3
www.patura.com
Montage des Gerätes
Montieren Sie das Gerät mittels des Montageschlitzes
direkt auf einem T-Pfosten oder Erdstab oder mithilfe
des mitgelieferten Zubehörs an einem Holzpfosten
(siehe Montageskizze).
Das Solarmodul sollte exakt nach Süden ausgerichtet
sein. Das Gerät sollte keinesfalls auf dem Boden
stehen!
Anschluß an den Elektrozaun
1. Schlagen sie einen 1 m langen Erdstab ganz in den
Boden.
2. Verbinden Sie mit dem grünen Kabel den Erdungsan-
schluß
am Gerät mit dem Erdstab.
3. Verbinden Sie mit dem roten Zaunanschlußkabel den
Zaunanschluß
am Gerät mit dem Elektrozaun-
draht. Sorgen Sie für gute Verbindungen.
Achtung!
Stellen Sie sicher, dass die Anschlußkabel an den
Anschlüssen nach unten verlaufen, um zu verhindern,
dass sich Wasser an den Anschlüssen sammelt.
Erdungs-
anschluss
Zaun-
anschluss
Erde
Bedienung
Ein- und ausschalten
1. Um das Gerät einzuschalten, halten Sie
32
Les éléments de l’électrificateur
1
Bouton d’alimentation
2
Témoin d’impulsions électriques
3
Borne de terre de la clôture
4
Fente pour montage sur piquet
5
Borne de sortie vers la clôture
6
Panneau solaire
7
Batterie
8
Compartiment de la batterie
9
Verrouillage
Installation
Installer la batterie
1
Mettez l’électrificateur sur une surface
plane. Ouvrez le compartiment de la
batterie en pressant fortement sur les
verrouillages (voir figure ci-après).
2
Insérez la batterie.
3
Connectez le câble positif (rouge) à la
borne positive (+) de la batterie.
4
Connectez le câble négatif (noir) à la borne
négative (–) de la batterie.
5
Fermez le compartiment de la batterie.
Positionnement de l’électrificateur
Installez l’électrificateur :
à côté d’une clôture électrique
de préférence au milieu d’une clôture
électrique
à un endroit ensoleillé pendant toute
l’année
qui permet une bonne mise à la terre
sur un sol ferme à l’abri des inondations,
animaux et enfants (à l’intérieur d’une
clôture de protection, si nécessaire).
Le panneau solaire doit être orienté au sud.
gedrückt, bis die Pulsanzeige einmal lang blinkt.
2. Um auszuschalten, halten Sie
32
Les éléments de l’électrificateur
1
Bouton d’alimentation
2
Témoin d’impulsions électriques
3
Borne de terre de la clôture
4
Fente pour montage sur piquet
5
Borne de sortie vers la clôture
6
Panneau solaire
7
Batterie
8
Compartiment de la batterie
9
Verrouillage
Installation
Installer la batterie
1
Mettez l’électrificateur sur une surface
plane. Ouvrez le compartiment de la
batterie en pressant fortement sur les
verrouillages (voir figure ci-après).
2
Insérez la batterie.
3
Connectez le câble positif (rouge) à la
borne positive (+) de la batterie.
4
Connectez le câble négatif (noir) à la borne
négative (–) de la batterie.
5
Fermez le compartiment de la batterie.
Positionnement de l’électrificateur
Installez l’électrificateur :
à côté d’une clôture électrique
de préférence au milieu d’une clôture
électrique
à un endroit ensoleillé pendant toute
l’année
qui permet une bonne mise à la terre
sur un sol ferme à l’abri des inondations,
animaux et enfants (à l’intérieur d’une
clôture de protection, si nécessaire).
Le panneau solaire doit être orienté au sud.
gedrückt, bis die
Pulsanzeige fünf Mal kurz blinkt.
Impulsanzeige
Die Impulsanzeige blinkt einmal für jeden Ausgangspuls.
Die Impulsgeschwindigkeit ändert sich mit dem
Ladezustand der Batterie.
Ladezustand
der Batterie
Typische Impuls-
geschwindigkeit
Normal
Ein Impuls alle
1,5 Sekunden
Niedrig
Ein Impuls alle
3 Sekunden
Batterieschutzmodus
(Tiefentladeschutz)
Eine intelligente Batteriemanagementfunktion stellt das
Elektrozaungerät auf Batterieschutzmodus um, wenn
die Batteriespannung zu weit abfällt. Im Batterieschutz-
modus ist das Elektrozaungerät immer noch in Betrieb,
liefert aber keinen Impuls an den Elektrozaun.
Das Elektrozaungerät erzeugt wieder einen Impuls,
sobald das Solarmodul die Batterie so weit aufgeladen
hat, dass die Spannung wieder deutlich ansteigt.
Alternativ kann die Batterie abgeklemmt, mit einem La-
degerät aufgeladen und danach wieder ins Batteriefach
eingebaut und angeschlossen werden.