![Paso AW8501 Скачать руководство пользователя страница 9](http://html1.mh-extra.com/html/paso/aw8501/aw8501_instructions-for-use-manual_761641009.webp)
SERIE AW8000
9
CONNECTIONS
3
CONNESSIONI
3.5 FILTRO SELEZIONE VOCE
L'inserimento di questo filtro può contribuire al miglioramento
dell'intelligibilità della parola in ambienti riverberanti o particolarmente
affollati; esaltando le frequenze del parlato, si concentra tutta la potenza
dell'amplificatore in questa banda, ottenendo quindi una più elevata
dinamica in uscita ed una maggiore chiarezza. Si consiglia, in particolare,
di inserire questo filtro in impianti con diffusori a tromba, in quanto un
eccessivo livello di frequenze basse potrebbe danneggiare la membrana
del diffusore. Per inserire il filtro é necessario modificare la posizione del
ponticello, posto sul circuito di controllo e pilotaggio dell'apparecchio,
come indicato in figura 3.5.1.
3.5 VOICE SELECTION FILTER
The use of this filter improves the voice comprehension in highly
reverberating or heavy-crowded rooms.
By emphasizing voice frequencies, the whole amplifier power is
concentrated in this band, thus offering higher output dynamics and
better clarity.
This filter should be installed in particular in systems with horn speakers,
as too many low frequencies could damage the speaker diaphgram.
To install the filter, the position of the jumper on the control and driving
circuit of the equipment must be changed as shown in Figure 3.5.1.
Fig. 3.5.1
Posizione
A
= Filtro
inserito
Posizione
B
= Filtro
disinserito
Position
A
= Filter
ON
Position
B
= Filter
OFF
3.6 MODULI ACCESSORI
Per inserire i moduli accessori nell'amplificatore è necessario rimuovere
il coperchio dell'apparecchio. Rammentiamo che questa operazione deve
essere affidata a personale specializzato e, comunque, si richiama quanto
riportato al paragrafo 1.3.
3.6 OPTIONAL MODULES
To install optional modules in the amplifier, the cover of the unit must be
removed.
As mentioned above, this operation should only be performed by qualified
personnel according to section 1.3.
Scheda din-don
Sul circuito ingresso linea é predisposto un connettore a 6 piedini,
denominato
CN201
(vedi Fig. 3.6.1), per linserzione della scheda
AC25
per la generazione del segnale di preavviso (DIN-DON).
Tale segnale é attivato dalla chiusura dei contatti dallinserzione di una
base amplificata collegata allingresso
BASE INPUT
[
19
].
Le regolazioni del volume [
17
] e della tonalita [
18
] del DIN-DON sono
accessibili dal pannello posteriore tramite un piccolo cacciavite a taglio.
CHIME Module
A 6-pin connector named
CN201
(see Figure 3.6.1) is available on the
input circuit board, which can house the plug-in
AC25
board for the
generation of the pre-warning signal (CHIME).
This signal is activated when an amplified stand connected to the
BASE
INPUT
[
19
] is activated.
The chime volume [
17
] and tone controls [
18
] may be accessed from
the rear panel by means of a small screwdriver.
Fig. 3.6.1
11-544.p65
08/02/02, 10.47
9