background image

Pour installer correctement votre hotte,

vous devez la fixer au mur avec deux

vis (O) en partant de l’intérieur de la hotte.

Raccordez maintenant la hotte au réseau

électrique de votre logement.

Retirez le feuil des filtres.

Raccorder le tuyau d'évacuation

Déterminer d'abord l'endroit où la palque

de fixation (C) doit être fixée. 

Visser la hotte au mur à l'aide des 2 vis (A).

Pour la version recyclage, monter une

pièce en T (G) à la place d'un tuyau

d'évacuation.

Fixez le conduit court (D) au collier de

montage (C) à l’aide des deux vis (B).

Placez deux écrous à cage dans les

encoches de la gaine (E) qui se trouvent en

bas de la gaine.

Engagez maintenant la gaine (E) sur la

gaine intérieure (D) en écartant légèrement

les deux côtés.

Vissez maintenant les deux vis (Q) en

partant de l’intérieur de la hotte dans les

écrous à cage de la gaine (E).

Raccordement électrique

Il faut s’assurer que la tension du réseau

correspond à la valeur indiquée à la plaque

signalétique de la hotte.

Attention :

Pour le branchement fixe,

veillez à ce que le câble d’alimentation soit

muni d’un interrupteur omnipolaire avec

une distance de contact d’au moins 3 mm.

Couleur des cordons :

- vert/jaune 

= terre

- bleu 

= phase N

- brun

= phase L

36

INST

ALLA

TION

37

INST

ALLA

TION

Généralités

Le raccordement électrique de cet appareil

doit être effectué par un installateur agréé,

qui connaît et applique les normes de sécurité

en vigueur. Cet appareil est conformément

aux directives Européens CEE 89/336 EMC et

CEE 73/23 ; 93/68 LVD.

Important :

Si la hotte est raccordée à un conduit

d'évacuation existant, aucun autre appareil

électroménager ne doit être raccordé au

même conduit (exemples : chauffe-eau,

poêle).

Ne pas oublier les règlements locaux en

vigueur concernant l'aération des

appareils à gaz.

Lorsque vous montez la hotte, toujours

laisser une 

distance d'au moins 650 mm

entre la table de cuisson et la hotte.

Un conduit d'évacuation court et un

nombre limité de coudes assurent un

meilleur fonctionnement de la hotte.

Avant de commencer à percer, assurez

vous qu'il ne passe pas de conduites à

l'endroit choisi.

Le diamètre de la buse étant de 150 mm.

Bien qu'il existe une pièce de réduction

150/125 mm, il est conseillé de placer un

canal d'évacuation de 150 mm. Un diamètre

inférieur à pour conséquence une capacité

d'aspiration plus faible et un niveau sonore

plus élevé.

Montage des hottes cheminées

Déterminer d'abord l'endroit où la hotte

doit être fixée. Tenir compte de la distance

d’au moins 650 mm entre la table de

cuisson et la hotte. Percer 2 trous dans le

mur.

Visser la hotte au mur à l'aide des vis et

des chevilles (N) fournies.

Au cas où il faudrait connecter la hotte à

un tuyau d'évacuation ayant un diamètre

de 125 mm, commencez par assembler le

raccord de réduction (H) 150/125 mm au

groupe de moteurs en utilisant 2 vis.

C

A

A

D

B

B

E

G

F

H

N

L

O

N

Q

3

2

Содержание LSK 1288

Страница 1: ...Handleiding Manual Anleitung Notice d utilisation Schouwkappen Canopy hoods Wandhauben Hottes ch min es LSK 982 LSK 988 LSK 1288 LSK 996 SKE 987 RKE 905 RKE 1205 88020310...

Страница 2: ...van het toestel Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn voordeel mee doen Inhoud NL Veiligheid 2 Waar u op moet letten...

Страница 3: ...p het afvoerkanaal aangesloten Als circulatiekap De vetdeeltjes en de geur uit de aangezogen kookdampen worden gefilterd De aangezogen lucht wordt niet afgevoerd maar circuleert via het T stuk B door...

Страница 4: ...ten zie Afvoersystemen blz 2 Let op Het koolstoffilter moet minimaal 2x per jaar worden vervangen afhankelijk van het gebruik van de afzuigkap Koolstoffilters zijn niet uitwasbaar voor hergebruik Verz...

Страница 5: ...apparaat op het lichtnet moet worden uitgevoerd door een erkend installateur die de juiste veiligheids voorschriften kent en toepast Het apparaat voldoet aan de Europese voorschriften CEE 89 336 EMC e...

Страница 6: ...n doorvoer in het plafond van 160 mm voor de afvoerpijp Als de doorvoeropening voor het aansluit kabel onderzijde constructiekoker 1 naar u gericht is dan zitten de bedienings schakelaars rechts van u...

Страница 7: ...energy Keep the instructions for use and the installation instructions Any later user of this appliance could benefit from them Table of contents Safety 12 Precautions you must take 12 Extraction syst...

Страница 8: ...ood As a recirculation hood the grease particles and the smell in the extracted vapours are filtered The air that has been sucked in is not carried outside but recirculates in the kitchen via the T pi...

Страница 9: ...ced at least twice a year depending on how much the cooker hood is used Carbon filters cannot be cleaned to use again Saturated carbon is harmful to the environment replace the filter regularly Removi...

Страница 10: ...n phase L INSTALLATION General This appliance should be connected to the power supply by a recognized fitter who is familiar with and works according to the correct safety regulations This appliance m...

Страница 11: ...sition and distance with regard to the chimney Make a 160 mm hole in the ceiling for the duct If the opening for the flex bottom of the chimney construction 1 is pointed towards you then the control s...

Страница 12: ...stallationsanweisungen sorgf ltig einem eventuell folgenden Benutzer des Ger tes kann dies von Nutzen sein Inhaltsangabe Sicherheit 22 Worauf Sie achten m ssen 22 Abluftsysteme 22 Bedienung 23 Kohlefi...

Страница 13: ...te mittels beigeliefertem Anschlu kragen an den Abluftkanal angeschlossen Als Zirkulationshaube Die Fetteile und der Geruch der angesaugten Kochd nste werden gefiltert Die angesaugte Luft wird nicht a...

Страница 14: ...Der Kohlefilter mu minimal 2 x pro Jahr abh ngig vom Gebrauch der Dunstabzugs haube ausgewechselt werden Kohlefilter kann man nicht zur Wieder verwendung auswaschen Ges ttigter Kohlenstoff ist nicht...

Страница 15: ...tnetz mu durch einen anerkannten Installateur geschehen der die Sicherheitsvorschriften gut kennt und anwendet Dieses Ger t entspricht den europ ischen Vorschriften CEE 89 336 EMC und CEE 73 23 93 68...

Страница 16: ...nung f r das Anschlu kabel Unterseite Turm in Ihre Richtung zeigt befinden Sich die Bedienungsschalter an Ihrer rechten Seite Bohren Sie 4 L cher von 10 mm f r die D bel und schrauben Sie die Konstruk...

Страница 17: ...usager de l appareil pourra en profiter Table des mati res S curit 32 Recommandations 32 Syst mes d vacuation 32 Utilisation 33 Filtres 34 Remplacer filtres charbon actif 34 Entretien 35 Changement d...

Страница 18: ...illeure Le raccordement au conduit d vacuation se fait au dessus de la hotte l aide de la buse livr e simultan ment Version recyclage Les particules de graisse et les odeurs contenues dans les vapeurs...

Страница 19: ...t mes d vacuation page 32 Attention Le filtre charbon actif doit tre remplac au moins deux fois par an en fonction de la fr quence d utilisation de votre hotte Les filtres charbon actif ne sont pas la...

Страница 20: ...installateur agr qui conna t et applique les normes de s curit en vigueur Cet appareil est conform ment aux directives Europ ens CEE 89 336 EMC et CEE 73 23 93 68 LVD Important Si la hotte est raccord...

Страница 21: ...nt 2 vis Faire glisser la gaine courte 3 jusqu au plafond et l y fixer l aide de 2 vis Ensuite faire glisser la gaine longue 5 sur la gaine courte 3 jusqu au dessus de la hotte Fixer la hotte au suppo...

Отзывы: