background image

 

5 / 14 

-

 

Led spia “MOTORE IN FUNZIONE”; 

-

 

Led spia “MOTORE IN PROTEZIONE”; 

-

 

Pulsanti  per funzionamento Motore in “Automatico  –  Spento - Manuale; 

-

 

Fusibili di Protezione Motori (13); 

-

 

Fusibile di protezione Ausiliari (14); 

-

 

Uscita  allarme con contatti in scambio N.A.-C-N.C.  portata  16A - 250V  

-

 

 

 

5.2 Funzionamento del quadro con funzione AUTORITENUTA attiva 

Le pompe vengono attivate dalla chiusura dei contatti G1 e G2 e continuano a funzionare anche 
quando G1 e G2 vengono aperti. Le pompe si spengono solo all’apertura del contatto GMIN. 
La chiusura del contatto G1 attiva alternativamente la pompa P1 e P2, mentre la chiusura del contatto 
G2 attiva la seconda pompa (P2 se sta già funzionando P1 o viceversa). 
 
Disinserendo il selettore (6) è possibile escludere l’accensione del led e lo scambio dei contatti sulla 
morsettiera (8) quando si apre il contatto GMIN. L’esclusione risulta utile quando con il selettore (1) 
inserito si attiva la funzione di autoritenuta e non si desidera l’attivazione dell’allarme all’apertura di 
GMIN. 
 
 

5.3 Funzionamento del quadro con funzione AUTORITENUTA esclusa 

Il contatto G.MIN assume la funzione di protezione contro la marcia a secco e le pompe vengono 
attivate e disattivate mediante i contatti G1 e G2 solo se il contatto G.MIN è chiuso. 
La chiusura del contatto G1 attiva alternativamente la pompa P1 e P2, mentre la chiusura del contatto 
G2 attiva la seconda pompa (P2 se sta già funzionando P1 o viceversa). 
 
Se le pompe dispongono dei 2 fili per la protezione termica dell’avvolgimento questi vanno collegati alla 
morsettiera (2); l’apertura del contatto blocca il funzionamento del motore ed accende il relativo led sul 
pannello del quadro. Se non si dispone della protezione integrata nel motore e necessario chiudere con 
un ponticello gli ingressi T1 e T2. 
 

 

6 - INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE DEL QUADRO DI COMANDO PER 2 POMPE 
MONOFASE 

 
1.

 

Fissare il quadro ad una parete tramite viti e tasselli adeguati ed utilizzando i fori predisposti 
sulla scatola; il quadro deve essere installato in un  ambiente chiuso, ventilato e nel quale non 
siano presenti polveri, acidi, gas corrosivi e/o infiammabili. La temperatura ambiente deve essere 
compresa tra + 4 °C e + 40 °C 

2.

 

Effettuare i collegamenti elettrici come indicato nello schema allegato assicurandosi che la 
tensione di alimentazione sia adatta al quadro e all’elettropompa  (230V±10% 50/60Hz). 

3.

 

Eliminare qualsiasi impurità plastica o metallica (ad esempio pezzetti di rame dei cavi, trucioli di 
plastica, polvere ecc.) presenti all’interno della scatola ed alimentare il quadro. Sul pannello 
frontale si illumina il led verde “PRESENZA TENSIONE” 

4.

 

Eseguire la taratura della protezione dal sovraccarico come descritto nel paragrafo successivo. 

 

 
7 - TARATURA DELLA CORRENTE DI INTERVENTO DELLA PROTEZIONE DAL SOVRACCARICO 

 

Il quadro di comando è dotato di una protezione elettronica regolabile che consente settando 
opportunamente il valore della corrente di ottenere sempre la protezione ottimale dell’elettropompa. 
 
Per tarare la  protezione seguire la seguente  procedura: 

-

 

Verificare che i selettori (8) e (9) siano inseriti in modo da azzerare il ritardo di intervento della 
protezione amperometrica. 

-

 

Agire sui potenziometri (5) in senso  orario ed impostare il valore massimo; 

-

 

Azionare con il comando manuale la pompa P1 ed agire sul potenziometro relativo ruotando in 
senso antiorario fino all’accensione del led rosso “MOTORE IN PROTEZIONE” sul pannello 
frontale del quadro ed allo spegnimento del motore. 

-

 

Aumentare il valore di corrente così ottenuto di un 10÷20%. 

-

 

Azionare con il comando manuale la pompa P2 ed agire sul potenziometro relativo ruotando in 
senso antiorario fino all’accensione del led rosso “MOTORE IN PROTEZIONE” sul pannello 
frontale del quadro ed allo spegnimento del motore. 

Содержание SAR100

Страница 1: ...STAZIONI AUTOMATICHE PER L ACCUMULO ED IL SOLLEVAMENTO DI ACQUE REFLUE AUTOMATIC STATIONS FOR WASTE WATER COLLECTING AND LIFTING MANUALE DI INSTALLAZIONE E D USO INSTALLATION AND USE MANUAL Ed 01 Rev...

Страница 2: ...2 14 INDEX ITALIANO pag 3 ENGLISH page 8 LEGENDA KEY page 13...

Страница 3: ...per la discesa delle pompe solo per VX I prolunga da 300 mm per l apertura del serbatoio opzionale quadro di comando quadro autoalimentato con sirena e lampeggiante e galleggiante di allarme opzionale...

Страница 4: ...camente un ispezione ed eventualmente la pulizia della valvola di non ritorno e dell aspirazione della pompa asportando ogni corpo estraneo o residuo che possa impedire il corretto funzionamento dell...

Страница 5: ...INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE DEL QUADRO DI COMANDO PER 2 POMPE MONOFASE 1 Fissare il quadro ad una parete tramite viti e tasselli adeguati ed utilizzando i fori predisposti sulla scatola il quad...

Страница 6: ...90dB Lampada lampeggiante rossa 12Vcc 3W Batteria tampone interna 12Vcc 1 2Ah Uscita con contatti puliti in Scambio N A C N C 250V 10 A 9 INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE DEL QUADRO DI ALLARME 1 Fiss...

Страница 7: ...e spegne l allarme dopo il tempo impostato con il trimmer 8 Il led rosso sul pannello frontale del quadro rimane comunque acceso a segnalare che l anomalia non stata risolta E consigliabile verificare...

Страница 8: ...pipes for pump lowering only for VX I 300 metre extension for reservoir opening optional control panel self powered panel with horn flashing light and alarm float optional 1 WARNINGS AND SAFETY 8 Rea...

Страница 9: ...clean the non return valve and the pump induction valve removing any foreign body or residue that may prevent the correct operation of the system Also check that the floats may move freely It is sugg...

Страница 10: ...STALLATION AND ACTIVATION OF THE CONTROL PANEL FOR TWO SINGLE STAGE PUMPS 5 Fix the panel to a wall by means of appropriate screws and dowels using the ports on the box the panel must be installed in...

Страница 11: ...the panel must be installed in a closed ventilated environment in which there are no dust acids corrosive and or inflammable gases The room temperature must be between 4 C and 40 C 7 Set up the elect...

Страница 12: ...ation of the panel by pushing the TEST button 10 DECLARATION OF COMPLIANCE PEDROLLO S p A declares under its own liability that the Q2EPT TA series panels are compliant with the following European reg...

Страница 13: ...13 14...

Страница 14: ...14 14...

Отзывы: