background image

35

ENTRETIEN

Changement d'ampoules

Eclairage halogène

Faire coulisser le verrouillage (1) dans le sens

indique et rebattre le couvercle (2) vers le

bas. Sortir la lampe (3) de son support en la

tirant dans la direction de la flèche et placer

la nouvelle lampe. Refermer le couvercle. 

Si vous devez remplacer l’ampoule, ne la

touchez pas avec les mains car le contact

direct de la peau peut la faire griller.

Nettoyage

Hotte

Vous pouvez nettoyer la hotte à l'eau

savonneuse et une serviette douce, puis

rincer à l'eau claire. Ne pas utiliser de

produits d'entretien abrasifs.

Ne pas nettoyer la cheminée avec une éponge

à récurer ou avec des produits abrasifs.

Frotter la cheminée en acier inoxydable avec

du Stahlfix.

Filtres

Nettoyer les filtres en aluminium chaque

semaine à l'eau savonneuse. Les produits

d'entretien donnent aux filtres en

aluminium une couleur terne. Cela est tout

à fait normal.

Les filtres à charbon actif ne sont pas

lavables ni réutilisables.

Remplacer filtres à charbon actif

Lorsque votre appareil n'est pas raccordé à

un conduit d'évacuation, il convient d'adapter

un filtre à charbon actif (voir le chapitre sur

les systèmes d'évacuation, page 32).

Attention

Le filtre à charbon actif doit être remplacé

au moins deux fois par an, en fonction de la

fréquence d'utilisation de votre hotte.

Les filtres à charbon actif ne sont pas

lavables et donc pas réutilisables.

Le charbon actif saturé est polluant, donc,

n'oubliez pas de remplacer votre filtre à

temps.

Demontage de la grille d’aspiration

Couper le courant ! Débrancher la fiche de

prise de courant ou mettre le disjoncteur en

position d'interruption du courant. Tirez la

grille vers vous et rabaissez-la vers l’avant.

Indication et fonctionnement de l’indicateur

de saturation du filtre

Le degré de saturation du filtre anti-graisse

est indiqué par le visuel lumineux. Quand la

hotte est arrêtée et que vous appuyez sur la

touche

/

, le visuel s’allume. Les

couleurs ont les significations suivantes :

vert : moins de 6 heures de fonctionnement

jaune : entre 6 et 12 heures de

fonctionnement

rouge : plus de 12 heures de

fonctionnement (le filtre anti-graisse doit

être nettoyé ou si besoin est, être

remplacé).

Nettoyage en appuyant pendant plus de 

5 secondes sur la touche

/

.

Mise en place du filtre à charbon actif

Assemblez par cliquage le filtre à charbon de

bois à la partie inférieure de la cage à moteur.

Utilisez dans ce sens les attaches en plastique

(A).Replacez les grilles du filtre dans la hotte.

34

FIL

TRES

1

3

2

A

Содержание LSK 1288

Страница 1: ...Handleiding Manual Anleitung Notice d utilisation Schouwkappen Canopy hoods Wandhauben Hottes ch min es LSK 982 LSK 988 LSK 1288 LSK 996 SKE 987 RKE 905 RKE 1205 88020310...

Страница 2: ...van het toestel Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn voordeel mee doen Inhoud NL Veiligheid 2 Waar u op moet letten...

Страница 3: ...p het afvoerkanaal aangesloten Als circulatiekap De vetdeeltjes en de geur uit de aangezogen kookdampen worden gefilterd De aangezogen lucht wordt niet afgevoerd maar circuleert via het T stuk B door...

Страница 4: ...ten zie Afvoersystemen blz 2 Let op Het koolstoffilter moet minimaal 2x per jaar worden vervangen afhankelijk van het gebruik van de afzuigkap Koolstoffilters zijn niet uitwasbaar voor hergebruik Verz...

Страница 5: ...apparaat op het lichtnet moet worden uitgevoerd door een erkend installateur die de juiste veiligheids voorschriften kent en toepast Het apparaat voldoet aan de Europese voorschriften CEE 89 336 EMC e...

Страница 6: ...n doorvoer in het plafond van 160 mm voor de afvoerpijp Als de doorvoeropening voor het aansluit kabel onderzijde constructiekoker 1 naar u gericht is dan zitten de bedienings schakelaars rechts van u...

Страница 7: ...energy Keep the instructions for use and the installation instructions Any later user of this appliance could benefit from them Table of contents Safety 12 Precautions you must take 12 Extraction syst...

Страница 8: ...ood As a recirculation hood the grease particles and the smell in the extracted vapours are filtered The air that has been sucked in is not carried outside but recirculates in the kitchen via the T pi...

Страница 9: ...ced at least twice a year depending on how much the cooker hood is used Carbon filters cannot be cleaned to use again Saturated carbon is harmful to the environment replace the filter regularly Removi...

Страница 10: ...n phase L INSTALLATION General This appliance should be connected to the power supply by a recognized fitter who is familiar with and works according to the correct safety regulations This appliance m...

Страница 11: ...sition and distance with regard to the chimney Make a 160 mm hole in the ceiling for the duct If the opening for the flex bottom of the chimney construction 1 is pointed towards you then the control s...

Страница 12: ...stallationsanweisungen sorgf ltig einem eventuell folgenden Benutzer des Ger tes kann dies von Nutzen sein Inhaltsangabe Sicherheit 22 Worauf Sie achten m ssen 22 Abluftsysteme 22 Bedienung 23 Kohlefi...

Страница 13: ...te mittels beigeliefertem Anschlu kragen an den Abluftkanal angeschlossen Als Zirkulationshaube Die Fetteile und der Geruch der angesaugten Kochd nste werden gefiltert Die angesaugte Luft wird nicht a...

Страница 14: ...Der Kohlefilter mu minimal 2 x pro Jahr abh ngig vom Gebrauch der Dunstabzugs haube ausgewechselt werden Kohlefilter kann man nicht zur Wieder verwendung auswaschen Ges ttigter Kohlenstoff ist nicht...

Страница 15: ...tnetz mu durch einen anerkannten Installateur geschehen der die Sicherheitsvorschriften gut kennt und anwendet Dieses Ger t entspricht den europ ischen Vorschriften CEE 89 336 EMC und CEE 73 23 93 68...

Страница 16: ...nung f r das Anschlu kabel Unterseite Turm in Ihre Richtung zeigt befinden Sich die Bedienungsschalter an Ihrer rechten Seite Bohren Sie 4 L cher von 10 mm f r die D bel und schrauben Sie die Konstruk...

Страница 17: ...usager de l appareil pourra en profiter Table des mati res S curit 32 Recommandations 32 Syst mes d vacuation 32 Utilisation 33 Filtres 34 Remplacer filtres charbon actif 34 Entretien 35 Changement d...

Страница 18: ...illeure Le raccordement au conduit d vacuation se fait au dessus de la hotte l aide de la buse livr e simultan ment Version recyclage Les particules de graisse et les odeurs contenues dans les vapeurs...

Страница 19: ...t mes d vacuation page 32 Attention Le filtre charbon actif doit tre remplac au moins deux fois par an en fonction de la fr quence d utilisation de votre hotte Les filtres charbon actif ne sont pas la...

Страница 20: ...installateur agr qui conna t et applique les normes de s curit en vigueur Cet appareil est conform ment aux directives Europ ens CEE 89 336 EMC et CEE 73 23 93 68 LVD Important Si la hotte est raccord...

Страница 21: ...nt 2 vis Faire glisser la gaine courte 3 jusqu au plafond et l y fixer l aide de 2 vis Ensuite faire glisser la gaine longue 5 sur la gaine courte 3 jusqu au dessus de la hotte Fixer la hotte au suppo...

Отзывы: