background image

9

2017-09-20    #:056-9085-2    (2017-10-02)

1b

 WARNING

ENG - When installing Peerless mounts to threaded rods, threaded rods must be 3/8"-16 to 1/2"-13 Grade B7. 
The hardware must be installed and supported per the manufacturer's design speci

fi

 cations. Use only compatible 

hardware. Never exceed maximum load capacity of threaded rods or their supporting surface.

ESP - Al instalar soportes de Peerless en varillas roscadas, las varillas roscadas tienen que ser de 3/8"-16 a 
1/2"-13, grado B7. Los accesorios tienen que ser instalados y sostenidos de acuerdo con las especi

fi

 caciones de 

diseño del fabricante. Utilice accesorios compatibles solamente. Nunca exceda la capacidad de carga máxima 
de las varillas roscadas o de la super

fi

 cie en la que se apoyan.

 ADVERTENCIA

NEL - Bij het monteren van Peerless houders op stangen met schroefdraad, moeten deze stangen met schroef-
draad 3/8"-16 tot 1/2"-13 zijn, en klasse B7. De hardware moet worden geïnstalleerd en ondersteund volgens de 
ontwerpspeci

fi

 caties van de fabrikant. Gebruik uitsluitend compatibele hardware. Overschrijdt nooit de maximale 

belastingscapaciteit van stangen met schroefdraad of hun ondersteunende oppervlak.

 WAARSCHUWING

FRN - Lors de l’installation des cadres de montage Peerless à des tiges 

fi

 letées, celles-ci doivent être de 3/8-16 

po à 1/2-13 po de grade B7. Le matériel doit être installé et soutenu conformément aux spéci

fi

 cations de concep-

tion du fabricant. N’utiliser que du matériel compatible. Ne jamais dépasser la capacité de charge maximale des 
tiges 

fi

 letées ou de leur surface de soutien.

 ADVERTISSEMENT

DEU - Bei der Montage von Peerless-Halterungen an Gewindestangen müssen die Maße dieser Gewindestan-
gen zwischen 3/8 Zoll - 16 und 1/2 Zoll - 13 betragen, StahlsorteB7. Die Materialien müssen nach den Konstruk-
tionsvorgaben des Herstellers installiert und gestützt werden. Verwenden Sie nur kompatible Materialien. Die 
maximale Tragfähigkeit der Gewindestangen oder ihrer Au

fl

 age

fl

 äche darf keinesfalls überschritten werden.

 ACHTUNG

ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless su barre 

fi

 lettate, queste devono essere di 3/8”-16 

fi

 no 1/2”-13, 

Grado B7. I dispositivi di 

fi

 ssaggio devono essere installati e supportati secondo le speci

fi

 che di progettazione 

della casa produttrice. Usare solamente dispositivi di 

fi

 ssaggio compatibili. Non superare mai la capacità di carico 

massima delle barre 

fi

 lettate o della loro super

fi

 cie di supporto.

 AVVERTENZA

Č

EŠ - P

ř

i instalaci držák

ů

 Peerless k závitovým ty

č

ím se musí jednat o závitové ty

č

e o rozm

ě

rech od 3/8"-16 do 

1/2"-13, gr. B7. Spojovací díly musí být instalovány a uchycen dle speci

fi

 kací stanovených výrobcem. Používejte 

jen kompatibilní spojovací materiál. Nikdy nep

ř

ekra

č

ujte maximální nosnost závitových ty

č

í nebo jejich nosných 

povrch

ů

.

 VÝSTRAHA

SLK - Pri inštalácii montážnych prvkov Peerless na závitové ty

č

e musia ma

ť

 závitové ty

č

e rozmery 3/8" - 16 až 

1/2" - 13 a triedu B7. Montážny materiál sa musí nainštalova

ť

 a podpori

ť

 pod

ľ

a výrobných špeci

fi

 kácií výrobcu. 

Používajte iba kompatibilný montážny materiál. Nikdy neprekra

č

ujte maximálnu nosnos

ť

 závitových ty

č

í ani ich 

nosnej plochy.

 VÝSTRAHA

POR - Ao instalar as montagens Peerless em hastes roscadas, as hastes roscadas devem ser de grau B7 de 
3/8"-16 a 1/2"-13. As ferragens devem ser instaladas e suportadas de acordo com as especi

fi

 cações de projecto 

do fabricante. Use apenas ferragens compatíveis. Nunca exceda a capacidade de carga máxima das hastes 
roscadas ou de sua superfície de suporte.

 AVISO

TÜR - Peerless kaidelerini di

ş

li millere monte ederken, di

ş

li miller 3/8 inç-16 ila 1/2 inç-13 S

ı

n

ı

f B7 olmal

ı

d

ı

r. 

Donan

ı

m, üreticinin tasar

ı

m spesi

fi

 kasyonlar

ı

na göre monte edilmeli ve desteklenmelidir. Yaln

ı

z uygun 

donan

ı

mlar

ı

 kullan

ı

n. Di

ş

li millerin veya bunlar

ı

 destekleyen yüzeylerin maksimum yük kapasitesini kesinlikle 

a

ş

may

ı

n.

 UYARI

Содержание PJR250

Страница 1: ...ies Modelo serie compatible Mod le gamme compatible Kompatible Modelle Serien Compatibel model serie Modello serie compatibile Kompatibiln Model s rie Kompatibiln Model s ria Modelos s ries compat vei...

Страница 2: ...icht der Ger te und der Befestigungsteile tragen kann Die Schrauben m ssen sicher angezogen werden Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an damit es nicht zu Besch digungen und Versagen des Produkts...

Страница 3: ...podporu pros m volejte z kaznickou linku na sle 1 800 865 2112 V STRAHA T R Montaja ba lamadan nce ta y c y zeyin hem takaca n z ekipman hem e aksam birlikte ta yaca ndan emin olun Vidalar sa lam bir...

Страница 4: ...moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti rouby se mus oto it minim ln t i pln ot ky a pln dosednout Skrutky sa...

Страница 5: ...er Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar...

Страница 6: ...as antes de iniciar certifique se de que tem todas as pe as apresentadas em baixo Par alar Ba lamadan nce a a da g sterilen b t n par alar n elinizde oldu undan emin olun ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK...

Страница 7: ...ss Modellserien AEC EXT ADD werden separat verkauft 800 865 2112 Peerless model met UL vermelding uit de AEC EXT ADD serie apart aan te schaffen 800 865 2112 Il modello Peerless serie AEC EXT ADD omol...

Страница 8: ...8 2017 09 20 056 9085 2 2017 10 02 1a 3 1a 2 E K D x5 2 1 M N 1a 4 M Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R...

Страница 9: ...n des Herstellers installiert und gest tzt werden Verwenden Sie nur kompatible Materialien Die maximale Tragf higkeit der Gewindestangen oder ihrer Auflagefl che darf keinesfalls berschritten werden A...

Страница 10: ...vitov ty 3 8 16 do 1 2 13 gr B7 z vitov ty 3 8 16 a 1 2 13 trieda B7 haste roscada de grau B7 de 3 8 16 a 1 2 13 di li mil 3 8 16 ila 1 2 13 s n f B7 ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R lock nut tue...

Страница 11: ...t de PAP 250 serie apart aan te schaffen 800 865 2112 Il modello Peerless serie PAP 250 omologato UL venduto a parte 800 865 2112 Model Peerless ada PAP 250 s certifikac UL je prod v n zvl 800 865 211...

Страница 12: ...th PAP250 Incluido con el PAP250 Fourni avec le mod le PAP250 Lieferung mit PAP250 Meegeleverd bij PAP250 Fornito con PAP250 Dod v se s PAP250 Dod van s PAP250 Fornecido com o PAP250 PAP250 ile birlik...

Страница 13: ...te apriete Desserrez r glez puis serrez L sen einstellen anziehen Losdraaien aanpassen aandraaien Allentare regolare stringere Uvolnit nastavit p it hnout Uvo ni nastavi pritiahnu Desaperte ajuste ape...

Страница 14: ...ut Uvo ni nastavi pritiahnu Desaperte ajuste aperte Gev etin ayarlay n s k n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 6 Loosen adjust tighten Afloje ajuste apriete Desserrez r glez puis serrez L sen eins...

Страница 15: ...es c bles Kabelf hrung Kabelbeheer Gestione dei cavi Veden kabel Vedenie k blov Gest o de cabos Kablo y netimi ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 8 L L Optional Opcional Facultatif Fakultativ Facul...

Страница 16: ...e et la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non au...

Страница 17: ...i manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dal...

Страница 18: ...an spolo nosti Peerless pri in tal cii pou van i skladovan produktu alebo d zneu it m alebo nehodou pri preprave alebo inak vr tane pr padov zavinen ch tre ou stranou a vy ou mocou Spolo nos Peerless...

Страница 19: ...derirken d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na veya uyar lar na uygun davran lmamas d nc taraflardan veya zorlay...

Страница 20: ...Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66062 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2017 Peerless Industries In...

Отзывы: