background image

XR935H 

Masque de soudage et de meulage -

 

FRANÇAIS

14

REMPLACEMENT DU FILTRE DE SOUDAGE

•   En faisant levier, retirer le bouton de réglage de la teinte à l’extérieur du masque et dévisser l’écrou de 

blocage situé dessous.

•   À l’intérieur du masque, appuyer sur le ressort en bas du fi ltre et le tirer vers vous afi n de dégager les 

pattes de positionnement.

•   Soulever le fi ltre par le bas et le tirer vers vous jusqu’à ce qu’il repose sur le cadre.

•   Placer à présent le ressort de retenue en position verticale, puis ramener le câble du potentiomètre situé 

à côté du fi ltre vers vous si besoin.

•   Une fois le câble dégagé, le fi ltre peut être retiré.

INSPECTION

•   Le fi ltre auto-obscurcissant de Parweld doit être inspecté régulièrement.

•   La présence de fi ssures, de déformations ou de rayures sur le verre fi ltrant ou sur les verres de protec-

tion risque de réduire la visibilité et de nuire gravement à l’effi cacité du fi ltre. Le cas échéant, ils doivent 

être remplacés immédiatement afi n de prévenir d’éventuelles lésions oculaires.

•   Le masque doit être inspecté régulièrement et les pièces usées ou endommagées doivent être rem-

placées.

NETTOYAGE

•   Nettoyer le masque avec du savon doux et un chiffon humide.

•   Nettoyer le fi ltre avec un chiffon non pelucheux et propre.

•   Ne pas immerger dans l’eau.

•   Ne pas utiliser de solvants.

RECHERCHE DE PANNES

OBSCURCISSEMENT IRRÉGULIER

•   Le serre-tête est mal réglé de sorte que la distance entre l’œil et le verre n’est pas la même à gauche 

qu’à droite.

LE FILTRE AUTO-OBSCURCISSANT NE S’OBSCURCIT PAS OU SCINTILLE

•   Le verre de protection externe est sale et doit être nettoyé ou remplacé.

•   Les capteurs lumineux sont sales et doivent être essuyés avec un chiffon doux et non pelucheux.

•   Le courant de soudage est insuffi sant. Régler le fi ltre en position lente et s’assurer que le champ de 

vision n’est pas obstrué.

•   Augmenter la sensibilité.

MAUVAISE VISIBILITÉ

•   Vérifi er la propreté du verre de protection et de la cartouche du fi ltre.

•   Vérifi er que la teinte sélectionnée est appropriée et la régler si besoin.

•   Vérifi er que la luminosité ambiante est suffi sante.

Содержание XR935H

Страница 1: ...XR935H Everyday Light Reactive Welding and Grinding Helmet Instruction Guide...

Страница 2: ...ct against severe impact hazards such as explosive devices or corrosive liquids Machine guards or eye splash protection must be used when these hazards are present All Parweld light reactive welding f...

Страница 3: ...on Total Weight 460g Minimum Operating Amperage 10 Amps DO Ensure the front cover lens is fitted before use and remove protective film Ensure that the lens is clean and there is no dirt or spatter cov...

Страница 4: ...by rotating the knob on the inside of the helmet This alters the sensitivity of the helmet to ambient light levels On low sensitivity the filter will not switch due to sunlight or welders working near...

Страница 5: ...ugs at the left of the filter and then flex the lens so that it can be inserted under the lugs on the right had side of the filter Only use genuine Parweld cover lenses using lower grade lens may caus...

Страница 6: ...n and seriously impair protection These should be replaced immediately to avoid damage to the eyes Inspect the complete helmet frequently and replace any worn or damaged parts CLEANING Clean the helme...

Страница 7: ...h arises out of the use of the product MARKINGS The filter is marked with the shade range and optical classification The following in an example of EN379 The cover lenses are marked with the optical c...

Страница 8: ...XR935H Masque de soudage et de meulage Mode d emploi...

Страница 9: ...eurs tels qu engins explosifs ou liquides corrosifs Le cas ch ant les machines doivent tre quip es de dispositifs de protection et les utilisateurs porter des lunettes anti projections Tous les filtre...

Страница 10: ...le en cours d uti lisation 10 A FAIRE ET NE PAS FAIRE V rifier la mise en place du verre de protection externe avant utilisation et retirer le film protecteur V rifier que le verre est propre et que l...

Страница 11: ...sensibilit en fonction de la luminosit ambiante Avec une faible sensibilit la lumi re du soleil ou la pr sence de soudeurs proximit n entra ne pas l activation du filtre Au contraire avec une sensibi...

Страница 12: ...de protection sous les languettes situ es gauche du filtre puis le plier pour l ins rer de la m me mani re droite Utiliser exclusivement des verres de protection Parweld En effet l utilisation de ver...

Страница 13: ...re remplac s imm diatement afin de pr venir d ventuelles l sions oculaires Le masque doit tre inspect r guli rement et les pi ces us es ou endommag es doivent tre rem plac es NETTOYAGE Nettoyer le mas...

Страница 14: ...teintes et classes optiques sont inscrites sur le filtre Exemple d inscriptions conform ment la norme EN379 La classe optique et le niveau d impact sont inscrits sur les verres de protection Exemple...

Страница 15: ...XR935H Schwei erhelm mit Schleiffunktion Anleitung...

Страница 16: ...vor schweren St en wie z B explosiven Ger ten oder korro siven Fl ssigkeiten Maschinenschutz bzw Augenschutz m ssen verwendet werden wenn diese Gefahren vorhanden sind Alle Parweld Schwei filter sind...

Страница 17: ...0 A VERHALTENSREGELN Pr fen dass das Innenschutzglas vor dem Gebrauch korrekt montiert ist und die Schutzfolie entfernen Pr fen dass das Glas sauber ist und dass kein Schmutz oder Spritzer die beiden...

Страница 18: ...st sich mittels des Drehknopfs auf der Innenseite des Helms gem der Umgebung shelligkeit einstellen Bei niedriger Empfindlichkeit wird der Filter nicht wegen Sonnenlicht bzw Licht von in der N he arbe...

Страница 19: ...e des Filters anbringen dann das Glas so einbiegen dass es unter den Laschen auf der rechten Seite des Filters angebracht werden kann Verwenden Sie nur originale Parweld Schutzgl ser Gebrauch von mind...

Страница 20: ...tersuchen und eventuelle abgenutzte und besch digte Teile austaus chen REINIGUNG Den Schwei erhelm mit milder Seife und einem feuchten Tuch reinigen Den Schwei filter mit einem reinen fusselfreien Tuc...

Страница 21: ...tie Der Hersteller haftet nicht f r indirekte Sch den die aus der Verwendung des Produkts entstehen KENNZEICHNUNG Der Filter ist mit DIN St rke und optischer Klasse gekennzeichnet Beispiel der EN379 D...

Страница 22: ...XR935H Casco per saldatura e molatura con filtro LCD per uso quotidiano Istruzioni...

Страница 23: ...vi rischi di impatto come dispositivi esplosivi o liquidi corrosivi In presenza di questi rischi devono essere utilizzate protezioni della saldatrice o protezione oculare dagli schizzi Tutti i filtri...

Страница 24: ...gio minimo richiesto 10 amp DA FARE Assicurarsi che la lente di copertura frontale sia montata prima dell utilizzo e rimuovere la pellicola protettiva Assicurarsi che la lente sia pulita senza traccia...

Страница 25: ...re regolata ruotando la manopola all interno del casco Questo modifica la sensibilit del casco ai livelli di illuminazione ambiente Con sensibilit bassa il filtro non subir variazioni a causa della lu...

Страница 26: ...ente di copertura sotto le alette sul lato sinistro del filtro quindi flettere la lente in modo che possa venire inserita sotto le alette sul lato destro del filtro Utilizzare esclusivamente lenti di...

Страница 27: ...e compromettono gravemente la protezione Devono essere sostituiti immediatamente per evitare danni agli occhi Ispezionare di frequente il casco nella sua totalit e sostituire eventuali parti usurate o...

Страница 28: ...rodotto MARCATURE Il filtro contrassegnato con la gamma di tonalit e la classificazione ottica Il seguente un esempio di EN379 Le lenti di copertura sono marcate con classe ottica e potenza di impatto...

Страница 29: ...ld co uk www parweld com Snello e leggero Oscuramento automatico Modalit molatura a tonalit variabile Sensibilit variabile Ritardo variabile Accensione e spegnimento automatici Batteria integrata Pogg...

Страница 30: ...XR935H Casco de soldadura y amolado reactivo a la luz de uso diario Gu a de instrucciones...

Страница 31: ...tivos explosivos o l quidos corrosivos Se deben utilizar protecciones de la m quina o de los ojos contra salpicaduras cuando estos peligros est n presentes Todos los filtros de soldadura reactivos a l...

Страница 32: ...e m nimo de funcionamiento 10 A HACER Aseg rese de que la lente de protecci n frontal est colocada antes de usar el casco y retire la pel cula protectora Aseg rese de que la lente est limpia y de que...

Страница 33: ...AR LA SENSIBILIDAD La sensibilidad se puede ajustar girando la perilla en el interior del casco Esto modifica la sensibilidad del casco a los niveles de luz ambiental Con un ajuste de baja sensibilida...

Страница 34: ...g etas a la izquierda del filtro y a continuaci n flexionar la lente para poder introducirla debajo de las leng etas del lado derecho del filtro Utilice nicamente lentes de protecci n originales de Pa...

Страница 35: ...isi n y afectan seriamente a la protecci n Inspeccione frecuentemente todo el casco y reemplace cualquier pieza desgastada o da ada LIMPIEZA Limpie el casco con un jab n suave y un pa o h medo Limpie...

Страница 36: ...producto MARCADO El filtro est marcado con la gama de tonos y la clasificaci n ptica A continuaci n un ejemplo basado en la norma EN 379 Las lentes de protecci n est n marcadas con la clase ptica y la...

Страница 37: ...lidad variable Retardo variable Encendido y apagado autom tico Bater a incorporada Protector de cabeza ajustable Ergon micamente equilibrado para una mayor comodidad 12 meses de garant a Conforme con...

Отзывы: