background image

19

www.patura.com

Mounting the energiser

Mount the energiser directly onto a T-post or earth 

stake. To mount onto a wooden post use the hardware 

provided (see sketch to the right).

The solar panel should face true south.

Connecting to an electric fence

1.  Push an 1 m earth stake fully into firm ground. 

2.  Connect the green lead from the fence earth 

terminal 

 on the energiser to the earthing 

system.

3.  Connect the red lead from the fence output terminal 

 on the energiser to the fence. Make sure there 

is a good contact.

Caution!  

Make sure the connecting leads drop downwards from 

the energiser to prevent water from collecting at the 

terminal.

Earth

Fence

output

terminal

Fence

earth

terminal

 

Operation

Switching on and off

1.  To switch on, press and hold 

32 

Les éléments de l’électrificateur 

 

1

 

Bouton d’alimentation

 

2

 

Témoin d’impulsions électriques 

3

 

Borne de terre de la clôture   

4

 

Fente pour montage sur piquet 

5

 

Borne de sortie vers la clôture  

6

 

Panneau solaire 

7

 

Batterie 

8

 

Compartiment de la batterie 

9

 

Verrouillage 

 

 

Installation 

Installer la batterie 

1

 

Mettez l’électrificateur sur une surface 
plane. Ouvrez le compartiment de la 
batterie en pressant fortement sur les 
verrouillages (voir figure ci-après). 

2

 

Insérez la batterie. 

3

 

Connectez le câble positif (rouge) à la 
borne positive (+) de la batterie. 

4

 

Connectez le câble négatif (noir) à la borne 
négative (–) de la batterie. 

5

 

Fermez le compartiment de la batterie. 

 

 

 

Positionnement de l’électrificateur 

Installez l’électrificateur : 

 

à côté d’une clôture électrique 

 

de préférence au milieu d’une clôture 
électrique 

 

à un endroit ensoleillé pendant toute 
l’année 

 

qui permet une bonne mise à la terre 

 

sur un sol ferme à l’abri des inondations, 
animaux et enfants (à l’intérieur d’une 
clôture de protection, si nécessaire). 

Le panneau solaire doit être orienté au sud. 

 until the pulse 

indicator light gives one long flash.

2.  To switch off, press and hold 

32 

Les éléments de l’électrificateur 

 

1

 

Bouton d’alimentation

 

2

 

Témoin d’impulsions électriques 

3

 

Borne de terre de la clôture   

4

 

Fente pour montage sur piquet 

5

 

Borne de sortie vers la clôture  

6

 

Panneau solaire 

7

 

Batterie 

8

 

Compartiment de la batterie 

9

 

Verrouillage 

 

 

Installation 

Installer la batterie 

1

 

Mettez l’électrificateur sur une surface 
plane. Ouvrez le compartiment de la 
batterie en pressant fortement sur les 
verrouillages (voir figure ci-après). 

2

 

Insérez la batterie. 

3

 

Connectez le câble positif (rouge) à la 
borne positive (+) de la batterie. 

4

 

Connectez le câble négatif (noir) à la borne 
négative (–) de la batterie. 

5

 

Fermez le compartiment de la batterie. 

 

 

 

Positionnement de l’électrificateur 

Installez l’électrificateur : 

 

à côté d’une clôture électrique 

 

de préférence au milieu d’une clôture 
électrique 

 

à un endroit ensoleillé pendant toute 
l’année 

 

qui permet une bonne mise à la terre 

 

sur un sol ferme à l’abri des inondations, 
animaux et enfants (à l’intérieur d’une 
clôture de protection, si nécessaire). 

Le panneau solaire doit être orienté au sud. 

 until the pulse 

indicator light gives five short flashes.

Pulse indicator light

The pulse indicator light flashes once for each output pulse.

The output pulse speed varies according to the battery 

charge level:

Battery  

charge level

Typical  

pulse rate

Normal

A pulse every  

1.5 seconds

Low

A pulse every  

3 seconds

Battery protection mode  
(deep discharge protection)

An intelligent battery management feature puts the 

energiser into battery protection mode when battery 

charge falls below a ‘safe operating level’. When in 

battery protection mode, the energiser is still on, but it 

will not deliver a pulse to the electric fence. The energiser 

will resume delivering pulses when the solar panel has 

charged the battery so that it is above the ‘safe operating 

level’. Alternatively, the battery can be disconnected, 

recharged with a battery charger, then returned to the 

battery compartment and reconnected.

Содержание P 25 Solar

Страница 1: ...lie en Sie den Zaunan schluss an den Zaun an Vor der Verwendung Bedienungsanleitung lesen Ger t nicht mit dem normalen M ll entsorgen Es obliegt Ihrer Verantwortung das Ger t bei einer geeigneten Samm...

Страница 2: ...r Pluspol wird vor dem Versand abgeklemmt 2 Die Batterie 3 Tage lang laden indem Sie das Ger t in die volle Sonne stellen und exakt nach S den ausrichten Anschliessen des Pluspoles an der Batterie 1 L...

Страница 3: ...e de protection si n cessaire Le panneau solaire doit tre orient au sud gedr ckt bis die Pulsanzeige einmal lang blinkt 2 Um auszuschalten halten Sie l ments de l lectrificateur 1 Bouton d alimentatio...

Страница 4: ...sonnigen Platz gelagert werden sodass das Solarmodul die Batterie in vollem Ladezustand erhalten kann Wenn das Ger t nicht an einem sonnigen Platz gelagert werden kann sollte die Batterie abgeklemmt w...

Страница 5: ...higen und trockenen B den l ngere bzw mehrere Erdst be erforderlich Verbinden Sie diese in Reihe mit den vorhandenen Erdst ben bzw mit dem Erdungsanschlu des Ger tes Achten Sie auf gute Verbindungen...

Страница 6: ...en Komponenten die an ein Erdungssystem angeschlossen sind wie beispielsweise der Schutzerdung der Stromversorgung oder der Erdung des Telefonnetzes ist ein Mindestabstand von 10 m einzuhalten In Geb...

Страница 7: ...r 1 000 V Elektrozaunger te zur Versorgung von Elektrozaunan lagen auf der Weide d rfen nicht in feuergef hrdeten R umen wie Scheunen Tennen und Stallungen unterge bracht werden Zur Verh tung von Blit...

Страница 8: ...Siehe Anschliessen desPluspolsanderBatterie Seite 2 ErsetzenSiedieBatteriemiteiner Neuen VorInstallationeinerneuen Batterie ladenSiediesemiteinem geeigneten Ladeger tvoll Siehe Batterienachladen Seit...

Страница 9: ...tivement toutes les instructions avant usage Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas tre jet avec les autres ordures m nag res Au lieu de cela il est de votre res...

Страница 10: ...rche vous devez 1 Connecter la batterie la borne positive est d connect e avant l envoi 2 Placer l lectrificateur en plein soleil et en plein sud pour charger la batterie pendant 3 jours Connexion de...

Страница 11: ...nt au sud et tenez le enfonc jusqu ce que le t moin d impul sions lectriques mette un signal lumineux long 2 Pour l teindre pressez le bouton s l ments de l lectrificateur 1 Bouton d alimentation 2 T...

Страница 12: ...charg e S il n est pas possible de stocker l appareil dans un endroit ensoleill d brancher la batterie Il faudra alors la recharger r guli rement en utilisant un chargeur 6 volts appropri Montage d u...

Страница 13: ...conducteur ce qui vous oblige utiliser des piquets de terre plus longs ou m me des piquets suppl mentaires Effectuez alors un montage en s rie de tous les piquets ou raccordez les la borne de terre de...

Страница 14: ...ous pouvez utiliser des c bles haute tension isol s Les lignes de rattachement souterraines doivent tre install es dans des gaines isolantes vous pouvez galement utiliser des c bles Conseils de s curi...

Страница 15: ...foudre un clateur avec mise la terre sur la ligne de raccordement juste avant qu elle n entre l int rieur du b timent Si les cl tures lectriques sont destin es chasser les oiseaux contenir des animaux...

Страница 16: ...ri Voir au chapitre Chargement de la batterie page 12 Si le t moin lumineux ne clignote toujours pas ramenez l lectrificateur chez votre distributeur PATURA La batterie doit tre remplac e fr quemment...

Страница 17: ...e Read full instructions before use This symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with other waste Instead it is your responsibility to dispose of you...

Страница 18: ...itive terminal is discon nected before shipping 2 Charge the battery for three days by placing the energizer in full sunlight with the solar panel facing true south Connecting the positive terminal on...

Страница 19: ...lse indicator light gives one long flash 2 To switch off press and hold l ments de l lectrificateur 1 Bouton d alimentation 2 T moin d impulsions lectriques 3 Borne de terre de la cl ture 4 Fente pour...

Страница 20: ...loaded If the energiser cannot be stored in a sunny position the battery should be disconnected At frequent inter vals the battery should be recharged using a suitable 6 V battery charger Building an...

Страница 21: ...en especially with bad conducting soil or dry soil more respectively longer earth stakes are necessary Continuously connect them with the existing earth stakes respectively with the earth terminal on...

Страница 22: ...ng communication cables or data cables Connecting leads and electric fence wires shall not cross above overhead power or communication lines Safety Considerations Safety considerations according to Eu...

Страница 23: ...btain satisfactory and safe performance In electric fences intended for deterring birds from roosting on buildings no electric fence wire shall be connected to the energiser earth stake A warning sign...

Страница 24: ...rging onpage20 Ifthepulseindicatorlightisstillnot flashing returntheenergisertoa PATURAappointedserviceagentfor repair The battery needs frequent replacement Check that the solar panel is clean and is...

Отзывы: