background image

 

6 /  14

 

-

 

Aumentare il valore di corrente così ottenuto di un 10÷20%. 

-

 

Disinserire i selettori (8) e (9) se si vuole impostare un tempo di ritardo pari a circa 5 s 
nell’intervento della protezione amperometrica. 

-

 

Effettuare 2÷3 avviamenti delle pompe e verificare il corretto funzionamento delle impostazioni 

 

In ogni caso per poter garantire il massimo dell’efficienza si consiglia un controllo periodico del 
funzionamento del quadro e dei valori impostati. 
 
Per ripristinare il funzionamento del quadro dopo l’intervento della protezione di sovraccarico, eliminare 
la causa  del malfunzionamento  e  premere il pulsante RESET sul pannello frontale. 
 
 
 

8 - CARATTERISTICHE TECNICHE DEL QUADRO AUTOALIMENTATO CON SIRENA E 
LAMPEGGIANTE (opzionale) 

 

-

 

Alimentazione  monofase 230 V ± 10% - 50/60Hz; 

-

 

Involucro in materiale Termoplastico IP55 

-

 

Ingresso di comando da contatto pulito N.A.  

-

 

Ingresso di comando da contatto pulito N.C.  

-

 

Led spia verde “PRESENZA RETE” 

-

 

Led spia rosso “ALLARME” 

-

 

Led spia rosso “SIRENA  ESCLUSA” 

-

 

Pulsante “TEST” per attivazione momentanea della sirena e del lampeggiante 

-

 

Pulsante “RESET” per spegnimento manuale  della sirena  e  del lampeggiante 

-

 

Pulsante “ESCLUSIONE SIRENA” per esclusione del cicalino e del lampeggiante 

-

 

Pulsante “ATTIVAZIONE  SIRENA” per attivare il cicalino  ed il lampeggiante 

-

 

Selettore per la selezione del modo di ripristino dell’allarme (automatico - manuale)  

-

 

Selettore per l’attivazione del timer di spegnimento automatico della sirena  

-

 

Trimmer per taratura del timer di spegnimento automatico della sirena  

-

 

Fusibile di protezione dell’alimentazione della scheda  

-

 

Fusibile di protezione della batteria  

-

 

Cicalino sonoro 12Vcc - 90dB 

-

 

Lampada lampeggiante rossa 12Vcc – 3W 

-

 

Batteria tampone interna 12Vcc – 1.2Ah  

-

 

Uscita con contatti puliti in Scambio N.A.-C-N.C. 250V – 10 A  

 

 
 
9 - INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE DEL QUADRO DI ALLARME 

 

1.

 

Fissare il quadro ad una parete tramite viti e tasselli adeguati ed utilizzando i fori predisposti 
sulla scatola; il quadro deve essere installato in un  ambiente chiuso, ventilato e nel quale non 
siano presenti polveri, acidi, gas corrosivi e/o infiammabili. La temperatura ambiente deve essere 
compresa tra + 4 °C e + 40 °C 

2.

 

Effettuare i collegamenti elettrici come indicato nello schema di fig. B assicurandosi che la 
tensione di alimentazione sia adatta al quadro (230V±10% 50/60Hz). 

3.

 

Connettere il faston al polo positivo della batteria tampone 

4.

 

Eliminare qualsiasi impurità plastica o metallica (ad esempio pezzetti di rame dei cavi, trucioli di 
plastica, polvere ecc.) presenti all’interno della scatola ed alimentare il quadro. Sul pannello 
frontale si illumina il led verde “PRESENZA TENSIONE”; in questa condizione la batteria 
tampone interna viene mantenuta  automaticamente in carica in modo da mantenerla sempre 
efficiente.  

5.

 

Verificare il corretto funzionamento del quadro premendo il pulsante “TEST” sul pannello 
frontale. 

 

Quando  uno dei 2 ingressi  N.A.  o N.C. (4) cambiano stato (ovvero quando il contatto N.A. viene chiuso 
o il contatto N.C. viene  aperto) l’allarme si attiva. 
Il contatto N.A. è collegato al galleggiante di allarme che va posizionato all’interno del serbatoio, mentre 
il contatto N.C. è mantenuto chiuso da un ponticello. 
E’ possibile settare il quadro in modo che il segnale  di allarme si spenga automaticamente quando 
viene meno la condizione che ha  generato l’allarme (ovvero quando gli ingressi N.A. e N.C. ritornano 
entrambi allo stato normale) o che rimanga attiva anche se non è più presente la condizione di allarme.  

Содержание SAR100

Страница 1: ...STAZIONI AUTOMATICHE PER L ACCUMULO ED IL SOLLEVAMENTO DI ACQUE REFLUE AUTOMATIC STATIONS FOR WASTE WATER COLLECTING AND LIFTING MANUALE DI INSTALLAZIONE E D USO INSTALLATION AND USE MANUAL Ed 01 Rev...

Страница 2: ...2 14 INDEX ITALIANO pag 3 ENGLISH page 8 LEGENDA KEY page 13...

Страница 3: ...per la discesa delle pompe solo per VX I prolunga da 300 mm per l apertura del serbatoio opzionale quadro di comando quadro autoalimentato con sirena e lampeggiante e galleggiante di allarme opzionale...

Страница 4: ...camente un ispezione ed eventualmente la pulizia della valvola di non ritorno e dell aspirazione della pompa asportando ogni corpo estraneo o residuo che possa impedire il corretto funzionamento dell...

Страница 5: ...INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE DEL QUADRO DI COMANDO PER 2 POMPE MONOFASE 1 Fissare il quadro ad una parete tramite viti e tasselli adeguati ed utilizzando i fori predisposti sulla scatola il quad...

Страница 6: ...90dB Lampada lampeggiante rossa 12Vcc 3W Batteria tampone interna 12Vcc 1 2Ah Uscita con contatti puliti in Scambio N A C N C 250V 10 A 9 INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE DEL QUADRO DI ALLARME 1 Fiss...

Страница 7: ...e spegne l allarme dopo il tempo impostato con il trimmer 8 Il led rosso sul pannello frontale del quadro rimane comunque acceso a segnalare che l anomalia non stata risolta E consigliabile verificare...

Страница 8: ...pipes for pump lowering only for VX I 300 metre extension for reservoir opening optional control panel self powered panel with horn flashing light and alarm float optional 1 WARNINGS AND SAFETY 8 Rea...

Страница 9: ...clean the non return valve and the pump induction valve removing any foreign body or residue that may prevent the correct operation of the system Also check that the floats may move freely It is sugg...

Страница 10: ...STALLATION AND ACTIVATION OF THE CONTROL PANEL FOR TWO SINGLE STAGE PUMPS 5 Fix the panel to a wall by means of appropriate screws and dowels using the ports on the box the panel must be installed in...

Страница 11: ...the panel must be installed in a closed ventilated environment in which there are no dust acids corrosive and or inflammable gases The room temperature must be between 4 C and 40 C 7 Set up the elect...

Страница 12: ...ation of the panel by pushing the TEST button 10 DECLARATION OF COMPLIANCE PEDROLLO S p A declares under its own liability that the Q2EPT TA series panels are compliant with the following European reg...

Страница 13: ...13 14...

Страница 14: ...14 14...

Отзывы: