7
This forced air furnace is equipped for use with natural gas at altitudes 0 - 10,000 ft (0 - 3,050m), except 140 size furnaces are only approved for altitudes 0 - 7,000 ft.
(0 - 2,135m).
An accessory kit, supplied by the manufacturer, shall be used to convert to propane gas use or may be required for some natural gas applications.
This furnace is for indoor installation in a building constructed on site. This furnace may be installed in a manufactured (mobile) home when stated on rating plate and
using factory authorized kit..
This furnace may be installed on combustible flooring in alcove or closet at
Minimum Inches Clearance To Combustible Construction
as described below.
This furnace requires a special venting system. Refer to the installation instructions for parts list and method of installation. This furnace is for use with schedule-40 PVC,
PVC-DWV, CPVC, or ABS-DWV pipe, and must not be vented in common with other gas-fired appliances. Construction through which vent/air intake pipes may be
installed is maximum 24 inches (600 mm), minimum 3/4 inches (19 mm) thickness (including roofing materials).
MINIMUM INCHES CLEARANCE TO COMBUSTIBLE CONSTRUCTION
*
Minimum front clearance for service 24 inches (610mm).
140 size furnaces require 1 inch back clearance to combustible materials.
For installation on combustible floors only when installed on special base No. KGASB0201ALL,
Coil Assembly, Part No. CD5 or CK5, or Coil Casing, Part No. KCAKC.
Line contact is permissible only between lines formed by intersections of top and two sides of
furnace jacket, and building joists, studs, or framing.
Clearance shown is for air inlet and air outlet ends.
120 and 140 size furnaces require 1 inch bottom clearance to combustible materials.
Ø
Clearance in inches
Dégagement (po).
Vent clearance to
combustibles 0".
0 (po) Dégagement
d´évent avec combustibles.
Dégagement avant minimum de 610mm (24 po) pour l
´
entretien.
Pour les fournaises de 140 taille, 1 po (25mm) dégagement des matériaux combustibles est
requis au-arriere.
This furnace is approved for UPFLOW, DOWNFLOW and
HORIZONTAL installations.
Cette fournaise est approuvée pour l´installation HORIZONTALE
et la circulation d´air VERS LE HAUT et VERS LE BAS.
*
BOTT
OM
DESSOUS
0"
Ø
3"
0"
§
0"
TO
P/
P
LE
N
U
M
DE
S
S
US
/C
H
A
M
B
RE
D´
A
IR
1"
0"
§
24
MIN
ALL POSITIONS:
DOWNFLOW POSITIONS:
I
HORIZONTAL POSITIONS:
:
S I
D E
C
O T
E S
F
R
O
N
T
A
V
A
N
T
B
C
K
A
R
R I
E
A
E
R
S
E
R V
I
E
C
L È
NT
R
T
E
N
E
I
V
A
N
A
T
F R
ON
T
S I
D E
C
O T
E
S
F O
U
U
F
R N
A C
S
E
E
I
A
R N
Les fléches de dégagement
ne change pas avec
l´orientation de la
générateur d´air chaud.
Clearance arrows
do not change with
furnace orientation.
†
†
††
UPFLOW OR
DOWNFLOW
FRONT
FRONT
LEVEL (0") TO
1/2" MAX
† †
INSTALLATION
†
POUR LA POSITION HORIZONTALE:
POUR LA POSITION COURANT DESCENDANT:
POUR TOUS LES POSITIONS:
U
Ø
*
§
§
For upflow and downflow applications, furnace must be installed level, or pitched within 1/2" of level. For a
horizontal application, the furnace must be pitched minimum 1/4" to maximum of 1/2" forward for proper
drainage. See Installation Manual for IMPORTANT unit support details on horizontal applications.
HORIZONTAL
DÉGAGEMENT MINIMUM EN POUCES AVEC ÉLÉMENTS DE CONSTRUCTION COMBUSTIBLES
† †
Pour l
´
installation sur le plancher combustible seulement quand on utilise la base spéciale, pièce
nº KGASB0201ALL, l
´
ensemble serpentin, pièce nº CD5 ou CK5, ou le carter de serpentin,
pièce nº KCAKC.
Le contact n
´
est permis qúentre les lignes formées par les intersections du dessus et des
deuxcôtés de la chemise de la fournaise, et des solives, des montants ou de la charpente du
bátiment.
La distance indiquée concerne l
´
extrémité du tuyau d
´
arrivée d
´
air et l
´
extrémité du tuyau de sortie
d
´
air.
Pour les fournaises de 120 et 140 taille, 1 po (25mm) dégagement des matériaux combusitbles
est requis au-dessous.
MIN 1/4" TO 1/2" MAX
Cette fournaise à air pulsé est équipée pour utilisation avec gaz naturel et altitudes comprises entre 0 - 3,050m (0 - 10,000 pi),excepté queles fournaises de 140 taille
sont pour altitudes comprises entre 0 - 2,135m (0 - 7,000pi).
Utiliser une trousse de conversion, fournie par le fabricant, pour passer au gaz propane ou pour certaines installations au gaz naturel.
Cette fournaise à air pulsé est pour installation à l´intérieur dans un bâtiment construit sur place. Cette fournaise à air pulse peut être installée dans une maison
préfabriquée (maison mobile) si prescrit par la plaque signalétique et si l' on utilise une trousse specifiée par le fabricant.
Cette fournaise peut être installée sur un plancher combustible dans un enfoncement ou un placard en observant les
Dégagement Minimum En Pouces Avec
Éléments De Construction Combustibles.
Cette fournaise nécessite un système d´évacuation spécial. La méthode d´installation et la liste des pièces nécessaires figurent dans les instructions d´installation. Cette
fournaise doit s´utiliser avec la tuyauterie des nomenclatures 40 PVC, PVC-DWV, CPVC, ou ABS-DWV et elle ne peut pas être ventilée conjointment avec d´autres
appareils à gaz. Épaisseur de la construction au travers de laquelle il est possible de faire passer les tuyaux d'aération (admission/évacuation): 24 po (600 mm)
maximum, 3/4 po (19mm) minimum (y compris la toiture).
Pour des applications de flux ascendant et descendant, la fournaise doit être installée de niveau ou inclinée à
pas plus de 1/2" du niveau. Pour une application horizontale, la fournaise doit être inclinée entre minimum
1/4" et maximum 1/2" du niveau pour le drainage approprié. En cas d´installation en position horizontale,
consulter les renseignements IMPORTANTS sur le support dans le manuel d´installation.
328066-201 REV. B LIT TOP
A04110
Fig. 4 -- Clearances to Combustibles
ELECTROSTATIC DISCHARGE (ESD)
PRECAUTIONS PROCEDURE
UNIT DAMAGE HAZARD
Failure to follow this caution may result in damage to unit
components.
Electrostatic discharge can affect electronic components.
Take precautions during furnace installation and servicing to
protect the furnace electronic control. Precautions will
prevent electrostatic discharges from personnel and hand
tools which are held during the procedure. These precautions
will help to avoid exposing the control to electrostatic
discharge by putting the furnace, the control, and the person
at the same electrostatic potential.
CAUTION
!
3. Disconnect all power to the furnace. Multiple disconnects
may be required. DO NOT TOUCH THE CONTROL OR
ANY
WIRE CONNECTED TO THE CONTROL PRIOR
TO DISCHARGING YOUR BODY’S ELECTROSTATIC
CHARGE TO GROUND.
4. Firmly touch the clean, unpainted, metal surface of the
furnace chassis which is close to the control. Tools held in
hand during grounding will be discharged.
5. After touching the chassis, you may proceed to service the
control or connecting wires as long as you do nothing to
recharge your body (moving or shuffling feet, touching
ungrounded objects, etc.).
6. If you touch ungrounded objects, firmly touch a clean,
unpainted metal surface of the furnace again before
touching control or wires.
7. Use this procedure for installed and uninstalled
(ungrounded) furnaces.
8. Before removing a new control from its container,
discharge your body’s electrostatic charge to ground to
protect the control from damage. If the control is to be
installed in a furnace, follow items 1 through 4 before
bringing the control or yourself in contact with the
furnace. Put all used and new controls into containers
before touching ungrounded objects.
9. An ESD service kit (available from commercial sources)
may also be used to prevent ESD damage.