Rev 0
Rev 0
Rev 0
Rev 07
7
7
706
06
06
06
2
2
2
2////3
3
3
3
HINWEIS:
Als vor Ort Bedienung am Melder sind bei Licht EIN alle
Funktionen direkt wählbar.
War vor Aktivierung der Funktion Dauer EIN der Impulsbetrieb
eingestellt, so wird Dauer EIN weiterhin im Impulsbetrieb,
jedoch mit einer Impulspause von 50s abgefahren.
NOTE:
All functions can be directly selected for local operation on the
detector when Light ON is activated.
If Pulse Mode was set before the Permanent ON function was
activated, then Permanent ON will continue to be executed in
Pulse Mode but with a pulse interval of 50s.
T4: Licht AUS Direktwahltaste
Das Licht ist dauerhaft AUS, die Bewegungserkennung ist
deaktiviert. Die individuellen Einstellungen bleiben erhalten. Der
Modus kann durch Drücken T1, T2, T3, T5 direkt verlassen
bzw. gewechselt werden. Die gelben Tasten T6 bis T10 sind
gesperrt und erst wieder aktiv, wenn man durch T2 die Funktion
Dauer AUS verlassen hat oder einen Reset macht (T11 und
T12). Neben der Rückmeldung für den Tastendruck durch die
LED am Melder, wird diese Funktion durch ein kurzes Blinken
der LED alle 5 Sekunden angezeigt.
T4: Direct-select pushbutton Light OFF
The light is permanently OFF, the motion detector is deactivated.
Individual settings are retained. The mode can be directly
canceled or changed by pressing T1, T2, T3 or T5. The yellow
pushbuttons T6 to T10 are blocked and do not become active
again until the Permanent OFF function is exited with T2 or a
reset is performed (T11 and T12). In addition to the check-back
indication for the pushbutton being pressed (LED on the detec-
tor), this function is indicated by a short flash of the LED every 5
seconds.
HINWEIS:
Als vor Ort Bedienung am Melder ist bei Dauer AUS nur noch
die Funktion Reset möglich.
Bei einem Spannungsausfall oder einem Tastendruck an einem
Öffnertaster größer 2s Sekunden (power off) durchläuft der
Melder zuerst die Initialisierungsphase und der Modus Dauer
AUS wird danach wieder aktiviert.
NOTE:
The reset function is the only function still possible for local
operation on the detector when Permanent OFF is activated.
If there is a power failure or a break contact pushbutton is
pressed for more than 2s (power off), first the detector will run
through the initialization phase and then the Permanent OFF
mode will be reactivated.
T5: Testbetrieb Direktwahltaste
Aktivierung des Testbetriebs für 10 Minuten (helligkeitsunab-
hängige Bewegungserkennung und 2 Sekunden Nachlaufzeit).
Das Retriggern des Testbetriebes ist möglich, d.h. die Testzeit
wird erneut von 0 an gestartet. Der Modus kann durch Drücken
T1, T2, T3, T4 direkt abgebrochen bzw. gewechselt werden. Die
gelben Tasten T6 bis T10 sind gesperrt und erst wieder aktiv,
wenn die Testzeit abgelaufen ist, man durch T2 den Testbetrieb
vorzeitig abbricht oder einen Reset macht (T11 und T12).
T5: Direct-select pushbutton Test Mode
Activation of Test Mode for 10 minutes (brightness-independent
motion detection and 2 seconds overrun time). Retriggering of
Test Mode is possible, i.e. the test period is restarted from 0. The
mode can be directly canceled or changed by pressing T1, T2,
T3 or T4. The yellow pushbuttons T6 to T10 are blocked and do
not become active again until the test period has elapsed or Test
Mode is prematurely canceled with T2 or a reset is performed
(T11 and T12).
HINWEIS:
Eine vor Ort Bedienung am Melder ist erst wieder möglich,
wenn der Testbetrieb durch einen kurzen Tastendruck auf eine
der beiden Bedientasten an der Linse verlassen wurde. Das
erneute Starten des Testbetriebes und ein Reset sind vor Ort an
den Bedientasten bei aktiviertem Testbetrieb ebenfalls möglich.
NOTE:
Local operation from the detector is not possible again until Test
Mode is exited with a short press of one of the two control
pushbuttons at the lens. A Test Mode restart and a reset are
likewise possible with the control pushbuttons when Test Mode is
activated.
T6: Feste Nachlaufzeit 10 Min, Vorwahltaste PROG
erforderlich
Diese Funktion kann angewählt werden, wenn sich der Bewe-
gungsmelder im helligkeitsabhängigem oder helligkeitsunab-
hängigem Betrieb (Tagbetrieb) mit Nachlaufzeit (kein Impulsbe-
trieb!) befindet. Die aktuell gespeicherte Nachlaufzeit wird
überschrieben.
T6: 10 min fixed overrun time, PROG preselect pushbutton
required
This function can be selected when the motion detector is in
brightness-dependent or brightness-independent mode (Day
Mode) with overrun time (not Pulse Mode!). The currently stored
overrun time is overwritten.
T7: Helligkeitswert speichern, Vorwahltaste PROG
erforderlich
Diese Funktion kann angewählt werden, wenn sich der Bewe-
gungsmelder im helligkeitsabhängigem Betrieb mit Nachlaufzeit
oder dem helligkeitsabhängigem Impulsbetrieb befindet. Der
gespeicherte Helligkeitswert wird durch den aktuell vom Sensor
gemessenen überschrieben. Der Wert wird erst nach
3s
überschrieben.
T7: Save brightness value, PROG preselect pushbutton
required
This function can be selected when the motion detector is in
brightness-dependent mode with overrun time or brightness-
dependent Pulse Mode. The saved brightness value is overwrit-
ten by the value currently measured by the sensor. The value is
not overwritten until after 3s.
T8: Nachlaufzeit speichern, Vorwahltaste PROG
erforderlich
Hier kann eine individuelle Nachlaufzeit zwischen 5 Sekunden
und max. 30 Minuten programmiert werden. Diese Zeit kann nur
abgespeichert werden, wenn sich der Bewegungsmelder im
helligkeitsabhängigen oder dem helligkeitsunabhängigen
Betrieb (kein Impulsbetrieb) befindet.
Nachlaufzeit starten:
PROG Taste T11 drücken und spätestens nach 3 Sekunden T8
drücken
Nachlaufzeit stoppen:
Erneut T8 drücken oder auch vorher die PROG-Taste T11 und
dann T8, beides ist erlaubt.
Die zwischen den beiden Aktionen liegende Zeit wird als indivi-
duelle Nachlaufzeit im Speicher des Bewegungsmelders
hinterlegt.
Wird die gestartete Nachlaufzeit nicht durch erneute Tastenein-
gabe gestoppt, so wird der maximal programmierbare Zeit-Wert
von 30 Minuten hinterlegt. Ist der Speichervorgang gestartet,
kann diese Routine außerdem durch T11/T12 und T2 abgebro-
chen werden. Im Fall T2 bleibt die „alte“, vorher gespeicherte
Nachlaufzeit erhalten.
T8: Save overrun time, PROG preselect pushbutton
required
Here it is possible to enter an individual overrun time of between
5 seconds and max. 30 minutes. This time can be saved only
when the motion detector is in brighness-dependent or bright-
ness-independent mode (not Pulse Mode).
Start overrun time:
Press PROG pushbutton T11 and press T8 after no later than
3 seconds
Stop overrun time:
Press T8 again or first press the PROG pushbutton T11 and then
T8 (both options are permitted).
The time between the two actions is saved as an individual
overrun time in the memory of the motion detector.
If the started overrun time is not stopped by a new press of the
pushbutton, the maximum programmable time value of 30
minutes will be saved. Once the saving routine has started it can
be also be canceled with T11/T12 and T2. If T2 is used, the "old“
previously saved overrun time will be retained.
T9: Helligkeitsunabhängiger/Tagbetrieb, Vorwahltaste
PROG erforderlich
Diese Funktion kann angewählt werden, wenn sich der Bewe-
gungsmelder im helligkeitsabhängigem Betrieb mit Nachlaufzeit
oder dem helligkeitsabhängigem Impulsbetrieb befindet. Der
gespeicherte Helligkeitswert bleibt erhalten. Die blauen Tasten
und T2 sind aktiv. Alle gelben Tasten (vorher zusätzlich PROG
Taste T11) können ausgelöst werden, d.h. ein Wechsel in den
Impulsbetrieb oder ein Ändern der Nachlaufzeit ist erlaubt.
T9: Brightness-independent/Day Mode, PROG preselect
pushbutton required
This function can be selected when the motion detector is in
brightness-dependent mode with overrun time or brightness-
dependent Pulse Mode. The saved brightness value is retained.
The blue pushbuttons and T2 are active. All the yellow pushbut-
tons (PROG pushbutton T11 in addition beforehand) can be
triggered, i.e. switching to Pulse Mode or changing the overrun
time is permitted.
HINWEIS:
Der Modus Tagbetrieb kann durch PROG Tagbetrieb, Spei-
chern eines Helligkeitswertes oder einen Reset (auch vor Ort)
wieder verlassen werden!
Wird aus dem Tagbetrieb heraus die Urlaubsfunktion angewählt
so arbeitet der Melder hier trotzdem helligkeitsabhängig.
Neben der Rückmeldung für den Tastendruck durch die LED
am Melder, wird dieser Betriebsmodus durch ein kurzes Blinken
der LED alle 5 Sekunden angezeigt.
NOTE:
Day Mode can be exited again with PROG Day Mode, by saving
a brightness value or with a reset (also local reset)!
If the Holiday function is selected from Day Mode, the detector
will run in brightness-dependent mode nevertheless.
In addition to the check-back indication for the pushbutton being
pressed (LED on the detector), this operating mode is indicated
by a short flash of the LED every 5 seconds.