background image

6  DE/AT/CH

An beiden Spindelgehäusen 

7

:

   Drehen Sie die beiden Schrauben heraus und montieren Sie damit den 

anderen Montagewinkel 

6

 (siehe Abb. C). Ziehen Sie die Schrauben 

fest an. 

   Legen Sie beide Spannplatten 

9

10

 mit der Unterseite nach oben hin. 

Die Seiten mit den Einkerbungen müssen sich gegenüber liegen (siehe 
Abb. D).

   Montieren Sie mithilfe der Schrauben 

11

 die beiden Spindelgehäuse 

7

 

rechts und links an die Spannplatten 

9

10

 (siehe Abb. E und F).

   Montieren Sie die Beine 

3

4

5

 mithilfe der Unterlegscheiben, Muttern 

und Schrauben 

13

. Die gekröpften Enden der Beine 

3

4

5

 müssen 

nach außen zeigen. Ziehen Sie die Schrauben und Muttern 

13

 nur so fest 

an, dass sich die Beine 

3

4

5

 noch schwenken lassen (siehe Abb. G 

bis J).

   Klappen Sie die Beine 

3

4

5

 auseinander und bringen Sie die Ver-

strebungen in Position (siehe Abb. K).

   Schrauben Sie die Verstrebungen an die vorderen Beine 

4

. Verwenden 

Sie dazu die Unterlegscheiben, Muttern und Schrauben 

13

. Ziehen Sie 

die Muttern nur so fest an, dass die Verschraubungen gelenkig bleiben 
(siehe Abb. L und M).

   Montieren Sie die Querstreben 

8

 mithilfe der Unterlegscheiben, Muttern 

und Schrauben 

12

. Ziehen Sie die Schrauben 

12

 fest an (siehe Abb. N).

   Stecken Sie die Kunststofffüße 

1

 so auf, dass deren geriffelte Flächen 

eine ebene Standfläche bilden (siehe Abb. O).

 Verwendung

   Stellen Sie den Werk- und Spanntisch auf die Beine. Drücken Sie die  

Gelenke der Verstrebungen nach unten, bis sie waagerecht gestreckt sind. 
Der Werk- und Spanntisch erhält dadurch Stabilität und ist einsatzbereit 
(siehe Abb. P).

  

Hinweis zur Funktionsweise:

 Durch gleichzeitiges Drehen beider 

Kurbeln verschiebt sich die hintere Spannplatte 

9

. Bei Verwendung als 

Werktisch wird so die Größe der Tischfläche eingestellt. Bei Verwendung 
als Spanntisch wird so das Werkstück eingespannt (siehe Abb. Q).

Zum Einspannen von Werkstücken: 

   Stecken Sie die Spannbacken 

2

 in geeigneter Position in die Spann-

platten 

9

10

 (siehe Abb. R).

Werkstücke mit parallelen Flächen einspannen:

   Drehen Sie die Spannbacken 

2

 so, dass deren geriffelte Flächen das 

Werkstück halten (siehe Abb. S).

Runde Werkstücke einspannen:

   Drehen Sie die Spannbacken 

2

 so, dass deren waagerechte Einkerbun-

gen das Werkstück halten (siehe Abb. T). 

Als Werktisch benutzen: 

   Entfernen Sie die Spannbacken 

2

. Stellen Sie die Spannplatten 

9

10

 

so ein, dass sich eine Tischfläche von passendender Größe ergibt (siehe 
Abb. U).

 

Pflege

   Verwenden Sie keine aggressiven und keine scheuernden Reinigungsmittel. 

Lassen Sie den Werk- und Spanntisch vor dem Lagern vollständig trocknen.

   Säubern Sie den Werk- und Spanntisch nach jedem Gebrauch sorgfältig. 

Benutzen Sie dazu einen Besen oder ein nebelfeuchtes Tuch. 

   Fetten Sie alle beweglichen Teile gelegentlich mit einem handelsüblichen 

Schmierfett ein. 

 

Lagerung

  Wählen Sie für die Lagerung einen trockenen Ort.
  Fahren Sie die Spannplatten 

9

10

 ganz zusammen (siehe Abb. V).

   Ziehen Sie die Gelenke der Verstrebungen nach oben, um sie abzuwinkeln 

(siehe Abb. W).

   Drücken Sie die Beine unten aufeinander zu. Dabei schwenkt die Tisch-

fläche nach oben (siehe Abb. X).

   Drücken Sie die Beine 

3

4

5

 bis zum Anschlag gegeneinander 

(siehe Abb. Y).  Der Werk- und Spanntisch ist bereit für die Lagerung.

   Lagern Sie den Werk- und Spanntisch flach liegend oder so gegen eine 

Wand gelehnt, dass er nicht umfallen kann.

 

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie 
diese in den örtlichen Recyclingbehältern.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei  
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

 

Service 

Conmetall Meister GmbH
Oberkamper Str. 39
42349 Wuppertal
DEUTSCHLAND
E-Mail: [email protected]

Содержание 356378 2004

Страница 1: ...et consignes de s curit WERKTAFEL Montage bedienings en veiligheidsinstructies ST WARSZTATOWY ZACISKOWY Wskaz wki monta u obs ugi i bezpiecze stwa P ENOSN PRACOVN ST L Pokyny k mont i obsluze a bezpe...

Страница 2: ...Funktionen des Ger tes vertraut Before reading unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device Avant de lire le mode d emploi ouvrez les deux page...

Страница 3: ...3 4 5 6 4x 4x 1x 2x 1x 4x 7 2x 8 2x 9 10 11 12 13 14 16x 8x 6x 1x 6 7 7 6 10 9 9 10 11 9 10 11 13 5 3 13 Sie ben tigen You need Il vous faut U hebt nodig Pot ebujete Necesita Necessita de Links hinte...

Страница 4: ...I J K L M N O 13 4 13 4 13 13 8 8 12 1 1...

Страница 5: ...ung um den Zustand und die Funktion aller Teile festzustellen Verwenden Sie das Produkt keinesfalls wenn es besch digt ist Andernfalls droht Verletzungsgefahr Ver wenden Sie kein besch digtes Produkt...

Страница 6: ...ngestellt Bei Verwendung als Spanntisch wird so das Werkst ck eingespannt siehe Abb Q Zum Einspannen von Werkst cken Stecken Sie die Spannbacken 2 in geeigneter Position in die Spann platten 9 10 sieh...

Страница 7: ...AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN Never leave children unsupervised with the packaging material There is a danger of suffocation Keep this product out of the reach of children This produc...

Страница 8: ...rn the clamping jaws 2 so that their horizontal indentations hold the work piece see Fig T Use as a work table Remove the clamping jaws 2 Adjust the clamping plates 9 10 to create a table surface of a...

Страница 9: ...t et le fonctionnement de toutes les pi ces N utilisez jamais le produit s il est endommag Autrement il existe un risque de bles sures N utilisez pas de produit d fectueux Veuillez respecter les remar...

Страница 10: ...des entretoises afin de les plier voir fig W Refermez les jambes les unes sur les autres La surface de table bascule alors vers le haut voir fig X Pressez les jambes 3 4 5 les unes contre les autres j...

Страница 11: ...qu reur dans un d lai de deux ans compter de la d couverte du vice Les pi ces d tach es indispensables l utilisation du produit sont disponibles pendant la dur e de la garantie du produit Service apr...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...t beschadigd is Anders bestaat er letselgevaar Gebruik geen beschadigd product Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om letsel en materi le schade te vermijden LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGE...

Страница 14: ...de spanbekken 2 in een geschikte positie in de klemplaten 9 10 zie afb R Werkstukken met evenwijdige vlakken vastklemmen Draai de spanbekken 2 zodanig dat de geribbelde vlakken het werk stuk vasthoude...

Страница 15: ...est stan i dzia anie wszystkich cz ci W adnym razie nie u ywa pro duktu je eli jest uszkodzony W innym razie grozi to niebezpiecze stwem odniesienia obra e Nie nale y u ywa uszkodzonego produktu Prosz...

Страница 16: ...pos b mocowany jest przedmiot obrabiany patrz rys Q Do mocowania przedmiot w Szcz ki zaciskowe 2 umie ci w odpowiedniej pozycji w p ytach mocuj cych 9 10 patrz rys R Mocowanie przedmiot w o r wnoleg y...

Страница 17: ...E OHRO EN IVOTA A NEHODY PRO MAL I VELK D T Nenech vejte d ti nikdy bez dohledu s obalov m materi lem Hroz nebezpe udu en V robek nepat do d tsk ch rukou V robek nen hra ka Uchov vejte v robek mimo do...

Страница 18: ...ich vodorovn z ezy dr ely obro bek viz obr T Pou v n jako pracovn st l Sejm te up nac elisti 2 Nastavte up nac desky 9 10 tak aby tvo ily plochu stolu ve vhodn velikosti viz obr U O et ov n Nepou vejt...

Страница 19: ...te nasleduj ce bez pe nostn predpisy NEBEZPE ENSTVO OHROZENIA IVOTA A NEBEZPE ENSTVO NEHODY PRE MAL I STAR IE DETI Nikdy nenech vajte deti bez dozoru s oba lov m materi lom Hroz nebezpe enstvo zadusen...

Страница 20: ...nanie okr hlych obrobkov Up nacie e uste 2 oto te tak aby ich vodorovn z rezy dr ali obrobok pozri obr T Pou vanie ako pracovn st l Odstr te up nacie e uste 2 Up nacie dosky 9 10 nastavte tak aby vzni...

Страница 21: ...P Q R S T U X V W Y 2...

Страница 22: ...Oberkamper Str 39 42349 Wuppertal GERMANY Art Nr WU9079231 8 Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Stand van de informatie Stan informacji Stav informac Stav inform...

Отзывы: