XR935H
-
Masque de soudage et de meulage -
FRANÇAIS
11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Champ de vision
100 x 41mm (3.93” x 1.62”)
Dimensions de la cartouche
110 x 90 x 8mm (4.33” x 3.54” x 0.31”)
Protection UV/IR
Teinte DIN 16 (permanente)
Teinte claire
DIN 4
Teinte foncée
DIN 9-13 variable
Alimentation
Énergie solaire avec batterie intégrée
Alimentation On/Off
Entièrement automatique
Temps de réaction
De clair à sombre <1/30 000 s
Délai d’éclaircissement
0,1-1,0 s (réglage interne)
Température d’utilisation
-10 ºC à +60 ºC
Température de stockage
-20 ºC à +70 ºC
Matériau
Nylon haute résistance
Poids total
460 g
Intensité minimale en cours d’uti-
lisation
10 A
FAIRE ET NE PAS FAIRE
Vérifi er la mise en place du verre de protection externe avant utilisation et retirer le fi lm protecteur.
Vérifi er que le verre est propre et que les deux capteurs à l’avant du fi ltre ne sont pas couverts de
poussière ou de projections.
Inspecter l’ensemble des pièces afi n de vérifi er qu’elles ne sont ni usées ni endommagées.
Les pièces rayées ou fi ssurées doivent être remplacées avant utilisation.
Ne jamais placer le masque sur une surface chaude.
Ne jamais ouvrir la cartouche du fi ltre ni la toucher.
UTILISATION
1. RÉGLAGE DU MASQUE DE SOUDAGE
Régler le diamètre et la hauteur du serre-tête.
L’angle entre le visage et le masque doit être réglé
de 10 ° à 12 °.
2. ON/OFF
La batterie solaire s’active automatiquement lorsqu’elle
est exposée à la lumière.
10˚-12˚
Содержание XR935H
Страница 1: ...XR935H Everyday Light Reactive Welding and Grinding Helmet Instruction Guide...
Страница 8: ...XR935H Masque de soudage et de meulage Mode d emploi...
Страница 15: ...XR935H Schwei erhelm mit Schleiffunktion Anleitung...
Страница 22: ...XR935H Casco per saldatura e molatura con filtro LCD per uso quotidiano Istruzioni...
Страница 30: ...XR935H Casco de soldadura y amolado reactivo a la luz de uso diario Gu a de instrucciones...