background image

Batteries rechargeables

1.  Les agréments de sécurité de sites dangereux pour les environnements explosifs sont valables

uniquement pour le bloc-pile Peli fourni avec le système d’éclairage.

2.  Pour remplacer le bloc-pile, utiliser uniquement un bloc-batterie Peli homologué pour le modèle du

système d’éclairage utilisé. L’utilisation d’autres blocs-piles annulera l’agrément de sécurité. 

3.  Le système d’éclairage doit être rechargé uniquement dans un site non dangereux.

4.  Le système d’éclairage doit être rechargé uniquement à l’aide de la base-chargeur Peli fournie avec

le système d’éclairage.

5.  Le système d’éclairage doit être rechargé et ne doit fonctionner que dans les plages de températures

indiquées ci-dessous : Température de charge : -20 °C à 50 °C 

Température de fonctionnement : -20 °C à 50 °C.

6.  Ne pas recharger lorsque des piles alcalines sont installées dans le système d’éclairage. Dans le 

cas contraire, cela pourrait entraîner une production interne de gaz ou de chaleur, provoquant un

dégazage, une explosion ou éventuellement un incendie.

7.  Un déchargement important des piles rechargeables peut provoquer un dégazage potentiellement

dangereux et une fuite de l’électrolyte.

Toujours mettre au rebut toutes les piles correctement dans un centre de recyclage des piles agréé.

TORCHES/TORCHES FRONTALES

GARANTIE À VIE* LIMITÉE

Peli Products, S.L.U. (« Peli ») garantit à vie* ses torches et ses torches frontales contre la 

casse ou les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’ampoule ni les piles. Peli 

réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion. Toute demande de 

prise en charge sous garantie, de quelque nature qu’elle soit, sera refusée si le produit a été 

modifié, endommagé, s’il a subi des transformations physiques quelles qu’elles soient, s’il 

a été sujet à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident. 

Garantie à vie* non applicable là où elle est interdite par la loi.

Pour obtenir des informations complètes sur la garantie, consultez la page suivante : 

www.peli.com/peli-warranty    

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: Antes de desmontar cualquier componente de la linterna 

 

7070R LED, asegúrese de que la linterna no se haya utilizado durante cinco (5) minutos. 

Durante su funcionamiento, el módulo LED puede alcanzar una temperatura muy 

elevada, lo que podría provocar quemaduras en caso de contacto. 

Funcionamiento de la linterna

 

La 7070R LED es una linterna de alta potencia de uso profesional. Esta linterna cuenta con 

dos interruptores duales e incluye una lámpara LED preenfocada de alta potencia que emite 

un haz de luz blanca de alta intensidad. No es necesario enfocar la linterna 7070R LED. 

NO DIRIJA EL HAZ DE LUZ DE ESTA LINTERNA DIRECTAMENTE A LOS OJOS DE 

UNA PERSONA, YA QUE ESTO PODRÍA CAUSAR LESIONES. 

El paquete de batería de la linterna 7070R se suministra parcialmente cargado y se debe 

recargar totalmente antes de su uso (consultar las instrucciones de carga más abajo). 

Activación momentánea 

Pulsar parcialmente cualquiera de los interruptores para un funcionamiento momentáneo.

Activación constante: Pulsar hasta el fondo cualquiera de los interruptores (hasta que haga 

clic) para mantenerse en el modo seleccionado. 

1

Programación mediante aplicación 

con Bluetooth 

Descargar la aplicación Pelican Torch de  

las tiendas Apple o Android. 

(imagen n° 1)

 

1.  Activar la aplicación Pelican Torch desde un

smartphone. 

2. Encender la linterna.

3.   Seleccionar “Scan Pelican Products” (Búsqueda de 

productos de Pelican) en el menú del smartphone 

y seleccionar la linterna 7070R mediante el uso del número de serie identificado.

La linterna se mostrará como conectada.

4.  Tras conectarla, será posible seleccionar hasta 5 modos diferentes y la secuencia de 

estos modos de forma numerada en la aplicación. Cada modo seleccionado permite 

una emisión de luz diferente y/o una velocidad de parpadeo diferente. 

(imagen n.° 2)

 

Programación manual

Para seleccionar un programa  

2

utilizando la entrada manual,  

seleccionar una de las cinco  

opciones preprogramadas. 

Atención: la linterna 7070R viene 

preprogramada con el Programa 

n.° 1. Para cambiar el programa, 

pulsar parcialmente cualquiera de 

los interruptores (pulsar de forma 

 

breve, no hacer clic) las veces 

 

que se indica en la tabla posterior 

 

y mantener pulsado el interruptor  

en la última pulsación hasta  

visualizar el número 

 

correspondiente de parpadeos de confirmación. 

Cada pulsación se debe realizar, como máximo, medio segundo (0,5) después de la anterior. 

ES

Содержание 7070R

Страница 1: ...hone and select your 7070R via the identified serial number Your Torch will now show connected 1 4 Once connected you can select up to 5 different modes and the sequence of those modes as numbered in the app Each selected mode allows for varied light output and or varied strobe speed See Image 2 Manual Programming 2 To select a program using the manual input select one of the five pre set program ...

Страница 2: ... are sold or directly from Peli Products Customer Service The 7070R is able to use 2 disposable CR123 lithium batteries with the included battery tube if recharging is not available Note CR123 batteries are not able to be charged NOTE Please act responsibly when disposing of the LI ION Battery Stick This part is recyclable and should not be disposed of in the municipal waste system Please check wi...

Страница 3: ...ents et leur ordre est tel que numéroté dans l application Chaque mode sélectionné permet une émission lumineuse et ou une vitesse stroboscopique variables image 2 2 Programmation manuelle Pour sélectionner un programme manuellement sélectionner l une des cinq options de programme prédéfinies Noter que la torche 7070R est préprogrammée avec le programme 1 Pour changer de programme appuyer légèreme...

Страница 4: ...e niveau de la batterie sont fournies comme suit 7 Vert 100 75 Jaune 75 50 Rouge 50 25 Rouge clignotant 25 0 Remarque La LED principale clignote toutes les 5 minutes une fois que le niveau de la batterie a chuté en deçà de 25 Remplacement de la batterie Quand la batterie LI ION rechargeable a besoin d être remplacée dévisser le couvercle et extraire le module de torche support de batterie du corps...

Страница 5: ...nte de la linterna 7070R LED asegúrese de que la linterna no se haya utilizado durante cinco 5 minutos Durante su funcionamiento el módulo LED puede alcanzar una temperatura muy elevada lo que podría provocar quemaduras en caso de contacto Funcionamiento de la linterna La 7070R LED es una linterna de alta potencia de uso profesional Esta linterna cuenta con dos interruptores duales e incluye una l...

Страница 6: ...ce un Modo de fallo que indica un error como un intento de carga con pilas CR123 desechables instaladas 5 Si fuese necesaria una fijación segura vuelva a colocar el cuerpo de la linterna en la base del cargador y la linterna se fijará en su posición Nota No es necesario que se descargue totalmente la linterna 7070R antes de cargar la batería La carga se puede realizar siempre que se necesite y la ...

Страница 7: ...ría provocar una explosión o un incendio 7 Si las baterías se descargan demasiado pueden originar fugas de gases y electrolitos peligrosos Al final de su vida útil las baterías se deben depositar en un centro homologado de reciclaje LINTERNAS FRONTALES GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Peli Products S L U Peli garantiza de por vida sus linternas y frontales contra roturas o defectos de fabricación Est...

Страница 8: ...n leuchtet die Ladestatus LED beständig rot Abbildung 4 3 Schieben Sie die Lampe in die Ladestation und achten Sie dabei auf die Ausrichtung 4 4 Die 7070R lädt drahtlos ohne direkte Kontakte Nach richtiger Ausrichtung blinkt die LED der Ladekontrollleuchte rot Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist wechselt das rote Blinklicht zu einem beständig grünen Licht Es gibt auch einen Fehlermodus der ei...

Страница 9: ...sionsgefahr vorliegt 4 Lampen sollten nur mit der Ladestation von Peli aufgeladen werden die mit der Lampe geliefert wurde 5 Die Lampen sollten innerhalb der nachfolgend angegebenen Temperaturbereiche aufge laden und verwendet werden Ladetemperatur 20 C bis 50 C Betriebstemperatur 20 C bis 50 C 6 Nicht mit eingelegtenAlkaline Batterien aufladen Dies kann zu einer internen Gas oder Wärmebildung und...

Страница 10: ...lla modalità Premere parzialmente uno degli interruttori con incrementi entro 0 5 secondi per selezionare la modalità desiderata Ciascuna pressione fornirà la modalità nella sequenza programmata Premere completamente l interruttore per bloccare nella modalità desiderata Torcia spenta 3 Premere completamente uno degli interruttori scatto per spegnere la torcia da qualsiasi modalità attivata Ricaric...

Страница 11: ...all uso di batterie danneggiate o contraffatte Per evitare lesioni e o danni materiali gravi prendere visione delle informazioni riportate di seguito Batterie ricaricabili 1 Le certificazioni di sicurezza in luoghi potenzialmente pericolosi relative agli ambienti esplosivi sono valide esclusivamente per il pacchetto batterie Peli fornito in dotazione con la torcia 2 Per la sostituzione del pacchet...

Страница 12: ...тся различными уровнями светоотдачи и или изменяемой скоростью импульса См изображение 2 Программирование вручную 2 Для выбора программы с помощью ручного ввода выберите одну из пяти предварительно настроенных программ Обратите внимание что фонарь 7070R предварительно запрограммирован на программу 1 Для изменения программы нажмите один из переключателей не до конца кратко не до щелчка то количеств...

Страница 13: ...еи отображается следующим образом См изображение 7 7 Зеленый 100 75 Желтый 75 50 Красный 50 25 Мигающий красный 25 0 Примечание Как только уровень заряды батареи опустится ниже 25 главный светодиодный индикатор начнет мигать каждые 5 минут Замена батарей Если требуется замена литий ионного аккумулятора открутите футляр и достаньте модуль лампы батарейный отсек от корпуса фонаря чтобы получить дост...

Страница 14: ...ра может привести к утечке потенциально опасных газов и электролитов Сдавайте все отработанные батареи в установленном порядке только в утвержденный центр по утилизации батарей РУЧНЫЕ НАЛОБНЫЕ ФОНАРИ ОГРАНИЧЕННАЯ БЕССРОЧНАЯ ГАРАНТИЯ На ручные и налобные фонари компания Peli Products S L U далее Peli предоставляет бессрочную гарантию на случай поломок или дефектов технологического процесса Настояща...

Отзывы: