background image

5

4. Déposer la plaque d’étanchéité.
5. Mettre la plaque d’étanchéité à

l’envers sur une surface plane, puis
chasser la moitié fixe du joint (voir
la Figure 7).

POSE D’UN JOINT NEUF 

1. Nettoyer la cavité du joint pratiquée

dans la plaque d’étanchéité.

2. Appliquer du savon liquide sur le

bord extérieur de la coupelle en
caoutchouc du siège en céramique.
Ne pas trop en mettre!

3. Avec la pression des pouces,

pousser fermement et bien
d’équerre la moitié du joint en
céramique dans la cavité du joint de
la plaque d’étanchéité (voir la
Figure 8). La surface polie du joint
en céramique doit être orientée vers
le haut. Si le joint ne peut pas être
bien reposé, le déposer et le poser
sur un établi en orientant sa surface
d’étanchéité vers le haut. Nettoyer à
nouveau la cavité. Le joint doit
maintenant reposer correctement.

4. Si, après avoir nettoyé la cavité, le

joint ne repose toujours pas bien,
poser une rondelle en carton sur sa
surface polie et, prudemment,
pousser le joint en place à l’aide
d’un morceau de tuyau de 3/4 de
pouce. 

IMPORTANT:

Faire bien attention de

ne pas rayer la surface d’étanchéité.

5. Jeter la rondelle en carton, puis

vérifier la surface d’étanchéité du
joint pour s’assurer qu’elle est
exempte de saletés, de corps
étrangers, de rayures et de graisse.

6. Inspecter l’arbre pour s’assurer qu’il

n’est pas rayé.

7. Remonter la plaque d’étanchéité sur

la bride de l’arbre.

8. Appliquer un peu de savon liquide

(une goutte suffit) sur le diamètre
intérieur de la partie rotative du
joint.

9. Glisser la partie rotative du joint (sa

surface en carbone en premier) sur
l’arbre, jusqu’à ce que la bague
d’entraînement en caoutchouc
touche l’épaulement de l’arbre (voir
la Figure 9).

IMPORTANT:

Faire bien attention de

ne pas rayer la surface en carbone du
joint lorsqu’on le passe par-dessus
l’extrémité de l’arbre ou l’épaulement de
l’arbre. La surface en carbone doit
rester propre, sinon la durée du joint
sera raccourcie.

10. Immobiliser l’arbre du moteur avec

une clé à fourche de 7/16 de pouce
posée sur les méplats de l’arbre,
puis visser la roue sur l’arbre. Faire
bien attention de ne pas toucher les
bornes du condensateur avec son
corps ou avec tout autre objet
métallique. La roue se mettra
automatiquement en place pendant
le serrage du joint.

11. Remonter le diffuseur sur la plaque

d’étanchéité.

12. Poser un joint de diffuseur neuf (Réf.

8A ou 8B). S’ASSURER de faire
correspondre le joint neuf avec
l’ancien joint que l’on a déposé lors
de l’opération de démontage.

13. Suivre les instructions figurant sous

la rubrique « Remontage de la
pompe ».

REMONTAGE DE LA POMPE

1. Poser un joint neuf. Monter le

moteur sur le corps de la pompe,
puis reposer les quatre vis à tête
hexagonale.

2. Rebrancher le tube du pressostat et

le câblage du moteur. Fermer le
robinet de vidange.

3. Amorcer la pompe conformément

aux instructions figurant sous la
rubrique « Fonctionnement » de la
Notice d’utilisation.

4. S’assurer qu’il n’y a pas de fuite.

DÉPOSE DE L’ANCIEN JOINT (suite)

Figure 7 

506 0194

Figure 8 

Ceramic
Face

Car

b

on

Face

Be Caref

u

l

That Motor
Shaft Sho

u

lder...

...Does 

N

ot

Damage Seal Face

Figure 9 

8

A

8

B

Figure 10 

Marques de pompes

À utiliser avec les trousses numéro

FPP1560

FPP1561

Flotec

FP4101, FP4112, FP4212

FP4122, FP4222

Southern States

LCSSI-02, NCSSI-02

LDSSI-02

Moore-Handley

ABFLC30H, ABFLC-01L

ABFLD-01L

Teel

4RJ47

4RJ48, 4RJ49

Mastercraft

Série 312222

Séries 313521 et 312222

Les trousses de joints peuvent être utilisées sur tous les modèles stipulés ci-dessus.

S’assurer que
l’épaulement 
du moteur…

...n’endommage pas
la surface du joint

Surface en
céramique

Surface en
carbone

Содержание FPP1550

Страница 1: ...iver BY THE HAN DLE and short capacitor terminals together Do not touch metal screw driver blade or capacitor terminals If in doubt consult a qualified electrician 5 Unscrew capacitor clamp and remove...

Страница 2: ...shoulder See Figure 9 IMPORTANT Be sure not to nick or scratch carbon face of seal when pass ing it over threaded shaft end or shaft shoulder The carbon surface must remain clean or short seal life wi...

Страница 3: ...iffuser Gasket 1 N20 34 N20 34 N20 34 8B Diffuser Gasket 1 L21 1 L21 1 L21 1 12 Control Valve Gasket 1 L20 39 L20 39 L20 39 Key Part No Description Qty 1 Motor 1 2 Water Slinger 1 3 Seal Plate 1 9 Pum...

Страница 4: ...DANGEREUSE Pour d charger le condensateur tenir un tournevis manche isol PAR LE MANCHE puis mettre en court circuit les bornes du condensateur Ne pas toucher la lame m tallique du tournevis ni les bor...

Страница 5: ...ien attention de ne pas rayer la surface en carbone du joint lorsqu on le passe par dessus l extr mit de l arbre ou l paulement de l arbre La surface en carbone doit rester propre sinon la dur e du jo...

Страница 6: ...apaci tor sostenga un destornillador con mango aislado POR EL MANGO y una los bornes del capacitor en cor tocircuito No toque la hoja met lica del destornillador ni los bornes del capacitor En caso de...

Страница 7: ...accionamiento de caucho toque el hombro del eje consulte la Figura 9 IMPORTANTE Aseg rese de no mar car ni rayar la cara de carb n de la junta cuando la pase por encima del extremo roscado del eje o d...

Страница 8: ...1 Moteur 1 2 D flecteur d eau 1 3 Plaque d tanch it 1 9 Corps de la pompe 1 10 Bouchon filet t te carr e de 1 8 de pouce 1 11 R gulateur de volume d air 1 13 Bouchon de vidange 1 14 Bouchon filet ori...

Отзывы: