background image

Rev0706

Rev0706

Rev0706

Rev0706    

3

3

3

3////3

3

3

3    

 

 

   

 

T10 :  Mode Impulsion 1 sec. MARCHE, 9 sec. ARRET, 

toujours avec activation de la touche de présélection 
PROG 

Cette fonction est exploitable si le détecteur de mouvement 
fonctionne en mode régi par seuil de luminosité ou en Service 
Jour. La valeur de temporisation personnalisée enregistrée est 
conservée. Les touches bleues et T2 sont actives. T1, T3 
fonctionnement maintenant en mode Impulsion. En cas d'activa-
tion de Durée MARCHE et de la fonction Vacances, le temps 
d'interruption des impulsions est augmenté jusqu'à environ 
50 secondes. T7, T9 et T12 (avec activation préliminaire de 
PROG T11) peuvent être déclenchées ; soit, en d'autres 
termes, l'autorisation d'exécution d'une commutation en mode 
non régi par seuil de luminosité ou de l'enregistrement d'une 
valeur de luminosité.  

T10:  Impulsbedrijf 1s aan, 9 s uit, voorkeuzetoets PROG 

vereist 
 

Deze functie kan worden opgeroepen als de bewegingsmelder 
zich in het helderheidsafhankelijke bedrijf met nalooptijd of in het 
helderheidsafhankelijk impulsbedrijf bevindt. De opgeslagen 
waarde voor de individuele nalooptijd blijft behouden. De blauwe 
toetsen en T2 zijn actief. T1, T3 werken nu in het impulsbedrijf. 
Bij Continu AAN en de vakantiefunctie wordt de impulspauze op 
ca. 50 s verhoogd. T7, T9 en T12 (vooraf bovendien PROG-toets 
T11) kunnen worden geactiveerd, d.w.z. wisselen in de hel-
derheidsonafhankelijke modus of opslaan van een helderheids-
waarde is toegestaan.  

REMARQUE : 

Le mode Impulsion peut uniquement être quitté par activa-
tion de PROG et T10 ou par désactivation d'un Reset 
(même en commande directe) ! 

En mode Impulsion actif et activation du mode Test s'ap-
plique également 1 sec. MARCHE, 2 sec. ARRET. 

OPMERKING: 

Het impulsbedrijf kan alleen door PROG impulsbedrijf of een 
reset (ook locaal) opnieuw worden verlaten! 
 

Bij actief impulsbedrijf en activeren van het testbedrijf geldt 
ook 1 s AAN, 2 s UIT. 

ATTENTION : 

Pour les consommateurs qui ne doivent pas être alimentés en 
tension continue, par ex. des commutateurs télécommandés 
sans protection thermistance PTC, le détecteur ne doit en 
aucun cas être ramené en état de Reset si l'appareil est 
raccordé. 

WAARSCHUWING: 

Bij verbruikers die niet onder continue spanning mogen staan 
bijv. afstandsschakelaars zonder ptc-beveiliging, mag de melder 
niet bij aangesloten apparaat in de reset-toestand worden 
gebracht. 

T11 :  Touche de présélection PROG 

L'actionnement de la touche de présélection T11 est indispen-
sable pour l'exécution des fonctions commandées par les 
touches jaunes. Après actionnement de T11, l'opérateur 
dispose de 3 secondes pour activer une autre touche de 
fonction jaune. La touche PROG est ensuite réactivée. 

T11:  Voorkeuzetoets PROG 

De bediening van de voorkeuzetoets T11 is in beginsel vereist 
voor de uitvoering van de functie van de gele toetsen. Na de 
bediening van T11 heeft de gebruiker 3 seconden tijd om nog 
een gele functietoets te drukken. Daarna is de PROG-toets 
opnieuw actief. 

T12 :  Touche Reset, toujours avec activation de la touche 

de présélection PROG 

L'activation de la fonction Reset est possible dans tous les 
modes d'exploitation (même en Durée ARRET) et réinitialise les 
réglages sortie usine du détecteur de mouvement (7 Lux / 
temporisation 2 minutes). 

T12:  Reset-toets, voorkeuzetoets PROG vereist 

 

De bediening van de Reset-functie is in beginsel in elke modus 
mogelijk (ook bij Continu uit) en verplaatst de bewegingsmelder 
in de fabrieksinstelling (7 lux / 2 minuten nalooptijd). 

 

Comportement du détecteur de mouvement en cas de 
panne secteur 

Tous les modes d'exploitation sont conservés pendant 4 heures 
à l'exception d'Eclairage MARCHE. 

   

Gedrag van de bewegingsmelder bij spanningsuitval 

 

Alle modi met uitzondering van Licht AAN voor 4 uren blijven 
behouden. 

Mise en service et remplacement de la pile  

Inbedrijfstelling en wisselen van de batterij  

 

Appuyer sur le verrouillage du porte-pile puis le retirer. Intro-
duire la pile neuve dans le porte-pile. Respecter les polarités. 
Réintroduire le porte-pile et la pile dans la télécommande 
jusqu'à enclenchement. 

 

 

   

Op de vergrendeling van het batterijvak drukken en deze 
verwijderen. De nieuwe batterij in de batterijhouder plaatsen. Op 
een juiste polariteit letten. Dan de batterijhouder met de batterij in 
de afstandsbediening plaatsen tot deze vergrendelt. 

 

 

  Caractéristiques techniques  

    Technische gegevens  

  Technique de transmission : 

Infrarouge 

Portée : 
Par ciel couvert 

env. 6 m 

En exposition à la lumière  

env. 2 m 

directe du soleil 

Alimentation électrique : 

Pile bouton lithium CR2025 

Caractéristiques mécaniques : 

Boîtier : 
Dimensions (HxLxP) : 

87 x 40 x 6 mm  

Poids : 

20 g 

Sécurité électrique 

Protection  
(conforme EN 60529) :  

 
IP40 

Conditions environnementales : 

 

Température de stockage 

-25 °C à +70 °C 

Température ambiante  
de service 

0 °C à +40 °C 

Homologation 

Marquage CE 

    Overdrachtstechniek: 

infrarood 

Actieradius: 
Bij een bewolkte hemel 

ca. 6 m 

Bij directe zoninstraling 

ca. 2 m 

 

Spanningstoevoer : 

lithiumknoopcel CR2025 

Mechanische gegevens: 

Behuizing: 
Afmetingen (hxbxd): 

87 x 40 x 6 mm  

Gewicht: 

20 g 

Elektrische veiligheid 

Beschermingsgraad  
(volgens EN 60529):  

 
IP40 

Milieuomstandigheden: 

 

Opslagtemperatuur 

-25 °C tot +70 °C 

Omgevingstemperatuur  
in werking 

0 °C tot +40 °C 

Keuringen 

CE-teken 

  Garantie 

    Garantie bepalingen 

 

Les produits PEHA sont équipés d’une technologie moderne et re

Les produits PEHA sont équipés d’une technologie moderne et re

Les produits PEHA sont équipés d’une technologie moderne et re

Les produits PEHA sont équipés d’une technologie moderne et re----quièrent 

quièrent 

quièrent 

quièrent 

aux normes nationales et internationales, et bien entendu soumit 

aux normes nationales et internationales, et bien entendu soumit 

aux normes nationales et internationales, et bien entendu soumit 

aux normes nationales et internationales, et bien entendu soumit à un 

à un 

à un 

à un 

contrôle de qualité supérieur. Si néanmoins un vice devait apparaître, PEHA 

contrôle de qualité supérieur. Si néanmoins un vice devait apparaître, PEHA 

contrôle de qualité supérieur. Si néanmoins un vice devait apparaître, PEHA 

contrôle de qualité supérieur. Si néanmoins un vice devait apparaître, PEHA 
assume la réparation ou élimination du vice, indépe

assume la réparation ou élimination du vice, indépe

assume la réparation ou élimination du vice, indépe

assume la réparation ou élimination du vice, indépen

n

n

ndamment des droits du 

damment des droits du 

damment des droits du 

damment des droits du 

client envers son grossiste, comme suit

client envers son grossiste, comme suit

client envers son grossiste, comme suit

client envers son grossiste, comme suit    : Pour le cas ou la réclamation est 

: Pour le cas ou la réclamation est 

: Pour le cas ou la réclamation est 

: Pour le cas ou la réclamation est 

justifiée et rapportée en

justifiée et rapportée en

justifiée et rapportée en

justifiée et rapportée en due forme, PEHA décidera de réparer le vice ou 

 due forme, PEHA décidera de réparer le vice ou 

 due forme, PEHA décidera de réparer le vice ou 

 due forme, PEHA décidera de réparer le vice ou 

d’échanger le produit par un nouveau. Des droits supplémentaires qui iraient 

d’échanger le produit par un nouveau. Des droits supplémentaires qui iraient 

d’échanger le produit par un nouveau. Des droits supplémentaires qui iraient 

d’échanger le produit par un nouveau. Des droits supplémentaires qui iraient 
au

au

au

au----delà d’une réparation ou d’un échange, sont exclus.

delà d’une réparation ou d’un échange, sont exclus.

delà d’une réparation ou d’un échange, sont exclus.

delà d’une réparation ou d’un échange, sont exclus.    

Définition d’un vice

Définition d’un vice

Définition d’un vice

Définition d’un vice     admit: un vice est admit lorsqu’il y a une erreur de 

 admit: un vice est admit lorsqu’il y a une erreur de 

 admit: un vice est admit lorsqu’il y a une erreur de 

 admit: un vice est admit lorsqu’il y a une erreur de 

c

cc

construction, de montage ou de matériel ou si le vice entrave l’utilité du 

onstruction, de montage ou de matériel ou si le vice entrave l’utilité du 

onstruction, de montage ou de matériel ou si le vice entrave l’utilité du 

onstruction, de montage ou de matériel ou si le vice entrave l’utilité du 

produit.

produit.

produit.

produit.    La garantie est inexistante lorsqu’il s’agit d’usure naturelle, d’une 

La garantie est inexistante lorsqu’il s’agit d’usure naturelle, d’une 

La garantie est inexistante lorsqu’il s’agit d’usure naturelle, d’une 

La garantie est inexistante lorsqu’il s’agit d’usure naturelle, d’une 

faute d’installation (par une personne non qualifiée), un court

faute d’installation (par une personne non qualifiée), un court

faute d’installation (par une personne non qualifiée), un court

faute d’installation (par une personne non qualifiée), un court----circuitage, 

circuitage, 

circuitage, 

circuitage, 

empiét

empiét

empiét

empiéte

e

e

ement du produit ou e

ment du produit ou e

ment du produit ou e

ment du produit ou effets externes.

ffets externes.

ffets externes.

ffets externes.    

La garantie a une durée de 24 mois à partir de la date d’achat du client chez 

La garantie a une durée de 24 mois à partir de la date d’achat du client chez 

La garantie a une durée de 24 mois à partir de la date d’achat du client chez 

La garantie a une durée de 24 mois à partir de la date d’achat du client chez 
son grossiste et expire au plus tard 36 mois après la production du produit.

son grossiste et expire au plus tard 36 mois après la production du produit.

son grossiste et expire au plus tard 36 mois après la production du produit.

son grossiste et expire au plus tard 36 mois après la production du produit.    
La base de cette garantie est le droit c’est

La base de cette garantie est le droit c’est

La base de cette garantie est le droit c’est

La base de cette garantie est le droit c’est----à

àà

à----dire la législation Allemande. 

dire la législation Allemande. 

dire la législation Allemande. 

dire la législation Allemande. 

    

    

Paul 

Paul 

Paul 

Paul Hochköpper GmbH & Co. 

Hochköpper GmbH & Co. 

Hochköpper GmbH & Co. 

Hochköpper GmbH & Co. KG . Gartenstraße 49

KG . Gartenstraße 49

KG . Gartenstraße 49

KG . Gartenstraße 49    

D

D

D

D----58511 Lüdenscheid

58511 Lüdenscheid

58511 Lüdenscheid

58511 Lüdenscheid    

Tél. +49 2351/185

Tél. +49 2351/185

Tél. +49 2351/185

Tél. +49 2351/185----0   

0   

0   

0   Email: 

Email: 

Email: 

Email: [email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]    

web: www.peha.d

web: www.peha.d

web: www.peha.d

web: www.peha.de

e

e

e    

   

Peha produkten zijn geproduceerd met de modernste technologien volgens 

Peha produkten zijn geproduceerd met de modernste technologien volgens 

Peha produkten zijn geproduceerd met de modernste technologien volgens 

Peha produkten zijn geproduceerd met de modernste technologien volgens 
de geldende nationale en

de geldende nationale en

de geldende nationale en

de geldende nationale en internationale voorschriften en op kwaliteit getest.

 internationale voorschriften en op kwaliteit getest.

 internationale voorschriften en op kwaliteit getest.

 internationale voorschriften en op kwaliteit getest.    

Indien zich alsnog mankementen voordoen, neemt PEHA de veran

Indien zich alsnog mankementen voordoen, neemt PEHA de veran

Indien zich alsnog mankementen voordoen, neemt PEHA de veran

Indien zich alsnog mankementen voordoen, neemt PEHA de veranttttwoording 

woording 

woording 

woording 

op zich, nadat de eindverbruiker aanspraak maakt op de in de leveringsov

op zich, nadat de eindverbruiker aanspraak maakt op de in de leveringsov

op zich, nadat de eindverbruiker aanspraak maakt op de in de leveringsov

op zich, nadat de eindverbruiker aanspraak maakt op de in de leveringsove-

e-

e-

e-

reenkomst genoemde voorwaarden.

reenkomst genoemde voorwaarden.

reenkomst genoemde voorwaarden.

reenkomst genoemde voorwaarden.    
In het geval van een terech

In het geval van een terech

In het geval van een terech

In het geval van een terechte reklamatie zal PEHA onder zijn voo

te reklamatie zal PEHA onder zijn voo

te reklamatie zal PEHA onder zijn voo

te reklamatie zal PEHA onder zijn voorrrrwaarden het 

waarden het 

waarden het 

waarden het 

defekt aan het apparaat verhelpen of een vervangend apparaat leveren. 

defekt aan het apparaat verhelpen of een vervangend apparaat leveren. 

defekt aan het apparaat verhelpen of een vervangend apparaat leveren. 

defekt aan het apparaat verhelpen of een vervangend apparaat leveren. 
Verdere aanspraak of vergoeding van kosten zijn uitgesloten.

Verdere aanspraak of vergoeding van kosten zijn uitgesloten.

Verdere aanspraak of vergoeding van kosten zijn uitgesloten.

Verdere aanspraak of vergoeding van kosten zijn uitgesloten.    
Een terechte reklamatie geldt wanneer het apparaat bij levering aan de 

Een terechte reklamatie geldt wanneer het apparaat bij levering aan de 

Een terechte reklamatie geldt wanneer het apparaat bij levering aan de 

Een terechte reklamatie geldt wanneer het apparaat bij levering aan de 
eind

eind

eind

eindverbruiker door een constructie

verbruiker door een constructie

verbruiker door een constructie

verbruiker door een constructie----, productie

, productie

, productie

, productie----, of materiaalfout onbruikbaar 

, of materiaalfout onbruikbaar 

, of materiaalfout onbruikbaar 

, of materiaalfout onbruikbaar 

of niet toepasbaar is.

of niet toepasbaar is.

of niet toepasbaar is.

of niet toepasbaar is.    
De garantie vervalt bij normale slijtage, onjuist gebruik, foutieve aansluiting, 

De garantie vervalt bij normale slijtage, onjuist gebruik, foutieve aansluiting, 

De garantie vervalt bij normale slijtage, onjuist gebruik, foutieve aansluiting, 

De garantie vervalt bij normale slijtage, onjuist gebruik, foutieve aansluiting, 
openen van het apparaat (verbreken van het zegel) of invloeden van buitenaf.

openen van het apparaat (verbreken van het zegel) of invloeden van buitenaf.

openen van het apparaat (verbreken van het zegel) of invloeden van buitenaf.

openen van het apparaat (verbreken van het zegel) of invloeden van buitenaf.    
De garantie termijn is 24 maanden na aankoop van het apparaat bij de vak

De garantie termijn is 24 maanden na aankoop van het apparaat bij de vak

De garantie termijn is 24 maanden na aankoop van het apparaat bij de vak

De garantie termijn is 24 maanden na aankoop van het apparaat bij de vak---- of 

 of 

 of 

 of 

groothandel en hoogstens 36 maanden na productie.

groothandel en hoogstens 36 maanden na productie.

groothandel en hoogstens 36 maanden na productie.

groothandel en hoogstens 36 maanden na productie.    
Voor de afwikkeling de garantie geldt de Nederlandse wetgeving.

Voor de afwikkeling de garantie geldt de Nederlandse wetgeving.

Voor de afwikkeling de garantie geldt de Nederlandse wetgeving.

Voor de afwikkeling de garantie geldt de Nederlandse wetgeving.    

    

Paul Hochköpper Gm

Paul Hochköpper Gm

Paul Hochköpper Gm

Paul Hochköpper GmbH & Co. KG . Gartenstraße 49

bH & Co. KG . Gartenstraße 49

bH & Co. KG . Gartenstraße 49

bH & Co. KG . Gartenstraße 49    

D

D

D

D----58511 Lüdensch

58511 Lüdensch

58511 Lüdensch

58511 Lüdenscheid

eid

eid

eid    

Tél. +49 2351/185

Tél. +49 2351/185

Tél. +49 2351/185

Tél. +49 2351/185----0   Email: 

0   Email: 

0   Email: 

0   Email: [email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]    

web: www.peha.de

web: www.peha.de

web: www.peha.de

web: www.peha.de    

 

Recycler la pile enlevée 
conformément aux prescrip-
tions en vigueur. 

De lege batterij dient overeenkomstig de 
geldende voorschriften in het chemisch 
afval te worden gedeponeerd. 

Отзывы: