background image

11

10

NE

W

 Y

OR

  B

UE

NO

S A

IRE

S    

  AZO

RES              PARIS         

   MO

SCO

W   

      

KA

RA

CH

I     

    B

AN

GK

OK

      

     T

OKY

O       

     N

OUM

EA  

     

   M

IDW

AY  

    

 AN

CH

OR

AG

E  

    

 D

EN

VE

R M

EX

IC

O

   

   

    

LA

 PA

Z  

    

 S. 

GEO

RGIA

     LONDON         CAIR

O      

      D

UB

AI  

     

    D

HA

KA

     

      B

EIJ

ING

        

  SY

DNE

Y     

 AU

CKL

AND

     

  H

AWA

II   

     

     L. A

NG

EL

ES

N

EW

 Y

O

RK

   

BU

EN

OS

 AI

RE

S   

   AZ

ORES  

            PARIS   

         

MO

SC

OW

     

    

KA

R

AC

H

I   

    

  B

A

N

G

KO

K  

     

    T

OK

YO

      

     

 NO

UM

EA 

    

    

 M

ID

WAY

    

   A

NC

HO

RA

GE

   

   

 D

EN

VE

R

M

EX

IC

O

   

   

   

 L

PA

    

  S

. G

EO

RGI

A     LO

NDON         C

AIRO

      

      

DU

BA

I    

    

   D

H

A

K

A

    

    

   B

EIJ

IN

G   

       

SYD

NEY

     

 AU

CKL

AN

D   

    

HAW

AII

    

    

     L. A

NG

EL

ES

CHANGING THE TIME 

ZONE

When traveling to a different time zone, you merely 
need to actuate the time-zone selection pusher   at 
10 o’clock until the city that represents the new time 
zone is in the 12 o’clock position. 

Three movements take place each time you press the 
pusher: the hour hand   moves clockwise in one-hour 
steps while the city disk   and the 24-hour disk   
both advance counterclockwise by one position. 

These corrections do not influence the motion of 
the minute hand  .

Note: The city disk does not move as long as you remain 

in the same time zone, but the 24-hour disk, connected to 

the dial train, will gradually rotate counterclockwise. The 

interaction of the city disk and the 24-hour disk allows 

you to read the time in any of the world’s 24 time zones 

whenever you wish.

CHRONOGRAPH

The chronograph is started and stopped with the 
pusher   at 2 o’clock. It is reset to zero with the 
pusher   at 4 o’clock, whether the chronograph 
has been stopped or is running. When you press 
the pusher   at 4 o’clock while the chronograph is 
running, this triggers the flyback function: all the 
chronograph hands fly back to zero and instantly 
start a new measurement. Conversely, if you first 
stop the chronograph by pressing the pusher   at 
2 o’clock, actuation of the pusher   at 4 o’clock will 
cause the chronograph hands to return to the zero 
position and stay there. When resetting the chrono-
graph to zero, make sure you press the pusher   at 
4 o’clock firmly and squarely in the middle.

Note: If the chronograph function is not needed, the chrono-

graph hand can continue to run just like an ordinary sweep 

seconds hand. This will not cause premature wear of the 

clutch mechanism or reduce the power reserve.

Содержание World Time Chronograph

Страница 1: ...WORLD TIME CHRONOGRAPH CALIBER CH 28 520 HU...

Страница 2: ...CALIBER CH 28 520 HU WORLD TIME CHRONOGRAPH English 3 Fran ais 17 Deutsch 31 Italiano 45 Espa ol 59 73 87 101...

Страница 3: ...B E I J I N G S Y D N E Y A U C K L A N D H A W A I I L A N G E L E S English CALIBER CH 28 520 HU WORLD TIME CHRONOGRAPH N E W Y O R K B U E N O SAIRES AZORES PARIS MOS C O W K A R A C H I B A N G K...

Страница 4: ...ok inspiration from the self winding CH 28 520 column wheel chronograph movement withaverticalclutchandfromPatekPhilippe sfamous World Time mechanism a proprietary design with only one time zone selec...

Страница 5: ...minute counter CROWN 1 Manual winding 2 Setting the time PUSHERS Time zone selection Synchronized one hour corrections of the hour hand clockwise and 1 24th increments 15 of the city disk and 24 hour...

Страница 6: ...ush the crown home again Note After this setting the time and the city on the 24 hour disk indicated by the arrow at 12 o clock corre spond to the time displayed by the hands WINDING CROWN The winding...

Страница 7: ...f the minute hand Note The city disk does not move as long as you remain in the same time zone but the 24 hour disk connected to the dial train will gradually rotate counterclockwise The interaction o...

Страница 8: ...ippe Retailer and completed with your name It guarantees the authenticity of your watch and validates your warranty privileges for a period of two years after the date of sale The unique movement and...

Страница 9: ...can cause slight irregularities Fluctuations in position temperature or air pressure the presence of mag netic fields as produced by most electronic devices metal detectors household appliances etc as...

Страница 10: ...adjusted for a further period of two weeks The entire process may take several weeks because each watch must undergo a complete series of tests to fulfill the strict quality criteria of Patek Philippe...

Страница 11: ...as s sur le mouvement chrono graphe automatique CH 28 520 roue colonnes et embrayage vertical ainsi que sur le fameux syst me d Heure Universelle Patek Philippe avec son unique poussoir s lecteur gara...

Страница 12: ...OURONNE 1 Remontage manuel 2 Mise l heure POUSSOIRS S lection des fuseaux horaires Correction synchronis e des indications par sauts d une heure pour l aiguille des heures et par 1 24de tour 15 dans l...

Страница 13: ...s sur le disque 24 heures en face de l index fl che 12h haut du cadran correspondent d sormais l heure locale indiqu e par les aiguilles COURONNE DE REMONTOIR Le remontage manuel position 1 et la mise...

Страница 14: ...s ne voyagez pas le disque des villes reste statique tandis que le disque des 24 heures qui est li aux aiguilles suit la progression du temps en tournant dans le sens antihoraire La combinaison du dis...

Страница 15: ...e et obligatoirement compl t votre nom Il atteste l authenticit de votre garde temps et fait office de garantie internationale valable deux ans partir de la date d achat Les num ros indivi duels de bo...

Страница 16: ...position de temp rature ou de pression les champs magn tiques tels que ceux g n r s par la plupart des quipements lectroniques portiques de s cu rit ou appareils lectrom nagers les vibrations et bien...

Страница 17: ...la marche L ensemble du service peut prendre plusieurs semaines le temps n cessaire pour r aliser tous les tests et contr les permettant de r pondre aux normes de qualit Patek Philippe Pour toute que...

Страница 18: ...atische Chronographenwerk CH 28 520 mit Schaltrad und Vertikalkupplung sowie auf den ber hmten Patek Philippe Weltzeit Mechanismus mit nur einem Zeitzonen Wahldr cker gest tzt der eine u erst einfache...

Страница 19: ...hler KRONE 1 Handaufzug 2 Einstellen der Uhrzeit DR CKER Wahl der Zeitzone Synchronisierte Korrektur der Anzeigen durch Stunden spr nge des Stundenzeigers im Uhrzeigersinn und 1 24 Drehungen 15 der Or...

Страница 20: ...ortan mit jener Uhrzeit berein die auf der 24 Stunden Scheibe gegen ber des Pfeilindexes unter dem Ortsnamen bei 12Uhr oben auf dem Zifferblatt abgelesen werden kann AUFZUGSKRONE Das manuelle Aufziehe...

Страница 21: ...Ort verbleiben bewegt sich die Ortsscheibe nicht w hrend die mit dem Zei gerwerk verbundene 24 Stunden Scheibe sich mit dem Lauf der Zeit im Gegenuhrzeigersinn dreht Das Zusam menspiel der Orts und 24...

Страница 22: ...die offizielle Patek Philippe Verkaufsstelle sig niert und auf Ihren Namen ausgestellt sein Es garantiert die Echtheit der Uhr und dient als Garantie schein f r die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum...

Страница 23: ...der Temperatur oder des Luftdrucks sowie Einfl sse von Magnetfeldern wie sie von den meisten Elektronikger ten Sicherheitsschleusen Haushaltsger ten u erzeugt werden Vibrati onen und weitere Faktoren...

Страница 24: ...uigkeit Ihrer Uhr Die ganze Revision kann mehrere Wochen dauern weil jede Uhr alle Testreihen durchlaufen muss um die hohen Quali t tsvorgaben von Patek Philippe zu erf llen Wenden Sie sich f r alle F...

Страница 25: ...vimento cronografo automatico CH 28 520 con ruota a colonne e innesto verticale e sul celebre sistema Ora Universale Patek Philippe con il suo unico pulsante di selezione un esclusiva della mani fattu...

Страница 26: ...tore 30 minuti CORONA 1 Carica manuale 2 Messa all ora PULSANTI Selezione dei fusi orari Correzione sincronizzata delle indicazioni a scatti di un ora per la lancetta delle ore e di 1 24 di giro 15 in...

Страница 27: ...o la citt e l ora indicata sul disco delle 24 ore di fronte all indice a freccia a ore 12 in alto nel quadrante corrispondono all ora locale indicata dalle lancette CORONA DI CARICA La carica manuale...

Страница 28: ...rcia della lancetta dei minuti Nota quando non si in viaggio il disco delle citt rimane statico mentre il disco delle 24 ore collegato alle lancette segue la progressione del tempo ruotando in senso a...

Страница 29: ...a l autenticit dell orologio e funge da garanzia inter nazionale valida per due anni dalla data d acquisto I numeri individuali incisi sul movimento e sulla cassa di ciascun orologio sono archiviati n...

Страница 30: ...ne di temperatura o di pres sione i campi magnetici come quelli generati dalla maggior parte degli apparecchi elettronici dei metal detector o degli elettrodomestici le vibrazioni e molti altri fattor...

Страница 31: ...rcia L assistenza pu protrarsi per diverse settimane il tempo necessario per effettuare tutti i test e controlli che permettono di soddisfare le norme di qualit Patek Philippe Per qualsiasi informazio...

Страница 32: ...movimiento de cron grafo autom tico CH 28 520 con rueda de pilares y embrague vertical as como en el famoso sistema de Hora Universal de Patek Philippe con su nico pulsa dor selector que garantiza un...

Страница 33: ...CORONA 1 Cuerda manual 2 Puesta en hora PULSADORES Selecci n del huso horario Correcci n sincronizada de las indicaciones por saltos de una hora para la aguja de las horas y por 1 24 de vuelta 15 en...

Страница 34: ...dicadas sobre el disco de las 24 horas frente al ndice flecha de las 12h parte superior de la esfera corresponder n en adelante a la hora local indicada por las agujas CORONA PARA DAR CUERDA La cuerda...

Страница 35: ...as ciudades permanece est tico mientras que el disco de las 24 horas que est conectado a las agujas sigue la progresi n del tiempo girando en sentido contrario a las agujas del reloj La combinaci n de...

Страница 36: ...cha y la firma del concesionario autorizado Patek Philippe Certifica la autenticidad de su reloj y sirve de garant a internacional v lida dos a os a partir de la fecha de compra Los n meros individual...

Страница 37: ...de temperatura o de presi n los campos magn ticos como los generados por la mayor parte de los dispositivos electr nicos controles de seguri dad o aparatos electromagn ticos las vibraciones y muchos o...

Страница 38: ...ra ajustar la marcha Todo el servicio puede llevar unas semanas el tiempo necesario para poder realizar todas las pruebas y controles establecidos y as responder a las normas de calidad Patek Philippe...

Страница 39: ...75 2 1940 No 862 442 CH 28 520 HU CH 28 520 Silinvar Spiromax...

Страница 40: ...O K Y O N O U M E A M I D W A Y A N C H O R A G E D E N V E R M E X I C O L A P A Z S GEORGIA LONDON CAIRO D U B A I D H A K A B E I J I N G S Y D N E Y A U C K L A N D H A W A I I L A N G E L E S 24...

Страница 41: ...79 78 1 10 12 2 24 24 12 12 24 1 2 50 1 10...

Страница 42: ...B A I D H A K A B E I J I N G S Y D N E Y A U C K L A N D H A W A I I L A N G E L E S N E W Y O R K B U E N O SAIRES AZORES PARIS MOS C O W K A R A C H I B A N G K O K T O K Y O N O U M E A M I D W A...

Страница 43: ...83 82 2 10 2...

Страница 44: ...85 84 20mm 3 2 1 3 5 2...

Страница 45: ...AIRO D U B A I D H A K A B E I J I N G S Y D N E Y A U C K L A N D H A W A I I L A N G E L E S www patek com N E W Y O R K B U E N O SAIRES AZORES PARIS MOS C O W K A R A C H I B A N G K O K T O K Y O...

Страница 46: ...89...

Страница 47: ...PARIS MOS C O W K A R A C H I B A N G K O K T O K Y O N O U M E A M I D W A Y A N C H O R A G E D E N V E R M E X I C O L A P A Z S GEORGIA LONDON CAIRO D U B A I D H A K A B E I J I N G S Y D N E Y...

Страница 48: ...93 92...

Страница 49: ...LONDON CAIRO D U B A I D H A K A B E I J I N G S Y D N E Y A U C K L A N D H A W A I I L A N G E L E S N E W Y O R K B U E N O SAIRES AZORES PARIS MOS C O W K A R A C H I B A N G K O K T O K Y O N O U...

Страница 50: ...97 96...

Страница 51: ...99 98...

Страница 52: ...ONDON CAIRO D U B A I D H A K A B E I J I N G S Y D N E Y A U C K L A N D H A W A I I L A N G E L E S N E W Y O R K B U E N O SAIRES AZORES PARIS MOS C O W K A R A C H I B A N G K O K T O K Y O N O U...

Страница 53: ...103...

Страница 54: ...S PARIS MOS C O W K A R A C H I B A N G K O K T O K Y O N O U M E A M I D W A Y A N C H O R A G E D E N V E R M E X I C O L A P A Z S GEORGIA LONDON CAIRO D U B A I D H A K A B E I J I N G S Y D N E Y...

Страница 55: ...107 106...

Страница 56: ...LONDON CAIRO D U B A I D H A K A B E I J I N G S Y D N E Y A U C K L A N D H A W A I I L A N G E L E S N E W Y O R K B U E N O SAIRES AZORES PARIS MOS C O W K A R A C H I B A N G K O K T O K Y O N O...

Страница 57: ...111 110...

Страница 58: ...113 112...

Страница 59: ...114...

Страница 60: ...Chemin du Pont du Centenaire 141 CH 1228 Plan les Ouates www patek com Copyright 2020 Patek Philippe Gen ve Printed in Switzerland P2419...

Страница 61: ...patek com...

Отзывы: