background image

INST

ALLA

TIE

7

Voor een correcte installatie moet de

afzuigkap met 2 schroeven (O) vanaf de

binnenkant van de kap aan de muur

worden bevestigd. 

Sluit de afzuigkap aan op het

elektriciteitsnet van uw woning.

Verwijder de folie van de filters.

Afvoerpijp aansluiten

Bepaal de plaats en de afstand met

betrekking tot de ophangbeugel (B). Teken

de te boren gaten af op de wand en boor

de 2 gaten. 

Bevestig de beugel aan de wand met

behulp van de 2 schroeven (A).

Wanneer het circulatiesysteem wordt

toegepast, dan moet u het T-stuk (G)

monteren, in plaats van een afvoerpijp.

Bevestig de korte buis (D) aan de

montagebeugel (C) met behulp van

2 schroeven (B).

Plaats 2 kooimoeren in de uitsparingen van

de koker (E), die aan het onderste gedeelte

van de koker te vinden zijn.

Schuif de koker (E) over de binnenste koker

(D) door de twee zijstukken iets uit elkaar

te trekken.

Draai nu 2 schroeven (Q) vanaf de

binnenkant van de afzuigkap in de

kooimoeren van de koker (E).

Elektrische aansluiting

Controleer of de op het typeplaatje

vermelde spanning overeen komt met de

spanning van de huisinstallatie.

Let op:

Als u een vaste aansluiting maakt

moet u ervoor zorgen dat er een

omnipolaire schakelaar met een

contactafstand van minimaal 3 mm in de

toevoerleiding wordt aangebracht.

Kleur van de draden:

- groen/geel 

= aarde

- blauw 

= fase N

- bruin

= fase L

6

INST

ALLA

TIE

Algemeen

De aansluiting van dit apparaat op het lichtnet

moet worden uitgevoerd door een erkend

installateur die de juiste veiligheids-

voorschriften kent en toepast. Het apparaat

voldoet aan de Europese voorschriften

CEE 89/336 EMC en CEE 73/23; 93/68 LVD.

Belangrijk om te weten:

Als de afzuigkap wordt aangesloten op een

bestaand afvoerkanaal, mogen geen

andere apparaten op dat kanaal

aangesloten zijn (zoals een geiser of

kachel).

Denk aan de plaatselijk geldende

voorschriften met betrekking tot de

beluchting van gasapparaten.

Monteer de afzuigkap altijd boven het

kookgedeelte met een 

minimale afstand

van 650 mm

.

Hoe korter de afvoerpijp en hoe minder

bochten, des te beter is de werking van de

afzuigkap.

Controleer voordat u met boren begint of er

geen installatieleiding(en) aanwezig is (zijn).

Het aansluitpijpmondje van de schouwkap

heeft een diameter van 150 mm. Hoewel er

een verloopstuk 150/125 mm beschikbaar

is, adviseren wij u een afvoerkanaal van

150 mm te plaatsen. Een kleinere diameter

heeft een lagere afzuigcapaciteit en een

hoger geluidsniveau tot gevolg.

Montage schouwkap

Bepaal de plaats en de afstand met

betrekking tot de schouwkap. Houd rekening

met de minimale afstand van 650 mm tussen

de kookplaat en de schouwkap. Teken de te

boren gaten af op de wand en boor de

2 gaten. 

Bevestig de schouwkap aan de wand met

behulp van de 2 schroeven en pluggen (N).

Wanneer de kap wordt aangesloten op een

afvoerpijp met een doorsnede van 125 mm,

moet eerst het verloopstuk (H) 150/125 mm

met behulp van 2 schroeven op de

motorgroep bevestigd worden.

C

A

A

D

B

B

E

G

F

H

N

L

O

N

Q

3

2

Содержание LSK 1288

Страница 1: ...Handleiding Manual Anleitung Notice d utilisation Schouwkappen Canopy hoods Wandhauben Hottes ch min es LSK 982 LSK 988 LSK 1288 LSK 996 SKE 987 RKE 905 RKE 1205 88020310...

Страница 2: ...van het toestel Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn voordeel mee doen Inhoud NL Veiligheid 2 Waar u op moet letten...

Страница 3: ...p het afvoerkanaal aangesloten Als circulatiekap De vetdeeltjes en de geur uit de aangezogen kookdampen worden gefilterd De aangezogen lucht wordt niet afgevoerd maar circuleert via het T stuk B door...

Страница 4: ...ten zie Afvoersystemen blz 2 Let op Het koolstoffilter moet minimaal 2x per jaar worden vervangen afhankelijk van het gebruik van de afzuigkap Koolstoffilters zijn niet uitwasbaar voor hergebruik Verz...

Страница 5: ...apparaat op het lichtnet moet worden uitgevoerd door een erkend installateur die de juiste veiligheids voorschriften kent en toepast Het apparaat voldoet aan de Europese voorschriften CEE 89 336 EMC e...

Страница 6: ...n doorvoer in het plafond van 160 mm voor de afvoerpijp Als de doorvoeropening voor het aansluit kabel onderzijde constructiekoker 1 naar u gericht is dan zitten de bedienings schakelaars rechts van u...

Страница 7: ...energy Keep the instructions for use and the installation instructions Any later user of this appliance could benefit from them Table of contents Safety 12 Precautions you must take 12 Extraction syst...

Страница 8: ...ood As a recirculation hood the grease particles and the smell in the extracted vapours are filtered The air that has been sucked in is not carried outside but recirculates in the kitchen via the T pi...

Страница 9: ...ced at least twice a year depending on how much the cooker hood is used Carbon filters cannot be cleaned to use again Saturated carbon is harmful to the environment replace the filter regularly Removi...

Страница 10: ...n phase L INSTALLATION General This appliance should be connected to the power supply by a recognized fitter who is familiar with and works according to the correct safety regulations This appliance m...

Страница 11: ...sition and distance with regard to the chimney Make a 160 mm hole in the ceiling for the duct If the opening for the flex bottom of the chimney construction 1 is pointed towards you then the control s...

Страница 12: ...stallationsanweisungen sorgf ltig einem eventuell folgenden Benutzer des Ger tes kann dies von Nutzen sein Inhaltsangabe Sicherheit 22 Worauf Sie achten m ssen 22 Abluftsysteme 22 Bedienung 23 Kohlefi...

Страница 13: ...te mittels beigeliefertem Anschlu kragen an den Abluftkanal angeschlossen Als Zirkulationshaube Die Fetteile und der Geruch der angesaugten Kochd nste werden gefiltert Die angesaugte Luft wird nicht a...

Страница 14: ...Der Kohlefilter mu minimal 2 x pro Jahr abh ngig vom Gebrauch der Dunstabzugs haube ausgewechselt werden Kohlefilter kann man nicht zur Wieder verwendung auswaschen Ges ttigter Kohlenstoff ist nicht...

Страница 15: ...tnetz mu durch einen anerkannten Installateur geschehen der die Sicherheitsvorschriften gut kennt und anwendet Dieses Ger t entspricht den europ ischen Vorschriften CEE 89 336 EMC und CEE 73 23 93 68...

Страница 16: ...nung f r das Anschlu kabel Unterseite Turm in Ihre Richtung zeigt befinden Sich die Bedienungsschalter an Ihrer rechten Seite Bohren Sie 4 L cher von 10 mm f r die D bel und schrauben Sie die Konstruk...

Страница 17: ...usager de l appareil pourra en profiter Table des mati res S curit 32 Recommandations 32 Syst mes d vacuation 32 Utilisation 33 Filtres 34 Remplacer filtres charbon actif 34 Entretien 35 Changement d...

Страница 18: ...illeure Le raccordement au conduit d vacuation se fait au dessus de la hotte l aide de la buse livr e simultan ment Version recyclage Les particules de graisse et les odeurs contenues dans les vapeurs...

Страница 19: ...t mes d vacuation page 32 Attention Le filtre charbon actif doit tre remplac au moins deux fois par an en fonction de la fr quence d utilisation de votre hotte Les filtres charbon actif ne sont pas la...

Страница 20: ...installateur agr qui conna t et applique les normes de s curit en vigueur Cet appareil est conform ment aux directives Europ ens CEE 89 336 EMC et CEE 73 23 93 68 LVD Important Si la hotte est raccord...

Страница 21: ...nt 2 vis Faire glisser la gaine courte 3 jusqu au plafond et l y fixer l aide de 2 vis Ensuite faire glisser la gaine longue 5 sur la gaine courte 3 jusqu au dessus de la hotte Fixer la hotte au suppo...

Отзывы: