background image

2

2017-09-20    #:056-9085-2    (2017-10-02)

ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and 
hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. 
Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift 
and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to 
product failure or personal injury. Be careful not to pinch 

fi

 ngers when operating the mount. For support please 

call customer care at 1-800-865-2112.

 WARNING

ESP - Antes de instalarlo, asegúrese de que la super

fi

 cie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y 

los 

fi

 jadores. Los tornillos se tienen que 

fi

 jar 

fi

 rmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden 

dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda 
de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este 
producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar 
fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando extienda y recoja el 
soporte contra la pared. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.

 ADVERTENCIA

 ADVERTISSEMENT

FRN - Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la charge totale de 
l’équipement ainsi que des pièces de 

fi

 xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les 

vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité 
de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une 
autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un usage 
intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corpo-
relles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts en dépliant le support et en le repliant contre le mur. Pour 
toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.

 ACHTUNG

DEU - Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und 
der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben 
nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Trag-
fähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden 
Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den 
Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktaus-
fall oder Personenschaden führen. Achten Sie darauf, dass Sie die Finger nicht einklemmen, wenn der Halter von 
der Wand weg gezogen bzw. zu ihr hin geschoben wird. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte 
an den Kundendienst unter der Telefon1-800-865-2112 (innerhalb der USA).

 WAARSCHUWING

NEL - Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de ap-
paratuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, 
want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit 
worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en op zijn plaats zetten van de appa-
ratuur altijd voor dat u een helper of een mechanische he

fi

 nrichting ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend 

bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel 
bij personen mogelijk. Let er tijdens het in- en uitvouwen van de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd 
raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op 1-800-865-2112 (in de VS).

ITL - Prima di iniziare l’installazione, veri

fi

 care che la super

fi

 cie destinata all’installazione sia in grado di 

sostenere il carico totale del prodotto e dei dispositivi di 

fi

 ssaggio. Le viti devono essere serrate in modo 

stretto. Non stringere eccessivamente le viti, altrimenti si rischiano danni o il prodotto potrebbe non funzionare 
correttamente. Non superare mai la capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare in modo sicuro 
l’unità, farsi aiutare da una persona o usare un sollevatore meccanico. Questo prodotto deve essere usato 
solamente in ambienti interni. Usato all’esterno, il prodotto potrebbe guastarsi o causare infortuni alla persona. 
Nell’aprire e chiudere il supporto dalla parete, stare attenti a non schiacciarsi le dita. Per ogni chiarimento, 
telefonare al Servizio Clienti al numero verde 1-800-865-2112.

 AVVERTENZA

Содержание PJR250

Страница 1: ...ies Modelo serie compatible Mod le gamme compatible Kompatible Modelle Serien Compatibel model serie Modello serie compatibile Kompatibiln Model s rie Kompatibiln Model s ria Modelos s ries compat vei...

Страница 2: ...icht der Ger te und der Befestigungsteile tragen kann Die Schrauben m ssen sicher angezogen werden Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an damit es nicht zu Besch digungen und Versagen des Produkts...

Страница 3: ...podporu pros m volejte z kaznickou linku na sle 1 800 865 2112 V STRAHA T R Montaja ba lamadan nce ta y c y zeyin hem takaca n z ekipman hem e aksam birlikte ta yaca ndan emin olun Vidalar sa lam bir...

Страница 4: ...moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti rouby se mus oto it minim ln t i pln ot ky a pln dosednout Skrutky sa...

Страница 5: ...er Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar...

Страница 6: ...as antes de iniciar certifique se de que tem todas as pe as apresentadas em baixo Par alar Ba lamadan nce a a da g sterilen b t n par alar n elinizde oldu undan emin olun ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK...

Страница 7: ...ss Modellserien AEC EXT ADD werden separat verkauft 800 865 2112 Peerless model met UL vermelding uit de AEC EXT ADD serie apart aan te schaffen 800 865 2112 Il modello Peerless serie AEC EXT ADD omol...

Страница 8: ...8 2017 09 20 056 9085 2 2017 10 02 1a 3 1a 2 E K D x5 2 1 M N 1a 4 M Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R...

Страница 9: ...n des Herstellers installiert und gest tzt werden Verwenden Sie nur kompatible Materialien Die maximale Tragf higkeit der Gewindestangen oder ihrer Auflagefl che darf keinesfalls berschritten werden A...

Страница 10: ...vitov ty 3 8 16 do 1 2 13 gr B7 z vitov ty 3 8 16 a 1 2 13 trieda B7 haste roscada de grau B7 de 3 8 16 a 1 2 13 di li mil 3 8 16 ila 1 2 13 s n f B7 ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R lock nut tue...

Страница 11: ...t de PAP 250 serie apart aan te schaffen 800 865 2112 Il modello Peerless serie PAP 250 omologato UL venduto a parte 800 865 2112 Model Peerless ada PAP 250 s certifikac UL je prod v n zvl 800 865 211...

Страница 12: ...th PAP250 Incluido con el PAP250 Fourni avec le mod le PAP250 Lieferung mit PAP250 Meegeleverd bij PAP250 Fornito con PAP250 Dod v se s PAP250 Dod van s PAP250 Fornecido com o PAP250 PAP250 ile birlik...

Страница 13: ...te apriete Desserrez r glez puis serrez L sen einstellen anziehen Losdraaien aanpassen aandraaien Allentare regolare stringere Uvolnit nastavit p it hnout Uvo ni nastavi pritiahnu Desaperte ajuste ape...

Страница 14: ...ut Uvo ni nastavi pritiahnu Desaperte ajuste aperte Gev etin ayarlay n s k n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 6 Loosen adjust tighten Afloje ajuste apriete Desserrez r glez puis serrez L sen eins...

Страница 15: ...es c bles Kabelf hrung Kabelbeheer Gestione dei cavi Veden kabel Vedenie k blov Gest o de cabos Kablo y netimi ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 8 L L Optional Opcional Facultatif Fakultativ Facul...

Страница 16: ...e et la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non au...

Страница 17: ...i manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dal...

Страница 18: ...an spolo nosti Peerless pri in tal cii pou van i skladovan produktu alebo d zneu it m alebo nehodou pri preprave alebo inak vr tane pr padov zavinen ch tre ou stranou a vy ou mocou Spolo nos Peerless...

Страница 19: ...derirken d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na veya uyar lar na uygun davran lmamas d nc taraflardan veya zorlay...

Страница 20: ...Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66062 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2017 Peerless Industries In...

Отзывы: