background image

Paquete de revisión 

para bombas de chorro de hierro fundido

FPP1550, FPP1560 y FPP1561

DESENSAMBLAJE DE LA BOMBA

Tensión peligrosa.

Puede provocar choque, quemadura
o muerte.  

Desconecte la bomba de la

fuente de alimentación eléctrica antes
de comenzar esta operación.

1. Desconecte la corriente eléctrica al

motor (consulte la Figura 1).

2. Abra las llaves o las líneas y

descargue toda la presión en el sis-
tema antes de continuar.

3. Desconecte los cables al manóstato.

NOTA: 

Marque los cables para poder

volver a montarlos correctamente.

4. Saque el tubo del manóstato del

accesorio dentado en el cuerpo de
la bomba y deje drenar la bomba.

5. Saque los cuatro tornillos pri-

sioneros (Clave No. 21, Figura 11) y
deslice el motor, la placa de
estanqueidad, el impulsor y el difu-
sor (Clave Nos. 1, 3, 6 y 7) fuera del
cuerpo de la bomba como una
unidad (consulte la Figura 2).

LIMPIEZA / REEMPLAZO DEL 
IMPULSOR
NOTA: 

Primero siga las instrucciones

de la sección de "Desensamblaje de la
Bomba".

1. Saque el difusor de la placa de

estanqueidad (consulte la Figura 3).
Ahora se puede limpiar el impulsor
expuesto.

2. Saque la empaquetadura del difu-

sor (Clave No. 8A o 8B) fuera del
difusor.

3. Si es necesario reemplazar el

impulsor, afloje dos tornillos
mecánicos y saque la cubierta del
motor. Si el motor tiene un capaci-
tor, vaya al paso 4, si el motor no
tiene un capacitor, vaya al paso 6.

4.

LA TENSIÓN DEL

CAPACITOR PUEDE SER PELI-
GROSA. 

Para descargar el capaci-

tor, sostenga un destornillador con
mango aislado POR EL MANGO y
una los bornes del capacitor en cor-
tocircuito. No toque la hoja metálica
del destornillador ni los bornes del
capacitor. En caso de duda, con-
sulte con un electricista competente.

5. Destornille la abrazadera del capac-

itor y saque el capacitor.  No
desconecte los cables del capacitor
al motor.

6. Deslice una llave abierta de 7/16"

detrás del interruptor a resorte en el
extremo del motor del eje; sostenga
el eje del motor con la llave en los
planos del eje y destornille el impul-
sor haciéndolo girar en dirección
opuesta a las agujas del reloj cuan-
do se mira hacia el ojo del impulsor
(Figuras 4 y 5).

7. Para volver a instalarlo, invierta los

pasos 1 al 4.

8. Consulte las instrucciones de la sec-

ción "Re-ensamblaje de la bomba".

REMOCIÓN DE LA JUNTA USADA

1. Siga las instrucciones de la sección

de "Desensamblaje de la Bomba".

2. Siga los pasos 1 al 6 de la sección

“Limpieza / Reemplazo del
Impulsor.”

3. Saque la mitad giratoria de la junta,

colocando dos destornilladores
debajo de la arandela de estanquei-
dad y levantándola cuidadosamente
(Consulte la Figura 6). 

IMPORTANTE: 

Asegúrese de no rayar

ni estropear el eje; si el eje se estropea,
se deberá rectificar hasta que quede
liso con un esmeril o paño abrasivo fino,
antes de instalar la nueva junta. ¡NO
reduzca el diámetro del eje! 

Figura 1

ON

ON

OFF

OFF

20

40

60

80

10

0

Figura 2

20

40

60

80

10

0

Figura 3 

Caref

u

lly!

A

B

L2

L1

A

B

L2

L1

D

D

7/16"

Figura 4

Figura 5 

Figura 6

¡Con cuidado!

Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación, o mantenimiento del equipo:

1-877-PUMP-P2O 

(1-877-786-7726)

Содержание FPP1550

Страница 1: ...iver BY THE HAN DLE and short capacitor terminals together Do not touch metal screw driver blade or capacitor terminals If in doubt consult a qualified electrician 5 Unscrew capacitor clamp and remove...

Страница 2: ...shoulder See Figure 9 IMPORTANT Be sure not to nick or scratch carbon face of seal when pass ing it over threaded shaft end or shaft shoulder The carbon surface must remain clean or short seal life wi...

Страница 3: ...iffuser Gasket 1 N20 34 N20 34 N20 34 8B Diffuser Gasket 1 L21 1 L21 1 L21 1 12 Control Valve Gasket 1 L20 39 L20 39 L20 39 Key Part No Description Qty 1 Motor 1 2 Water Slinger 1 3 Seal Plate 1 9 Pum...

Страница 4: ...DANGEREUSE Pour d charger le condensateur tenir un tournevis manche isol PAR LE MANCHE puis mettre en court circuit les bornes du condensateur Ne pas toucher la lame m tallique du tournevis ni les bor...

Страница 5: ...ien attention de ne pas rayer la surface en carbone du joint lorsqu on le passe par dessus l extr mit de l arbre ou l paulement de l arbre La surface en carbone doit rester propre sinon la dur e du jo...

Страница 6: ...apaci tor sostenga un destornillador con mango aislado POR EL MANGO y una los bornes del capacitor en cor tocircuito No toque la hoja met lica del destornillador ni los bornes del capacitor En caso de...

Страница 7: ...accionamiento de caucho toque el hombro del eje consulte la Figura 9 IMPORTANTE Aseg rese de no mar car ni rayar la cara de carb n de la junta cuando la pase por encima del extremo roscado del eje o d...

Страница 8: ...1 Moteur 1 2 D flecteur d eau 1 3 Plaque d tanch it 1 9 Corps de la pompe 1 10 Bouchon filet t te carr e de 1 8 de pouce 1 11 R gulateur de volume d air 1 13 Bouchon de vidange 1 14 Bouchon filet ori...

Отзывы: