Rev0706
Rev0706
Rev0706
Rev0706
3
3
3
3////3
3
3
3
T10 : Mode Impulsion 1 sec. MARCHE, 9 sec. ARRET,
toujours avec activation de la touche de présélection
PROG
Cette fonction est exploitable si le détecteur de mouvement
fonctionne en mode régi par seuil de luminosité ou en Service
Jour. La valeur de temporisation personnalisée enregistrée est
conservée. Les touches bleues et T2 sont actives. T1, T3
fonctionnement maintenant en mode Impulsion. En cas d'activa-
tion de Durée MARCHE et de la fonction Vacances, le temps
d'interruption des impulsions est augmenté jusqu'à environ
50 secondes. T7, T9 et T12 (avec activation préliminaire de
PROG T11) peuvent être déclenchées ; soit, en d'autres
termes, l'autorisation d'exécution d'une commutation en mode
non régi par seuil de luminosité ou de l'enregistrement d'une
valeur de luminosité.
T10: Impulsbedrijf 1s aan, 9 s uit, voorkeuzetoets PROG
vereist
Deze functie kan worden opgeroepen als de bewegingsmelder
zich in het helderheidsafhankelijke bedrijf met nalooptijd of in het
helderheidsafhankelijk impulsbedrijf bevindt. De opgeslagen
waarde voor de individuele nalooptijd blijft behouden. De blauwe
toetsen en T2 zijn actief. T1, T3 werken nu in het impulsbedrijf.
Bij Continu AAN en de vakantiefunctie wordt de impulspauze op
ca. 50 s verhoogd. T7, T9 en T12 (vooraf bovendien PROG-toets
T11) kunnen worden geactiveerd, d.w.z. wisselen in de hel-
derheidsonafhankelijke modus of opslaan van een helderheids-
waarde is toegestaan.
REMARQUE :
Le mode Impulsion peut uniquement être quitté par activa-
tion de PROG et T10 ou par désactivation d'un Reset
(même en commande directe) !
En mode Impulsion actif et activation du mode Test s'ap-
plique également 1 sec. MARCHE, 2 sec. ARRET.
OPMERKING:
Het impulsbedrijf kan alleen door PROG impulsbedrijf of een
reset (ook locaal) opnieuw worden verlaten!
Bij actief impulsbedrijf en activeren van het testbedrijf geldt
ook 1 s AAN, 2 s UIT.
U
ATTENTION :
Pour les consommateurs qui ne doivent pas être alimentés en
tension continue, par ex. des commutateurs télécommandés
sans protection thermistance PTC, le détecteur ne doit en
aucun cas être ramené en état de Reset si l'appareil est
raccordé.
U
WAARSCHUWING:
Bij verbruikers die niet onder continue spanning mogen staan
bijv. afstandsschakelaars zonder ptc-beveiliging, mag de melder
niet bij aangesloten apparaat in de reset-toestand worden
gebracht.
T11 : Touche de présélection PROG
L'actionnement de la touche de présélection T11 est indispen-
sable pour l'exécution des fonctions commandées par les
touches jaunes. Après actionnement de T11, l'opérateur
dispose de 3 secondes pour activer une autre touche de
fonction jaune. La touche PROG est ensuite réactivée.
T11: Voorkeuzetoets PROG
De bediening van de voorkeuzetoets T11 is in beginsel vereist
voor de uitvoering van de functie van de gele toetsen. Na de
bediening van T11 heeft de gebruiker 3 seconden tijd om nog
een gele functietoets te drukken. Daarna is de PROG-toets
opnieuw actief.
T12 : Touche Reset, toujours avec activation de la touche
de présélection PROG
L'activation de la fonction Reset est possible dans tous les
modes d'exploitation (même en Durée ARRET) et réinitialise les
réglages sortie usine du détecteur de mouvement (7 Lux /
temporisation 2 minutes).
T12: Reset-toets, voorkeuzetoets PROG vereist
De bediening van de Reset-functie is in beginsel in elke modus
mogelijk (ook bij Continu uit) en verplaatst de bewegingsmelder
in de fabrieksinstelling (7 lux / 2 minuten nalooptijd).
Comportement du détecteur de mouvement en cas de
panne secteur
Tous les modes d'exploitation sont conservés pendant 4 heures
à l'exception d'Eclairage MARCHE.
Gedrag van de bewegingsmelder bij spanningsuitval
Alle modi met uitzondering van Licht AAN voor 4 uren blijven
behouden.
Mise en service et remplacement de la pile
Inbedrijfstelling en wisselen van de batterij
Appuyer sur le verrouillage du porte-pile puis le retirer. Intro-
duire la pile neuve dans le porte-pile. Respecter les polarités.
Réintroduire le porte-pile et la pile dans la télécommande
jusqu'à enclenchement.
Op de vergrendeling van het batterijvak drukken en deze
verwijderen. De nieuwe batterij in de batterijhouder plaatsen. Op
een juiste polariteit letten. Dan de batterijhouder met de batterij in
de afstandsbediening plaatsen tot deze vergrendelt.
Caractéristiques techniques
Technische gegevens
Technique de transmission :
Infrarouge
Portée :
Par ciel couvert
env. 6 m
En exposition à la lumière
env. 2 m
directe du soleil
Alimentation électrique :
Pile bouton lithium CR2025
Caractéristiques mécaniques :
Boîtier :
Dimensions (HxLxP) :
87 x 40 x 6 mm
Poids :
20 g
Sécurité électrique
Protection
(conforme EN 60529) :
IP40
Conditions environnementales :
Température de stockage
-25 °C à +70 °C
Température ambiante
de service
0 °C à +40 °C
Homologation
Marquage CE
Overdrachtstechniek:
infrarood
Actieradius:
Bij een bewolkte hemel
ca. 6 m
Bij directe zoninstraling
ca. 2 m
Spanningstoevoer :
lithiumknoopcel CR2025
Mechanische gegevens:
Behuizing:
Afmetingen (hxbxd):
87 x 40 x 6 mm
Gewicht:
20 g
Elektrische veiligheid
Beschermingsgraad
(volgens EN 60529):
IP40
Milieuomstandigheden:
Opslagtemperatuur
-25 °C tot +70 °C
Omgevingstemperatuur
in werking
0 °C tot +40 °C
Keuringen
CE-teken
Garantie
Garantie bepalingen
Les produits PEHA sont équipés d’une technologie moderne et re
Les produits PEHA sont équipés d’une technologie moderne et re
Les produits PEHA sont équipés d’une technologie moderne et re
Les produits PEHA sont équipés d’une technologie moderne et re----quièrent
quièrent
quièrent
quièrent
aux normes nationales et internationales, et bien entendu soumit
aux normes nationales et internationales, et bien entendu soumit
aux normes nationales et internationales, et bien entendu soumit
aux normes nationales et internationales, et bien entendu soumit à un
à un
à un
à un
contrôle de qualité supérieur. Si néanmoins un vice devait apparaître, PEHA
contrôle de qualité supérieur. Si néanmoins un vice devait apparaître, PEHA
contrôle de qualité supérieur. Si néanmoins un vice devait apparaître, PEHA
contrôle de qualité supérieur. Si néanmoins un vice devait apparaître, PEHA
assume la réparation ou élimination du vice, indépe
assume la réparation ou élimination du vice, indépe
assume la réparation ou élimination du vice, indépe
assume la réparation ou élimination du vice, indépen
n
n
ndamment des droits du
damment des droits du
damment des droits du
damment des droits du
client envers son grossiste, comme suit
client envers son grossiste, comme suit
client envers son grossiste, comme suit
client envers son grossiste, comme suit : Pour le cas ou la réclamation est
: Pour le cas ou la réclamation est
: Pour le cas ou la réclamation est
: Pour le cas ou la réclamation est
justifiée et rapportée en
justifiée et rapportée en
justifiée et rapportée en
justifiée et rapportée en due forme, PEHA décidera de réparer le vice ou
due forme, PEHA décidera de réparer le vice ou
due forme, PEHA décidera de réparer le vice ou
due forme, PEHA décidera de réparer le vice ou
d’échanger le produit par un nouveau. Des droits supplémentaires qui iraient
d’échanger le produit par un nouveau. Des droits supplémentaires qui iraient
d’échanger le produit par un nouveau. Des droits supplémentaires qui iraient
d’échanger le produit par un nouveau. Des droits supplémentaires qui iraient
au
au
au
au----delà d’une réparation ou d’un échange, sont exclus.
delà d’une réparation ou d’un échange, sont exclus.
delà d’une réparation ou d’un échange, sont exclus.
delà d’une réparation ou d’un échange, sont exclus.
Définition d’un vice
Définition d’un vice
Définition d’un vice
Définition d’un vice admit: un vice est admit lorsqu’il y a une erreur de
admit: un vice est admit lorsqu’il y a une erreur de
admit: un vice est admit lorsqu’il y a une erreur de
admit: un vice est admit lorsqu’il y a une erreur de
c
cc
construction, de montage ou de matériel ou si le vice entrave l’utilité du
onstruction, de montage ou de matériel ou si le vice entrave l’utilité du
onstruction, de montage ou de matériel ou si le vice entrave l’utilité du
onstruction, de montage ou de matériel ou si le vice entrave l’utilité du
produit.
produit.
produit.
produit. La garantie est inexistante lorsqu’il s’agit d’usure naturelle, d’une
La garantie est inexistante lorsqu’il s’agit d’usure naturelle, d’une
La garantie est inexistante lorsqu’il s’agit d’usure naturelle, d’une
La garantie est inexistante lorsqu’il s’agit d’usure naturelle, d’une
faute d’installation (par une personne non qualifiée), un court
faute d’installation (par une personne non qualifiée), un court
faute d’installation (par une personne non qualifiée), un court
faute d’installation (par une personne non qualifiée), un court----circuitage,
circuitage,
circuitage,
circuitage,
empiét
empiét
empiét
empiéte
e
e
ement du produit ou e
ment du produit ou e
ment du produit ou e
ment du produit ou effets externes.
ffets externes.
ffets externes.
ffets externes.
La garantie a une durée de 24 mois à partir de la date d’achat du client chez
La garantie a une durée de 24 mois à partir de la date d’achat du client chez
La garantie a une durée de 24 mois à partir de la date d’achat du client chez
La garantie a une durée de 24 mois à partir de la date d’achat du client chez
son grossiste et expire au plus tard 36 mois après la production du produit.
son grossiste et expire au plus tard 36 mois après la production du produit.
son grossiste et expire au plus tard 36 mois après la production du produit.
son grossiste et expire au plus tard 36 mois après la production du produit.
La base de cette garantie est le droit c’est
La base de cette garantie est le droit c’est
La base de cette garantie est le droit c’est
La base de cette garantie est le droit c’est----à
àà
à----dire la législation Allemande.
dire la législation Allemande.
dire la législation Allemande.
dire la législation Allemande.
Paul
Paul
Paul
Paul Hochköpper GmbH & Co.
Hochköpper GmbH & Co.
Hochköpper GmbH & Co.
Hochköpper GmbH & Co. KG . Gartenstraße 49
KG . Gartenstraße 49
KG . Gartenstraße 49
KG . Gartenstraße 49
D
D
D
D----58511 Lüdenscheid
58511 Lüdenscheid
58511 Lüdenscheid
58511 Lüdenscheid
Tél. +49 2351/185
Tél. +49 2351/185
Tél. +49 2351/185
Tél. +49 2351/185----0
0
0
0 Email:
Email:
Email:
Email: [email protected]
web: www.peha.d
web: www.peha.d
web: www.peha.d
web: www.peha.de
e
e
e
Peha produkten zijn geproduceerd met de modernste technologien volgens
Peha produkten zijn geproduceerd met de modernste technologien volgens
Peha produkten zijn geproduceerd met de modernste technologien volgens
Peha produkten zijn geproduceerd met de modernste technologien volgens
de geldende nationale en
de geldende nationale en
de geldende nationale en
de geldende nationale en internationale voorschriften en op kwaliteit getest.
internationale voorschriften en op kwaliteit getest.
internationale voorschriften en op kwaliteit getest.
internationale voorschriften en op kwaliteit getest.
Indien zich alsnog mankementen voordoen, neemt PEHA de veran
Indien zich alsnog mankementen voordoen, neemt PEHA de veran
Indien zich alsnog mankementen voordoen, neemt PEHA de veran
Indien zich alsnog mankementen voordoen, neemt PEHA de veranttttwoording
woording
woording
woording
op zich, nadat de eindverbruiker aanspraak maakt op de in de leveringsov
op zich, nadat de eindverbruiker aanspraak maakt op de in de leveringsov
op zich, nadat de eindverbruiker aanspraak maakt op de in de leveringsov
op zich, nadat de eindverbruiker aanspraak maakt op de in de leveringsove-
e-
e-
e-
reenkomst genoemde voorwaarden.
reenkomst genoemde voorwaarden.
reenkomst genoemde voorwaarden.
reenkomst genoemde voorwaarden.
In het geval van een terech
In het geval van een terech
In het geval van een terech
In het geval van een terechte reklamatie zal PEHA onder zijn voo
te reklamatie zal PEHA onder zijn voo
te reklamatie zal PEHA onder zijn voo
te reklamatie zal PEHA onder zijn voorrrrwaarden het
waarden het
waarden het
waarden het
defekt aan het apparaat verhelpen of een vervangend apparaat leveren.
defekt aan het apparaat verhelpen of een vervangend apparaat leveren.
defekt aan het apparaat verhelpen of een vervangend apparaat leveren.
defekt aan het apparaat verhelpen of een vervangend apparaat leveren.
Verdere aanspraak of vergoeding van kosten zijn uitgesloten.
Verdere aanspraak of vergoeding van kosten zijn uitgesloten.
Verdere aanspraak of vergoeding van kosten zijn uitgesloten.
Verdere aanspraak of vergoeding van kosten zijn uitgesloten.
Een terechte reklamatie geldt wanneer het apparaat bij levering aan de
Een terechte reklamatie geldt wanneer het apparaat bij levering aan de
Een terechte reklamatie geldt wanneer het apparaat bij levering aan de
Een terechte reklamatie geldt wanneer het apparaat bij levering aan de
eind
eind
eind
eindverbruiker door een constructie
verbruiker door een constructie
verbruiker door een constructie
verbruiker door een constructie----, productie
, productie
, productie
, productie----, of materiaalfout onbruikbaar
, of materiaalfout onbruikbaar
, of materiaalfout onbruikbaar
, of materiaalfout onbruikbaar
of niet toepasbaar is.
of niet toepasbaar is.
of niet toepasbaar is.
of niet toepasbaar is.
De garantie vervalt bij normale slijtage, onjuist gebruik, foutieve aansluiting,
De garantie vervalt bij normale slijtage, onjuist gebruik, foutieve aansluiting,
De garantie vervalt bij normale slijtage, onjuist gebruik, foutieve aansluiting,
De garantie vervalt bij normale slijtage, onjuist gebruik, foutieve aansluiting,
openen van het apparaat (verbreken van het zegel) of invloeden van buitenaf.
openen van het apparaat (verbreken van het zegel) of invloeden van buitenaf.
openen van het apparaat (verbreken van het zegel) of invloeden van buitenaf.
openen van het apparaat (verbreken van het zegel) of invloeden van buitenaf.
De garantie termijn is 24 maanden na aankoop van het apparaat bij de vak
De garantie termijn is 24 maanden na aankoop van het apparaat bij de vak
De garantie termijn is 24 maanden na aankoop van het apparaat bij de vak
De garantie termijn is 24 maanden na aankoop van het apparaat bij de vak---- of
of
of
of
groothandel en hoogstens 36 maanden na productie.
groothandel en hoogstens 36 maanden na productie.
groothandel en hoogstens 36 maanden na productie.
groothandel en hoogstens 36 maanden na productie.
Voor de afwikkeling de garantie geldt de Nederlandse wetgeving.
Voor de afwikkeling de garantie geldt de Nederlandse wetgeving.
Voor de afwikkeling de garantie geldt de Nederlandse wetgeving.
Voor de afwikkeling de garantie geldt de Nederlandse wetgeving.
Paul Hochköpper Gm
Paul Hochköpper Gm
Paul Hochköpper Gm
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG . Gartenstraße 49
bH & Co. KG . Gartenstraße 49
bH & Co. KG . Gartenstraße 49
bH & Co. KG . Gartenstraße 49
D
D
D
D----58511 Lüdensch
58511 Lüdensch
58511 Lüdensch
58511 Lüdenscheid
eid
eid
eid
Tél. +49 2351/185
Tél. +49 2351/185
Tél. +49 2351/185
Tél. +49 2351/185----0 Email:
0 Email:
0 Email:
0 Email: [email protected]
web: www.peha.de
web: www.peha.de
web: www.peha.de
web: www.peha.de
Recycler la pile enlevée
conformément aux prescrip-
tions en vigueur.
De lege batterij dient overeenkomstig de
geldende voorschriften in het chemisch
afval te worden gedeponeerd.