraroodfilter automatisch vervangen ngebouwd Beeldscherm 7 5 BpS Opslagformaat MPEG4 Opslagmedium mic...

Страница 25: ...dat de montageplaats van de camera en van de monitor zoveel gvoordeonmiddellijkeomgeving Deze wordt via de schemeringssensor g mogelijk stof en trillingsvrij is en dat er sprake is van een goede lucht...

Страница 26: ...eden Houddelengtevandekabelzo kortmogelijk 10 Ingebruikneming volledig op voordat u de monitor weer van de stroomvoorziening scheidt en let hierbij op de acculaadstatus De volledig opgeladen accu is g...

Страница 27: ...indt opname indicatie 46 knippert Menu overzicht 48 Camera Instellingen CAMERASETUP telkensvoorkanaal1t m4 55 56 Camerametmonitorparen PAIRANEWDEVICE Er kunnen in totaal maximaal 4 camera s met de mon...

Страница 28: ...SETUPMASKINGAREA Bijopnamesdoorbewegingsdetectiewordenbijeenonrustigeachtergrondsignificantmeeropnamesingeleid wattoteenonnodig grootaantalopnamesleidtenonnodigveelgeheugenruimteinbeslagneemt Hier kun...

Страница 29: ...ondenweergavetijd AT15SEC INTERVALS Aanwijzing Indequad weergaveisinderustmodusalleenhetgeluidvandeeerstegepaardecameraindegegevenvolgorde tehoren Fabrieksinstelling DISPLAYQUADDURINGIDLETIME 74 Menut...

Страница 30: ...rdezereikwijdteisechternietmogelijk omdatdeplaatselijke omstandighedenopdeopstelplekdezenegatiefkunnenbe nvloeden Een verslechtering van de reikwijdte is bijv te verwachten door de volgende invloeden...

Страница 31: ...en Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt De garantie geldt uitsluitend voor materiaal en fabricagefouten en is beperkt tot ruil of reparatie van de defecte apparaten De garantie...

Страница 32: ...rander de instelling van de camera of wijzig de plaatsing Leg een leesbare onbeveiligde micro SD kaart in het toestel en formatteer deze Ontgrendel de micro SD kaart Formatteer de micro SD kaart zie h...

Страница 33: ...reationbyaninternalmechanicalfilterchange If the surveillance is specifically required in a dark environment then additional lightingshouldbeinstalled Up to four wireless cameras DF270K can be used wi...

Страница 34: ...m the supplied power supply Before connecting the power supply to the mains ensure that the mains current complies with 230 V 50 Hz and is fitted with a fuse according to regulations Otherwise there a...

Страница 35: ...sunshine falls on the lens otherwise the picture may become overexposed Remember that the position of the sun changes Check the camera image before mounting Provisionally connect and commission the d...

Страница 36: ...e the volume can be changedandthealarmbuzzercanbeactivatedordeactivated The recording can be stopped after 14 seconds from the start of the recording RECINPROCESSWAIT14SEC disappears 11 5 Zoom Infulls...

Страница 37: ...emenu button 5 Themenuisthenopened Whenthemenuisthenclosedwithoutthecurrenttypeofrecordingbeingchanged thenthescheduledrecordingwillrecommence Duringascheduledrecordingthezoombutton 17 hasnofunction D...

Страница 38: ...Zoom 51 SCANACTIVATEDCAMERAS Selectthisfunctiontoactivatethescandisplay Eachactivatedcamerawillbeshowninfullscreenandinsequence withthescantimeintervalas setin Multichannelsidledisplay If Displayquad...

Страница 39: ...il the screen picture reappears Note The settings will remain saved 78 76 79 80 17 Maintenance and cleaning The products are maintenance free do not open the housings Check the safety and function reg...

Страница 40: ...dapter and cable connection Pair camera and monitor Use an antenna extension cable see chapter 18 Reduce the distance between camera and receiver Remove large objects or change the location of camera...

Страница 41: ...ottimizzarelaqualit dell immagineper giorno e notte al momento della commutazione viene sostituito meccanicamenteunfiltrointerno I canali possono essere guardati singolarmente in sequenza automatica u...

Страница 42: ...pericolo per vitaesalute Non lasciare bambini incustoditi con l apparecchio il materiale d imballo olaminuteria Rischiodisoffocamento Nei lavori di perforazione e fissaggio fare attenzione a non danne...

Страница 43: ...rilm Sorvegliando i bambini fare attenzione che la telecamera e il cavo siano fuoridallaloroportata Pericolodivitaedilesioni Eviti che la memoria video e l alimentatore vengano a contatto con l umidit...

Страница 44: ...randita di due volte in modalit digitale PremereiltastoZOOM 17 L immagineaschermointerovieneingrandita di due volte e mostrata come dettaglio 2x 44 e ZOOM appare sullo 3 all attaccodelcavo 19 delmonit...

Страница 45: ...mento 3 sulmonitorlampeggiadiverde Premereunavoltailtastodipairing 30 dellatelecameradesiderata Quando il LED di collegamento 3 sul monitor e il LED di collegamento 26 della telecamera lampeggiano di...

Страница 46: ...Leareedirilevamento mascherate nellequalinonsicercanomovimenti vengonomostrateinblu quelleattivesonoinvecemostrateinchiaro Impostazionedifabbrica nessunaareadirilevamentomascherata 59 Selezionaladurat...

Страница 47: ...tazionidifabbrica confermarelalinguacorrentepremendoiltastomenu 5 Nota Ripristinando le impostazioni di fabbrica anche la data viene ripristinata ci implica che le registrazioni salvate in futurononap...

Страница 48: ...il pulsante II 77 per terminare la registrazione premere il pulsante Per proseguire la registrazioneoperriprodurla premereilpulsante Spostando la barra 75 possibile saltare a un punto preciso della 78...

Страница 49: ...prezzo commerciale dell apparecchio La garanzia non vale per le parti soggette a usura le batterie n le batterie ricaricabili Tale garanzia vale solo qualora vengano rispettate le istruzioni perl usoe...

Страница 50: ...In caso contrario controllarel alimentatoreeilcollegamentodelcavo Ridurreladistanzatratelecameraericevitore Utilizzareuncavodiprolungaantenna consultarecapitolo18 Rimuovere gli oggetti o cambiare la...

Отзывы: