15
FRANÇAIS
Pour cette raison, il faut débrancher la prise secteur après le
déclenchement du coupe-circuit et avant d’éliminer le pro-
blème, car autrement la pompe se remettrait en marche auto-
matiquement.
Raccord thermostat avec protection
antidéflagration
Les thermostats sont à brancher de telle sorte que le moteur
sera déconnecté par le circuit électrique de commande à
l‘atteinte de la température de réaction du moteur. Après le
refroidissement du bobinage, une remise en marche automa-
tique doit être impossible.
AVERTISSEMENT !
Après une déconnexion due au limiteur de température, il faut
commencer par supprimer la cause de la panne. Après seule-
ment, une remise en marche manuelle sera autorisée.
Le blocage de remise en marche doit être "mémorisé--" ; c‘est-
à-dire que même après une panne de tension, ce blocage doit
rester actif (En Europe, directive 2014/34/EU annexe II 1.5, EN
60079-17 Tab1, B10).
Fonctionnement sur un convertisseur de
fréquence
Les convertisseurs de fréquence pourront uniquement être
utilisés pour la régulation de la vitesse de rotation des pompes
à courant triphasé en exécution spéciale. Pour des raisons
hydrauliques, nous déconseillons l'utilisation en dessous de 30
Hz.
Les pompes à courant alternatif s’avèrent en général inappro-
priées.
AVIS !
Pour des raisons physiques, les pompes ne peuvent pas
être mises en service avec une fréquence supérieure à celle
indiquée sur la plaquette signalétique Avec une augmentation
de fréquence supérieure à celle indiquée sur la plaquette sig-
nalétique, la puissance absorbée augmente et le moteur sera
surchargé.
Le type de moteur des pompes à courant triphasé en exécu-
tion spéciale destinée au service avec convertisseur de fré-
quence, est identifié par un "K" supplémentaire (D90-2/75 CK
par exemple). Ces pompes sont en plus munies, à l‘extrémité
du câble, d‘un autocollant indiquant la possibilité de mise en
service avec un convertisseur de fréquence.
Ces moteurs sont équipés de thermistors (PTC) en tant que
protection du bobinage. Il est interdit d‘appliquer une tension
> 2,5 Volt aux bornes 40 et 41 de la protection de l‘enroulement!
Pour les pompes à protection antidéflagration, il faut en plus
un déclencheur au type de construction contrôlé et qui tient
compte des exigences de l‘examen EU de type.
Sens de rotation
Ne concerne pas les pompes à courant alternatif. Avant le mon-
tage, il est impératif de contrôler le sens de rotation! Si le sens
de rotation est correct, la réaction au démarrage se fera dans
le sens opposé à celui de la flèche de direction se trouvant sur
le boîtier du moteur. Les bruits forts de fonctionnement ou un
débit trop faible de la pompe déjà installée signalent aussi un
sens de rotation incorrect. Si le sens de rotation est incorrect,
il faut échanger les deux phases du câble d‘alimentation.
ATTENTION !
La réaction de démarrage peut être brutale.
Potential equalisation
Conformément aux normes EN 60079-14 et EN 1127-1, il faut
installer une compensation supplémentaire de potentiel dans
les secteurs à risque de déflagration en présence de moyens
de service avec conducteurs de protection dans le réseau TN/
TT. Dimensionnement selon VDE 0100 partie 540 en Allemagne
par exemple.
Une liaison équipotentielle locale supplémentaire n’est pas
nécessaire pour les stations de pompage en béton et les cuves
composites de Pentair Jung Pumpen dans la zone à risque
d’explosion 1 et 2 (position du Service de contrôle technique
TÜV Nord, 03/2008).
Exception : lorsque des éléments conductibles, tels que p. ex.
fourreaux de câble ondulés ou une conduite de refoulement
métallique, arrivent de l’extérieur au raccord de la cuve. Dans
ce cas, une liaison électriquement conductible avec le bâti de
la/des pompe(s) doit être établie. Pour des raisons de protec-
tion anti-corrosion, cette liaison doit être en acier inox.
Les pompes antidéflagrantes possèdent à cet effet une possi
-
bilité de raccord au niveau de l’entrée de câble
INSTALLATION
La pompe doit être installée conformément aux exemples.
Pour les installations conformes à la norme DIN EN 12056-2, la
conduite de refoulement doit être menée en boucle au-dessus
du niveau de retenue déterminé localement et assuré par un
clapet anti-retour.
Dimensions de la cuve
Installation individuelle avec piètement : 40 x 40 cm
Installation individuelle avec tuyau coulissant : 40 x 65 cm
Installation double : 85 x 65 cm
Exemple de montage
avec tube de glissement
Montage:
Cheviller fermement le pied d‘assise au fond de la
chambre collectrice puis monter les tubes de glissement. En-
suite, installer la conduite de refoulement y compris les acces-
soires de tuyauterie tels que le clapet anti-retour et la vanne
d‘arrêt.
Pour terminer, placer la pompe avec la griffe d‘accouplement
sur les tubes de glissement puis faire descendre à l‘aide d‘une
chaîne fixée à la manille.
Au-dessus de l‘ouverture du puits il faudra prévoir à une hau-
teur suffisante, une possibilité de fixation pour un engin de
levage.
La saisie du niveau est possible par différents systèmes.
Consulter les particularités et les exigences dans les instruc-
tions de service correspondantes.
Содержание MULTICUT 08 Series
Страница 2: ...2...
Страница 73: ...73 Pentair Jung Pumpen DIN EN OLG Frankfurt Main Az 2 U 205 11 15 06 2012...
Страница 76: ...76 GR JUNG Ex x EN 12056 4 EN 60079 19 EX 300 6 DKG DKG DKG Ex 300 1000...
Страница 87: ...87...
Страница 88: ...88...
Страница 89: ...89...
Страница 90: ...90...
Страница 91: ...91...
Страница 92: ...92...
Страница 93: ...93...
Страница 94: ...94...
Страница 98: ...98...
Страница 99: ...99...