Pelgrim LSK 1288 Скачать руководство пользователя страница 3

2

VEILIGHEID/AFVOERSYSTEEM

3

Waar u op moet letten

Laat het toestel aansluiten door een erkend

installateur (zie hoofdstuk "Installatie").

Bij reparatie of schoonmaakbeurten moet

het toestel stroomloos gemaakt worden.

Neem de stekker uit het stopcontact of

draai de schakelaar in de meterkast op nul.

Bij koken of braden wordt de kookplaat

heet. Kinderen moeten dus altijd uit de

buurt worden gehouden.

Vet en olie zijn bij oververhitting brandbaar.

Blijf in de buurt tijdens het bereiden van

gerechten.

Schakel, voordat u met koken begint, de

afzuigkap in. Laat na het koken de

afzuigkap nog ca. 5 minuten aan staan.

Een met vet verzadigd filter is brandbaar.

Flambeer nooit onder de afzuigkap en maak

het filter op tijd schoon.

Maak eerst het toestel stroomloos als u de

lampen wilt vervangen! Gebruik uitsluitend

dezelfde lampen met aangegeven wattage.

In verband met eventuele scherpe randen

van de ombouwkoker adviseren wij u om

tijdens de montage van de koker

werkhandschoenen te gebruiken.

Afvoersystemen

Afhankelijk van het type kan de afzuigkap op

twee manieren worden aangesloten:

Op een afvoerkanaal. 

De aangezogen kookdampen worden naar

buiten afgevoerd, nadat de vetdeeltjes

gefilterd zijn. Dit is de beste manier! De

afzuigkap wordt aan de bovenzijde, met

behulp van het bijgesloten aansluitpijp-

mondje, op het afvoerkanaal aangesloten.

Als circulatiekap. 

De vetdeeltjes en de geur uit de

aangezogen kookdampen worden gefilterd.

De aangezogen lucht wordt niet afgevoerd

maar circuleert via het T-stuk (B) door de

roosters (A) van de koker in de keuken. U

moet dan wel een koolstoffilter plaatsen. 

BEDIENING

Bediening

Ingebruikname

Als u de afzuigkap voor de eerste keer

gebruikt, start de kap in de testfase. Aan het

eind van deze fase schakelt de kap over naar

de stand-by fase. De verlichting en de motor

worden uitgeschakeld.

Verlichting in- en uitschakelen

Druk op de toets voor de verlichting

/

.

De verlichting gaat branden.Druk nogmaals op

de toets en de verlichting gaat uit.

Ventilator inschakelen

De afzuigkap wordt ingeschakeld door op

toets

/

te drukken.

Wijzig de snelheid door op motorsnelheids-

schakelaars

/

of

/

te drukken. 

Intensiefstand

U kunt u de afzuigkap tijdelijk in de hoogste

stand inschakelen, bijvoorbeeld om snel de

geur af te voeren als er iets aangebrand is. 

Druk op toets

/

om de intensiefstand in

te schakelen. De afzuigkap schakelt

gedurende 5 minuten in op de hoogste stand

(4) en keert daarna terug naar de

oorspronkelijke stand. 

Timer

Druk gedurende 2 seconden op schakelaar

/

/

of

/

.

De afzuigkap blijft nog 5 minuten ingeschakeld

op de gekozen stand, daarna worden de

afzuigkap en de verlichting automatisch

uitgeschakeld.

Uitschakelen

Schakel de kap uit door op toets

/

te

drukken. De kap schakelt over naar stand-by.

Als u de kap weer inschakelt gaat de motor

draaien met de laatst gekozen snelheid.

B

A

A

Содержание LSK 1288

Страница 1: ...Handleiding Manual Anleitung Notice d utilisation Schouwkappen Canopy hoods Wandhauben Hottes ch min es LSK 982 LSK 988 LSK 1288 LSK 996 SKE 987 RKE 905 RKE 1205 88020310...

Страница 2: ...van het toestel Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn voordeel mee doen Inhoud NL Veiligheid 2 Waar u op moet letten...

Страница 3: ...p het afvoerkanaal aangesloten Als circulatiekap De vetdeeltjes en de geur uit de aangezogen kookdampen worden gefilterd De aangezogen lucht wordt niet afgevoerd maar circuleert via het T stuk B door...

Страница 4: ...ten zie Afvoersystemen blz 2 Let op Het koolstoffilter moet minimaal 2x per jaar worden vervangen afhankelijk van het gebruik van de afzuigkap Koolstoffilters zijn niet uitwasbaar voor hergebruik Verz...

Страница 5: ...apparaat op het lichtnet moet worden uitgevoerd door een erkend installateur die de juiste veiligheids voorschriften kent en toepast Het apparaat voldoet aan de Europese voorschriften CEE 89 336 EMC e...

Страница 6: ...n doorvoer in het plafond van 160 mm voor de afvoerpijp Als de doorvoeropening voor het aansluit kabel onderzijde constructiekoker 1 naar u gericht is dan zitten de bedienings schakelaars rechts van u...

Страница 7: ...energy Keep the instructions for use and the installation instructions Any later user of this appliance could benefit from them Table of contents Safety 12 Precautions you must take 12 Extraction syst...

Страница 8: ...ood As a recirculation hood the grease particles and the smell in the extracted vapours are filtered The air that has been sucked in is not carried outside but recirculates in the kitchen via the T pi...

Страница 9: ...ced at least twice a year depending on how much the cooker hood is used Carbon filters cannot be cleaned to use again Saturated carbon is harmful to the environment replace the filter regularly Removi...

Страница 10: ...n phase L INSTALLATION General This appliance should be connected to the power supply by a recognized fitter who is familiar with and works according to the correct safety regulations This appliance m...

Страница 11: ...sition and distance with regard to the chimney Make a 160 mm hole in the ceiling for the duct If the opening for the flex bottom of the chimney construction 1 is pointed towards you then the control s...

Страница 12: ...stallationsanweisungen sorgf ltig einem eventuell folgenden Benutzer des Ger tes kann dies von Nutzen sein Inhaltsangabe Sicherheit 22 Worauf Sie achten m ssen 22 Abluftsysteme 22 Bedienung 23 Kohlefi...

Страница 13: ...te mittels beigeliefertem Anschlu kragen an den Abluftkanal angeschlossen Als Zirkulationshaube Die Fetteile und der Geruch der angesaugten Kochd nste werden gefiltert Die angesaugte Luft wird nicht a...

Страница 14: ...Der Kohlefilter mu minimal 2 x pro Jahr abh ngig vom Gebrauch der Dunstabzugs haube ausgewechselt werden Kohlefilter kann man nicht zur Wieder verwendung auswaschen Ges ttigter Kohlenstoff ist nicht...

Страница 15: ...tnetz mu durch einen anerkannten Installateur geschehen der die Sicherheitsvorschriften gut kennt und anwendet Dieses Ger t entspricht den europ ischen Vorschriften CEE 89 336 EMC und CEE 73 23 93 68...

Страница 16: ...nung f r das Anschlu kabel Unterseite Turm in Ihre Richtung zeigt befinden Sich die Bedienungsschalter an Ihrer rechten Seite Bohren Sie 4 L cher von 10 mm f r die D bel und schrauben Sie die Konstruk...

Страница 17: ...usager de l appareil pourra en profiter Table des mati res S curit 32 Recommandations 32 Syst mes d vacuation 32 Utilisation 33 Filtres 34 Remplacer filtres charbon actif 34 Entretien 35 Changement d...

Страница 18: ...illeure Le raccordement au conduit d vacuation se fait au dessus de la hotte l aide de la buse livr e simultan ment Version recyclage Les particules de graisse et les odeurs contenues dans les vapeurs...

Страница 19: ...t mes d vacuation page 32 Attention Le filtre charbon actif doit tre remplac au moins deux fois par an en fonction de la fr quence d utilisation de votre hotte Les filtres charbon actif ne sont pas la...

Страница 20: ...installateur agr qui conna t et applique les normes de s curit en vigueur Cet appareil est conform ment aux directives Europ ens CEE 89 336 EMC et CEE 73 23 93 68 LVD Important Si la hotte est raccord...

Страница 21: ...nt 2 vis Faire glisser la gaine courte 3 jusqu au plafond et l y fixer l aide de 2 vis Ensuite faire glisser la gaine longue 5 sur la gaine courte 3 jusqu au dessus de la hotte Fixer la hotte au suppo...

Отзывы: