background image

10  FR/BE

Utilisation / Entretien  et  nettoyage / Service  après-vente / Garantie

Mise  en  service / Utilisation

01

5

02

5

3.   Repoussez le chargeur jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

  

Utilisation

  

Remplissez le chargeur 

5

 de l'agrafeuse-

cloueuse pneumatique, comme décrit au cha-
pitre « Remplissage du chargeur ».

  

À l'aide du réducteur de pression, réglez la 
pression de travail appropriée.

  

Veillez à ne pas dépasser la pression de travail 
maximale de 8 bars sur l'appareil. 
Il convient de n’utiliser les machines à enfoncer 
les fixations à air comprimé qu’à la plus faible 
pression requise pour l’opération à effectuer, 
afin d’éviter des niveaux sonores inutilement 
élevés, une usure accrue et les défaillances qui 
en résultant ou encore une consommation d’air 
excessive.

  

Allumez le compresseur.

  

Laissez le compresseur fonctionner jusqu'à ce 
que la pression maximale du récipient soit at-
teinte et l'appareil s'éteigne.

  

Positionnez l'agrafeuse-cloueuse pneumatique 
sur la pièce à traiter et appuyez sur le déclen-
cheur 

2

REMARQUE : 

L'agrafeuse-cloueuse 

pneumatique est équipée d'une sé-
curité contre le déclenchement 

8

L'élément de fixation sort de l'appareil uniquement 

si l'orifice de l'agrafeuse-cloueuse pneumatique 
est appuyé contre la pièce à traiter et si le dé-
clencheur 

2

 est actionné.

  

Vérifiez si l'élément de fixation s'enfonce 
conformément aux exigences. 
–  Si l'élément de fixation sort, augmentez la 

pression d'air par paliers de 0,5 bar.

 

–  Si l'élément de fixation est enfoncé trop pro-

fondément, réduisez la pression d'air par  
paliers de 0,5 bar.

  

Autrement, vous pouvez accélérer le travail en 
maintenant le déclencheur 

2

 enfoncé.

  

Positionnez l'agrafeuse-cloueuse pneumatique 
sur la pièce à traiter.

  

Appuyez l'appareil sur la pièce à traiter jusqu'à 
ce que l'orifice 

9

 touche cette dernière. L'élé-

ment de fixation sort de l'appareil.

  

Tant que vous maintenez le déclencheur 

2

 

enfoncé, un élément de fixation est éjecté par 
l'appareil à chaque contact de l'orifice 

9

 

avec la pièce traitée.

  

Autrement, vous pouvez également appuyer 
l'orifice 

9

 de l'appareil de manière prolongée 

contre la pièce traitée.

  

À chaque actionnement du déclencheur 

2

, un 

élément de fixation est éjecté par l'appareil.

REMARQUE : 

Un réglage fin est en outre possible 

à l'aide de la vis moletée 

7

.

  

Tournez la vis moletée 

7

 vers le bas afin d'en-

foncer l'élément de fixation plus profondément 
dans la pièce traitée.

  

Tournez la vis moletée 

7

 vers le haut afin 

d'enfoncer l'élément de fixation moins profon-
dément dans la pièce traitée.

  

Tournez l'obturateur d'air de sortie 

1

 afin de 

diriger l'air évacué dans la direction souhaitée.

  

Séparez l'appareil du compresseur une fois le 
travail terminé.

  

Retirer les agrafes coincées

  

Si une agrafe / un clou reste coincé dans le 
chargeur, retirez immédiatement l'alimentation 
d'air comprimé.

Содержание PDT 40 B2

Страница 1: ...anleitung AGRAFEUSE CLOUEUSE PNEUMATIQUE Instructions d utilisation et consignes de s curit Traduction du mode d emploi d origine PNEUMATIC STAPLER Operation and Safety Notes Translation of original o...

Страница 2: ...enant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Vouw v r het lezen de beide pagina s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het...

Страница 3: ...A 1 2 3 4 5 6 8 12 7 9 10 11...

Страница 4: ...B C D...

Страница 5: ...taires pour l agrafeuse cloueuse pneumatique Page 8 Accessoires quipements d origine Page 9 Mise en service Raccordement de la source d air comprim Page 9 Remplissage du chargeur Page 9 Utilisation Re...

Страница 6: ...u pour un usage priv quipement 1 Obturateur d air de sortie rotatif 2 D clencheur 3 Poign e 4 Raccord filet 6 35 mm 5 Chargeur 6 T moin de remplissage 7 Vis molet e 8 S curit de d clenchement 9 Orifi...

Страница 7: ...her les vibrations des pi ces en les serrant ou en les couvrant r gler la pression la plus faible n cessaire pour l op ration r aliser Dans certains cas particuliers le port d une protection auditive...

Страница 8: ...entuellement passer travers de minces pi ces ou glisser lors de travaux sur des angles ou des bords et ainsi mettre des personnes en danger Pour votre protection indivi duelle utilisez des quipements...

Страница 9: ...risque de blessures Attention aux d t riorations Avant la mise en service contr lez l appareil afin de d tecter d ventuels endommagements Si l appareil pr sente des vices ou d fauts ne le mettez en a...

Страница 10: ...orm ment aux exigences Si l l ment de fixation sort augmentez la pression d air par paliers de 0 5 bar Si l l ment de fixation est enfonc trop pro fond ment r duisez la pression d air par paliers de 0...

Страница 11: ...huile sp ciale air comprim dans le raccord filet 4 de l agrafeuse cloueuse pneumatique Appuyez ensuite quelques fois sur le d clen cheur 2 ATTENTION N utilisez en aucun cas trop d huile sans quoi ell...

Страница 12: ...ice France Tel 0800 919270 e mail kompernass lidl fr IAN 73782 BE Service Belgique Tel 070 270 171 0 15 EUR Min e mail kompernass lidl be IAN 73782 Mise au rebut L emballage se compose exclusivement d...

Страница 13: ...anvullende veiligheids aanwijzingen voor luchtdruk nietmachines Pagina 16 Originele accessoires hulpapparatuur Pagina 17 Ingebruikname Luchtdrukbron aansluiten Pagina 17 Magazijn laden Pagina 17 Bedie...

Страница 14: ...it on doelmatig gebruik Het apparaat is uitsluitend be stemd voor priv gebruik Uitvoering 1 Afzuiger draaibaar 2 Activator 3 Handgreep 4 Schroefdraadnippel 6 35mm 5 Magazijn 6 Niveau indicator 7 Sluit...

Страница 15: ...spannen of toedekken en het instellen van de laagst mogelijk druk voor de procedure In bijzondere ge vallen is het dragen van persoonlijke gehoorbe scherming vereist Gehoorbescherming dragen Totale tr...

Страница 16: ...aag geschikte bescher mingsmiddelen voor uw ge hoor en ogen omwille van uw eigen veiligheid Het dragen van persoonlijke bescherming zoals een stofmasker stroeve veiligheidsschoenen helm of gehoorbesch...

Страница 17: ...orden in de gebruiksaanwijzing Het gebruik van andere dan in de gebruiksaanwij zing aanbevolen voorwerpen of andere toebe horen kan voor u een gevaar op letsel betekenen Ingebruikname OPMERKING zet vo...

Страница 18: ...teeds als de monding 9 het werkstuk aanraakt Eventueel kunt u ook de monding 9 van het apparaat voortdurend tegen het werkstuk aan drukken Bij elke keer aanraken van de activator 2 ver laat een stuk m...

Страница 19: ...e reservedelen repareren Daarmee wordt gegarandeerd dat de veiligheid van het invoer apparaat behouden blijft Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum Het apparaat is met...

Страница 20: ...e apparaten Conformiteitsverklaring Fabrikant Wij Komperna GmbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Duitsland verklaren hierbij voor dit product het overeenkomen met de volgende EU richtlijnen Machinerichtlijn...

Страница 21: ...zende Sicherheitshinweise f r Druckluft Tacker Seite 24 Originalzubeh r zusatzger te Seite 25 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschlie en Seite 25 Magazin laden Seite 25 Bedienung Verklemmte Klammern e...

Страница 22: ...wir keine Haftung Das Ger t ist nur f r den privaten Einsatz bestimmt Ausstattung 1 Abluftblende drehbar 2 Ausl ser 3 Handgriff 4 Gewindestecknippel 6 35mm 5 Magazin 6 F llstandanzeige 7 R ndelschrau...

Страница 23: ...gen von pers nlichem Geh rschutz erforderlich Geh rschutz tragen Schwingungsgesamtwerte nach ISO 8662 11 1999 Schwingungsemissionswert ah D 12 380m s2 Unsicherheit K 1 5m s2 Mechanische St e Vibration...

Страница 24: ...ske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Geh rschutz je nach Art und Einsatz des Eintreibger tes ver ringert das Risiko von Verletzungen Erg nzende Sicherheitshinweise f r Druckluft Tacker VE...

Страница 25: ...eben sind Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Eintreibgegenst nde oder anderen Zubeh rs kann eine Verletzungsgefahr f r Sie bedeuten Inbetriebnahme HINWEIS Setzen Sie vor j...

Страница 26: ...die M ndung 9 dieses ber hrt Das Ein triebmaterial verl sst das Ger t Solange Sie den Ausl ser 2 gedr ckt halten verl sst jedes Mal wenn die M ndung 9 das Werkst ck ber hrt ein St ck Eintriebmaterial...

Страница 27: ...an greifen Verpacken Sie den Druckluft Tacker nach jedem Gebrauch im mitgelieferten Tragekoffer um ihn vor Verunreinigungen zu sch tzen Service Lassen Sie Ihr Eintreib ger t nur von qualifiziertem Fac...

Страница 28: ...Werfen Sie das Produkt nicht in den Hausm ll M glichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Ger tes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung Konformit tserkl rung Hersteller Wir Komperna G...

Страница 29: ...al safety information for compressed air tackers Page 32 Original accessories tools Page 33 Preparing the product for use Connecting the compressed air source Page 33 Loading the magazine Page 33 Oper...

Страница 30: ...tic use only Features and fittings 1 Exhaust air aperture can be rotated 2 Trigger 3 Handle 4 Threaded nipple 6 35mm 5 Magazine 6 Fill level indicator 7 Knurled screw 8 Trigger lock 9 Mouth 10 Face pl...

Страница 31: ...is require Wear hearing protection Vibration values in accordance with ISO 8662 11 1999 Vibration emission value ah D 12 380m s2 Uncertainty K 1 5m s2 Mechanical impact vibration The vibration value...

Страница 32: ...iving tool and its application reduces the risk of injuries Additional safety information for compressed air tackers RISK OF INJURY Never exceed the maximum permissible operating pressure of 8bar Use...

Страница 33: ...ective film from the protective goggles before using for the first time Connecting the compressed air source NOTE The compressed air tacker must only be operated with cleaned oil misted compressed air...

Страница 34: ...rn the knurled screw 7 downwards in order to drive the fastener more deeply into the work piece Turn the knurled screw 7 upwards in order to drive the fastener less deeply into the workpiece Turn the...

Страница 35: ...y examined before deliv ery Please retain your receipt as proof of purchase In the event of a warranty claim please make contact by telephone with our Service Department Only in this way can a post fr...

Страница 36: ...omplies with the following EU directives Machinery Directive 2006 42 EC Applicable harmonised standards EN 792 13 A1 2008 Type Description of product Pneumatic stapler PDT 40 B2 Date of manufacture DO...

Страница 37: ...N 73782 KOMPERNASS GMBH Burgstra e 21 D 44867 Bochum by ORFGEN Marketing Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen Last Information Update 05 2012 Ident No PDT40B2052012...

Отзывы: