background image

Rev 0

Rev 0

Rev 0

Rev 07

7

7

706

06

06

06    

2

2

2

2////3

3

3

3    

 

 

   

 

HINWEIS:  
Als vor Ort Bedienung am Melder sind bei Licht EIN alle 
Funktionen direkt wählbar. 
War vor Aktivierung der Funktion Dauer EIN der Impulsbetrieb 
eingestellt, so wird Dauer EIN weiterhin im Impulsbetrieb, 
jedoch mit einer Impulspause von 50s abgefahren. 

NOTE: 
All functions can be directly selected for local operation on the 
detector when Light ON is activated. 
If Pulse Mode was set before the Permanent ON function was 
activated, then Permanent ON will continue to be executed in 
Pulse Mode but with a pulse interval of 50s. 

T4:  Licht AUS Direktwahltaste 
Das Licht ist dauerhaft AUS, die Bewegungserkennung ist 
deaktiviert. Die individuellen Einstellungen bleiben erhalten. Der 
Modus kann durch Drücken T1, T2, T3, T5 direkt verlassen 
bzw. gewechselt werden. Die gelben Tasten T6 bis T10 sind 
gesperrt und erst wieder aktiv, wenn man durch T2 die Funktion 
Dauer AUS verlassen hat oder einen Reset macht (T11 und 
T12). Neben der Rückmeldung für den Tastendruck durch die 
LED am Melder, wird diese Funktion durch ein kurzes Blinken 
der LED alle 5 Sekunden angezeigt. 

T4:  Direct-select pushbutton Light OFF 
The light is permanently OFF, the motion detector is deactivated. 
Individual settings are retained. The mode can be directly 
canceled or changed by pressing T1, T2, T3 or T5. The yellow 
pushbuttons T6 to T10 are blocked and do not become active 
again until the Permanent OFF function is exited with T2 or a 
reset is performed (T11 and T12). In addition to the check-back 
indication for the pushbutton being pressed (LED on the detec-
tor), this function is indicated by a short flash of the LED every 5 
seconds. 

HINWEIS: 
Als vor Ort Bedienung am Melder ist bei Dauer AUS nur noch 
die Funktion Reset möglich. 
Bei einem Spannungsausfall oder einem Tastendruck an einem 
Öffnertaster größer 2s Sekunden (power off) durchläuft der 
Melder zuerst die Initialisierungsphase und der Modus Dauer 
AUS wird danach wieder aktiviert. 

NOTE: 
The reset function is the only function still possible for local 
operation on the detector when Permanent OFF is activated. 
If there is a power failure or a break contact pushbutton is 
pressed for more than 2s (power off), first the detector will run 
through the initialization phase and then the Permanent OFF 
mode will be reactivated. 

T5:  Testbetrieb Direktwahltaste 
Aktivierung des Testbetriebs für 10 Minuten (helligkeitsunab-
hängige Bewegungserkennung und 2 Sekunden Nachlaufzeit). 
Das Retriggern des Testbetriebes ist möglich, d.h. die Testzeit 
wird erneut von 0 an gestartet. Der Modus kann durch Drücken 
T1, T2, T3, T4 direkt abgebrochen bzw. gewechselt werden. Die 
gelben Tasten T6 bis T10 sind gesperrt und erst wieder aktiv, 
wenn die Testzeit abgelaufen ist, man durch T2 den Testbetrieb 
vorzeitig abbricht oder einen Reset macht (T11 und T12). 

T5:  Direct-select pushbutton Test Mode 
Activation of Test Mode for 10 minutes (brightness-independent 
motion detection and 2 seconds overrun time). Retriggering of 
Test Mode is possible, i.e. the test period is restarted from 0. The 
mode can be directly canceled or changed by pressing T1, T2, 
T3 or T4. The yellow pushbuttons T6 to T10 are blocked and do 
not become active again until the test period has elapsed or Test 
Mode is prematurely canceled with T2 or a reset is performed 
(T11 and T12). 

HINWEIS: 
Eine vor Ort Bedienung am Melder ist erst wieder möglich, 
wenn der Testbetrieb durch einen kurzen Tastendruck auf eine 
der beiden Bedientasten an der Linse verlassen wurde. Das 
erneute Starten des Testbetriebes und ein Reset sind vor Ort an 
den Bedientasten bei aktiviertem Testbetrieb ebenfalls möglich. 

NOTE:  
Local operation from the detector is not possible again until Test 
Mode is exited with a short press of one of the two control 
pushbuttons at the lens. A Test Mode restart and a reset are 
likewise possible with the control pushbuttons when Test Mode is 
activated. 

T6:  Feste Nachlaufzeit 10 Min, Vorwahltaste PROG  

erforderlich 

Diese Funktion kann angewählt werden, wenn sich der Bewe-
gungsmelder im helligkeitsabhängigem oder helligkeitsunab-
hängigem Betrieb (Tagbetrieb) mit Nachlaufzeit (kein Impulsbe-
trieb!) befindet. Die aktuell gespeicherte Nachlaufzeit wird 
überschrieben. 

T6:  10 min fixed overrun time, PROG preselect pushbutton 

required 

This function can be selected when the motion detector is in 
brightness-dependent or brightness-independent mode (Day 
Mode) with overrun time (not Pulse Mode!). The currently stored 
overrun time is overwritten. 

T7:  Helligkeitswert speichern, Vorwahltaste PROG  

erforderlich 

Diese Funktion kann angewählt werden, wenn sich der Bewe-
gungsmelder im helligkeitsabhängigem Betrieb mit Nachlaufzeit 
oder dem helligkeitsabhängigem Impulsbetrieb befindet. Der 
gespeicherte Helligkeitswert wird durch den aktuell vom Sensor 
gemessenen überschrieben. Der Wert wird erst nach

 

3s

 

überschrieben. 

T7:  Save brightness value, PROG preselect pushbutton 

required 

This function can be selected when the motion detector is in 
brightness-dependent mode with overrun time or brightness-
dependent Pulse Mode. The saved brightness value is overwrit-
ten by the value currently measured by the sensor. The value is 
not overwritten until after 3s. 

T8:  Nachlaufzeit speichern, Vorwahltaste PROG  

erforderlich 

Hier kann eine individuelle Nachlaufzeit zwischen 5 Sekunden 
und max. 30 Minuten programmiert werden. Diese Zeit kann nur 
abgespeichert werden, wenn sich der Bewegungsmelder im 
helligkeitsabhängigen oder dem helligkeitsunabhängigen 
Betrieb (kein Impulsbetrieb) befindet.  
Nachlaufzeit starten: 
PROG Taste T11 drücken und spätestens nach 3 Sekunden T8 
drücken 
 
Nachlaufzeit stoppen: 
Erneut T8 drücken oder auch vorher die PROG-Taste T11 und 
dann T8, beides ist erlaubt. 
 
Die zwischen den beiden Aktionen liegende Zeit wird als indivi-
duelle Nachlaufzeit im Speicher des Bewegungsmelders 
hinterlegt. 
Wird die gestartete Nachlaufzeit nicht durch erneute Tastenein-
gabe gestoppt, so wird der maximal programmierbare Zeit-Wert 
von 30 Minuten hinterlegt. Ist der Speichervorgang gestartet, 
kann diese Routine außerdem durch T11/T12 und T2 abgebro-
chen werden. Im Fall T2 bleibt die „alte“, vorher gespeicherte 
Nachlaufzeit erhalten. 

T8:  Save overrun time, PROG preselect pushbutton  

required 

Here it is possible to enter an individual overrun time of between 
5 seconds and max. 30 minutes. This time can be saved only 
when the motion detector is in brighness-dependent or bright-
ness-independent mode (not Pulse Mode).  
 
Start overrun time: 
Press PROG pushbutton T11 and press T8 after no later than 
3 seconds 
 
Stop overrun time: 
Press T8 again or first press the PROG pushbutton T11 and then 
T8 (both options are permitted). 
 
The time between the two actions is saved as an individual 
overrun time in the memory of the motion detector. 
 
If the started overrun time is not stopped by a new press of the 
pushbutton, the maximum programmable time value of 30 
minutes will be saved. Once the saving routine has started it can 
be also be canceled with T11/T12 and T2. If T2 is used, the "old“  
previously saved overrun time will be retained. 

T9:  Helligkeitsunabhängiger/Tagbetrieb, Vorwahltaste 

PROG erforderlich 

Diese Funktion kann angewählt werden, wenn sich der Bewe-
gungsmelder im helligkeitsabhängigem Betrieb mit Nachlaufzeit 
oder dem helligkeitsabhängigem Impulsbetrieb befindet. Der 
gespeicherte Helligkeitswert bleibt erhalten. Die blauen Tasten 
und T2 sind aktiv. Alle gelben Tasten (vorher zusätzlich PROG 
Taste T11) können ausgelöst werden, d.h. ein Wechsel in den 
Impulsbetrieb oder ein Ändern der Nachlaufzeit  ist erlaubt. 

T9:  Brightness-independent/Day Mode, PROG preselect 

pushbutton required 

This function can be selected when the motion detector is in 
brightness-dependent mode with overrun time or brightness-
dependent Pulse Mode. The saved brightness value is retained. 
The blue pushbuttons and T2 are active. All the yellow pushbut-
tons (PROG pushbutton T11 in addition beforehand) can be 
triggered, i.e. switching to Pulse Mode or changing the overrun 
time is permitted. 

 

HINWEIS: 
Der Modus Tagbetrieb kann durch PROG Tagbetrieb, Spei-
chern eines Helligkeitswertes oder einen Reset (auch vor Ort) 
wieder verlassen werden! 
Wird aus dem Tagbetrieb heraus die Urlaubsfunktion angewählt 
so arbeitet der Melder hier trotzdem helligkeitsabhängig. 
Neben der Rückmeldung für den Tastendruck durch die LED 
am Melder, wird dieser Betriebsmodus durch ein kurzes Blinken 
der LED alle 5 Sekunden angezeigt. 

   

NOTE: 
Day Mode can be exited again with PROG Day Mode, by saving 
a brightness value or with a reset (also local reset)! 
 
If the Holiday function is selected from Day Mode, the detector 
will run in brightness-dependent mode nevertheless. 
In addition to the check-back indication for the pushbutton being 
pressed (LED on the detector), this operating mode is indicated 
by a short flash of the LED every 5 seconds. 

Отзывы: