background image

Rev 0

Rev 0

Rev 0

Rev 07

7

7

706

06

06

06    

               

               

               

               1

1

1

1////3

3

3

3    

 

 

   

 

 

 

   

 

  Produkt- und Funktionsbeschreibung 

    Product and Applications Description 

  Die Infrarot - Fernbedienung 471 IR ist zum drahtlosen Fernbe-

dienen der PEHA Bewegungsmelder 290° IR (Bestell-Nr.:  
 498 .xx BM 290 WAB IR). Sie wird über eine dem Gerät 
beigefügte Lithium Knopfzelle CR2025 versorgt. Nach dem 
Einlegen der Knopfzelle ist die Fernbedienung sofort nach der 
Initialisierung des Bewegungsmelders  290° IR betriebs bereit. 
 
Mit der Fernbedienung können insgesamt 11 Funktionen 
ausgelöst werden, 5 davon direkt und die übrigen durch 
zusätzliches Drücken der Programmiertaste PROG. 
ACHTUNG: 

-  Das Gerät darf nur im Trockenen verwendet werden. 

-  Die Infrarotübertragung mit der Fernbedienung ist nicht für 

Sicherheitsanwendungen geeignet. 

    The 471 IR  remote control is for the wireless remote control 

operation of the PEHA 290° IR motion detector (Order  No.:  
498 .xx BM 290 WAB IR). It is powered by a CR2025 lithium 
button cell, which is supplied with the device. Once the button 
cell is inserted, the remote control will be ready for operation as 
soon as the  290° IR motion detector has been initializ ed. 
The remote control can be used to trigger a total of 11 functions, 
5 of them directly and the rest by pressing the PROG program-
ming key in addition. 
CAUTION: 

-  The device may be used in dry conditions only. 

-  Infrared transmission with the remote control is not suitable for 

safety applications. 

  Bedienung  

    Operation  

  Die Tasten T1 bis T5 (blau und grün) sind „Direktwahl-Tasten“. 

Die gewünschte Funktion am Bewegungsmelder wird umge-
hend ausgeführt. 
Mit den gelben Tasten werden Funktionen ausgelöst, die die 
gespeicherten Daten oder den Betriebsmodus verändern (außer 
die PROG Taste selbst). Daher muss vorher die PROG Taste 
gedrückt werden. Nach dem Betätigen der PROG Taste hat der 
Bediener 3 Sekunden Zeit eine weitere gelbe Funktionstaste zu 
drücken. 

    The pushbuttons T1 to T5 (blue and green) are "direct-select 

pushbuttons“. With these pushbuttons the function required of 
the motion detector is performed immediately. 
The yellow pushbuttons are used to trigger functions which 
change either the data stored in the memory or the operating 
mode (except the PROG pushbutton itself). In this case the 
PROG pushbutton must be pressed first. After the PROG 
pushbutton is pressed, the operator has 3 seconds to press 
another yellow function pushbutton. 

  Rückmeldung durch die LED am Bewegungsmelder: 

- Tastendruck bei erlaubter Funktion: 

Einmal kurzes Aufleuchten 

- Bei Reset, Testbetrieb, Aktivieren und Deaktivieren des 

Tagbetriebes und des Impulsbetriebes: 
Zweimaliges kurzes Aufleuchten 

- Tastendruck bei nicht erlaubter Funktion z.B. Taste für das 

Speichern Helligkeitswert ohne vorher die PROG-Taste zu 
drücken: 
Schnelles Blinken ca. 3Hz für ca. 2 Sekunden 

    Check-back indication by the LED on the motion detector: 

- Pressing a pushbutton in case of a permitted function: 

The light comes on once briefly 

- In case of a reset, Test Mode, activating and deactivating Day 

Mode and Pulse Mode: 
The light comes on twice briefly 

- Pressing a pushbutton in case of a non-permitted function, e.g. 

pressing the pushbutton for saving the brightness value without 
first having pressed the PROG pushbutton: 
Rapid flashing at approx. 3Hz for around 2 seconds 

  Funktionsbeschreibung 

    Functional description 

  Begriffe: 

Werkseinstellung 
Als Werkseinstellung ist die helligkeitsabhängige Bewegungser-
kennung bei einem Helligkeitswert von 7 Lux und einer Nach-
laufzeit von 2 Minuten definiert. 

    Definitions: 

Default setting 
A brightness value of 7 lux with an overrun time of 2 minutes is 
defined as the default setting for brightness-dependent motion 
detection. 

  Individuelle Einstellungen 

Als individuelle Einstellung ist die helligkeitsabhängige Bewe-
gungserkennung mit dem aktuell im Speicher abgelegten 
Helligkeitswert, entweder im Betrieb mit der aktuell gespeicher-
ten Nachlaufzeit oder dem Impulsbetrieb definiert. Mit der 
grünen Taste kann der Impulsbetrieb oder der Tagbetrieb nicht 
verlassen werden! 

    Individual settings 

The brightness value currently stored in the memory, used either 
in operation with the currently saved overrun time or in Pulse 
Mode, is defined as an individual setting for brightness-
dependent motion detection. It is not possible to exit Pulse Mode 
or Day Mode with the green pushbutton! 

  Beschreibung der Tasten: 

T1:  Urlaubsfunktion/Abwesend Direktwahltaste 
Es wird das fest hinterlegte Urlaubsprogramm gestartet. Dies ist 
ein fest abgespeichertes EIN/AUS-Profil und soll Anwesenheit 
simulieren. Das EIN/AUS-Profil wird nach Beginn der Dämme-
rung für ca. 4 Stunden aktiviert. In dieser Zeit schaltet der 
Bewegungsmelder 10 Mal für unterschiedliche Zeiten EIN und 
wieder AUS. Nach Ablauf dieser Zeit arbeitet der Bewegungs-
melder wieder im zuletzt eingestellten Betriebsmodus bis zur 
nächsten Dämmerung oder der Deaktivierung dieser Urlaubs-
funktion. 
Die individuellen Einstellungen bleiben bei aktivierter Urlaubs-
funktion erhalten. Der Modus kann durch Drücken von T2 bis T5 
direkt abgebrochen bzw. gewechselt werden. Die gelben Tasten 
T6 bis T10 sind gesperrt und erst wieder aktiv, wenn man durch 
T2 die Urlaubsfunktion verlassen hat oder einen Reset macht 
(T11 und T12). 
Ist die Urlaubsfunktion erfolgreich aktiviert, wird dies durch die 
LED am Melder neben der Rückmeldung für den Tastendruck, 
durch einmaliges kurzes Blinken angezeigt. 

    Description of pushbuttons: 

T1:  Direct-select pushbutton Holiday Function/Absent 
he permanently stored Holiday program is started. This is a 
permanently stored ON/OFF profile which simulates presence. 
The ON/OFF profile is activated for approx. 4 hours after dusk 
begins. In this period the motion detector switches ON and OFF 
again 10 times for different lengths of time. When the period is 
over, the motion detector begins again in the operating mode 
which was last selected and carries on working until the next 
dusk or until deactivation of the Holiday function. 
 
Individual settings are retained when the Holiday function is 
activated. The mode can be directly canceled or changed by 
pressing T2 to T5. The yellow pushbuttons T6 to T10 are blocked 
and do not become active again until the Holiday function is 
exited with T2 or a reset is peformed (T11 and T12). 
 
When the Holiday function is successfully activated, this is 
indicated by a single short flash of the LED on the detector in 
addition to the check-back indication for the pushbutton being 
pressed. 

  HINWEIS: 

Als vor Ort Bedienung am Melder ist bei aktivierter Urlaubsfunk-
tion nur noch die Funktion Reset möglich. 
War vor Aktivierung der Urlaubsfunktion der Impulsbetrieb 
eingestellt, so wird das EIN/AUS-Profil im Impulsbetrieb 
durchlaufen. 

    NOTE:  

The reset function is the only function still possible for local 
operation on the detector when the Holiday function is activated. 
If Pulse Mode was set before the Holiday function was activated, 
then the ON/OFF profile will be executed in Pulse Mode. 

T2:  Individuelle Einstellungen (grüne Taste) Direktwahltaste  

 

Als individuelle Einstellung ist die helligkeitsabhängige Bewe-
gungserkennung mit dem aktuell im Speicher abgelegten 
Helligkeitswert, entweder im Betrieb mit der aktuell gespeicher-
ten Nachlaufzeit oder dem Impulsbetrieb definiert. Mit der 
grünen Taste werden die Funktionen Urlaub, Dauer Ein, Dauer 
Aus und Testbetrieb verlassen und der vorher eingestellte 
Betriebsmodus wieder hergestellt. War vor Aktivierung dieser 
Funktionen der Impulsbetrieb und/oder Tagbetrieb gewählt, so 
werden in diesem Falle durch Drücken von T2 diese Betriebsar-
ten beibehalten. 

T2:  Direct-select pushbutton Individual Settings 

(green pushbutton)  

The brightness value currently stored in the memory, used either 
in operation with the currently saved overrun time or in Pulse 
Mode, is defined as an individual setting for the brightness-
dependent motion detection. The green pushbutton is used to 
exit the functions Holiday, Permanent On, Permanent Off and 
Test Mode and to restore the previously selected operating 
mode. If Pulse Mode and/or Day Mode were selected before 
these functions were activated, these operating modes will be 
retained in this case by pressing T2. 

T3:  Licht EIN Direktwahltaste 
Schaltet die Bewegungserkennung ab und das Licht für 4 
Stunden dauerhaft EIN. Die individuellen Einstellungen bleiben 
erhalten. Danach geht der Bewegungsmelder automatisch 
zurück in den zuletzt eingestellten Betriebsmodus. Wird vor 
Ablauf der 4 Stunden T3 erneut gedrückt, so wird die Zeit neu 
gestartet (Nachtriggern). Der Modus kann durch Drücken T1, 
T2, T4, T5 direkt abgebrochen bzw. gewechselt werden. Die 
gelben Tasten T6 bis T10 sind gesperrt und erst wieder aktiv, 
wenn man durch T2 die Funktion Dauer EIN verlassen hat oder 
einen Reset macht (T11 und T12). 

T3:  Direct-select pushbutton Light ON 
This pushbutton switches the motion detector off and the light 
permanently ON for 4 hours. Individual settings are retained. The 
motion detector then automatically returns to the operating mode 
last selected. If T3 is pressed again before the 4 hours have 
elapsed, the time will be restarted (retriggering). The mode can 
be directly canceled or changed by pressing T1, T2, T4 or T5. 
The yellow pushbuttons T6 to T10 are blocked and do not 
become active again until the Permanent ON function is exited 
with T2 or a reset is performed (T11 and T12). 

 

Neben der Rückmeldung für den Tastendruck durch die LED 
am Melder, wird diese Funktion durch dauerhaftes Einschalten 
der LED für 4 Stunden angezeigt.

 

   

In addition to the check-back indication for the pushbutton being 
pressed (LED on the detector), this function is indicated by the 
LED being permanently switched on for 4 hours.

 

 

 

           

 

 

Fernbedienung 

471 IR 

Remote Control 
 

 

 
 

 

Bedien- und Montageanleitung 
Operating and Mounting Instructions 
 

Stand: 

Juli   2006 

Dated: 

July  2006 

 

 

    

2

5

1

6

5

2

.4

1

.1

5

0

1

0

1

0

1

0

1

    

 

 

 

Отзывы: