background image

8

• Benutzung oder Lagerung dieses Geräts in unmittelbarer 

Nähe zu anderen Geräten sollte vermieden werden, da dies 

zu Fehlfunktionen führen könnte.

• Änderungen an diesem Gerät führen zum Erlöschen der 

Garantie und können gegen Sicherheitsvorschriften 

verstoßen, sodass Patienten und/oder zahnmedizinisches 

Fachpersonal gefährdet werden.

• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung in der Nähe eines 

entflammbaren Narkosegasgemisches geeignet (bei 

Verwendung in Anwesenheit von Luft oder Sauerstoff).

• Dieses Gerät erzeugt elektromagnetische Energie und 

kann Störungen bei anderen in der Nähe befindlichen elek

-

tronischen Geräten verursachen. Sollte dies auftreten, 

könnte eine Positions- oder Lageveränderung des Geräts 

notwendig sein.

 

KLINISCHE VORSICHTSMASSNAHMEN

• Schützen Sie bei Verwendung dieses Geräts die 

Augen, Lippen, Wangen, Zunge und andere verletzliche 

Weichgewebe des Patienten.

• Schützen Sie bei Verwendung dieses Geräts die Klei-

dung des Patienten vor Wasserschäden.

•  Zahnmedizinische Fachkräfte sollten bei der Verwend-

ung dieses Geräts einen Augenschutz und eine 

Gesichtsmaske tragen. 

• 

 Während der Verwendung muss der Wasserfluss durch 

die Spitze ausreichend sein, um das Handstück und 

den Einsatz zu kühlen. 

• Halten Sie Längsachse der Einsatzspitze parallel zur 

Längsachse des Zahns, um Ablagerungen vom Zahn 

abzuwischen.

• Schneiden Sie mit der Spitze des Einsatzes keine 

Furchen in den Zahn.

NORMENKONFORMITÄT

Der Parkell TurboSENSOR ist TÜV-geprüft und konform 

mit den Normen IEC 60601-1, 60601-1-2 und CAN/

CSA C22.2 Nr. 601.1. Das Qualitätssicherungssystem 

von Parkell ist nach ISO 13485 zertifiziert.

SPEZIFIKATIONEN

• 

Leistung:

 120 VAC bei 50/60 Hz (

h

D560-110), 

230 V AC bei 50/60 Hz (

h

D560-230)

• 

Betriebstemperatur:

 zwischen 10 °C und 38 °C 

(50–100 °F)

• 

Gewicht:

 ca. 1225 g (43.2 oz.)

• 

Größe (H x B x T):

 ca. 3,8 x 14,0 x 17,8 cm  

(1,5” x 5,5” x 7”)

• 

Betriebsfrequenz Handstück:

 25 kHz oder 30 kHz

• 

Schutzgrad gegen elektrischen Schlag: 

Klasse 1; 

Anwendungsteil: Typ B

• 

Schutz vor eindringenden Flüssigkeiten:

 

Fußschalter und Scaler: IPX1 (tropfwassergeschützt); 

Stromversorgung: IPX0 (kein Schutz)

• 

Betriebsart: 

intermittierend – 10 Minuten ein, 

5 Minuten aus

• 

Betriebsbedingungen: 

15‒30 °C, 20‒70 % relative 

Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)

• 

Transport- und Lagerbedingungen: 

–17 °C bis 

+40 °C, 20‒70 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht 

kondensierend) 

LIEFERUMFANG:

• (1) Magnetostriktives Scaler-Steuergerät mit befestigtem 

Handstück, Fußschalter und Wasserleitung (mit Steck-

er-Schnellanschlusskupplung); (120 V AC 

h

D560-110, 

230 V AC 

h

D560-230)

• (2) Autoklavierbare Hülsen (eine am Handstück befestigt) 

(

h

D576)

• 

(2) Wasserleitungsfilter (einer an Wasserleitung angebracht) 

• (1) Transformator mit Kabel
• (1) Bedienerhandbuch / Gebrauchsanleitung

EINSÄTZE

Magnetostriktive Einsätze für den TurboSENSOR Scaler 

sind separat erhältlich und gehören nicht zum Lieferum-

fang des Scaler-Grundgeräts. Das Gerät ist für den 

Betrieb mit Einsätzen von Parkell vorgesehen. Informa-

tionen über die Verwendung in Kombination mit Einsät-

zen anderer Anbieter oder Hersteller entnehmen Sie bitte 

unseren Garantiebestimmungen. Der Scaler passt 

automatisch die Betriebsfrequenz an die Frequenz des 

Einsatzes an, der sich im Handstück befindet, ohne dass 

ein Bedienereingriff erforderlich ist. Neue Einsätze sitzen 

bei den ersten Verwendungen unter Umständen sehr eng 

im Handstück; gegebenenfalls können sie mit einer 

leichten Drehbewegung einfacher eingesetzt oder 

entfernt werden – oder indem der O-Ring mit etwas 

Wasser gleitfähig gemacht wird. Alte, abgenutzte oder 

stumpfe Einsätze führen zu einem schlechten Scal-

ing-Ergebnis, erzeugen übermäßig viel Wärme und soll-

ten ausgetauscht werden, wenn dies notwendig ist.

INSTALLATION DES SCALERS

Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem das Bedi-

enfeld während der Scaling-Behandlungen einfach zu erre-

ichen ist und der Wasserfilter an der Geräterückseite 

regelmäßig und mühelos gewechselt werden kann. Für den 

Scaler ist der Zugang zu einer geerdeten Steckdose und 

einem Wasseranschluss mit Trinkwasserqualität erforder-

lich. Das Gerät und sein separater Transformator erzeugen 

eine minimale Menge an Abwärme. Sie dürfen nicht abge-

deckt werden, um eine normale Kühlung zu ermöglichen.

WASSERANSCHLUSS

Schließen Sie die Wasserleitung des Scalers an eine 

Wasserversorgung von Trinkwasserqualität (optimal mit 

einem Druck von 1,0–2,4 bar (15–35)) und ohne 

Ablagerungen, bevor Sie das Gerät einstecken. Ein 

externer Wasserfilter für die gesamte Praxis wird 

empfohlen, um ein häufiges Wechseln des Wasserlei

-

tungsfilters des Geräts auf ein Minimum zu reduzieren. 

Die Stecker-Schnellkupplung 

am Ende des Wasser-

schlauches ist ein Stan-

dard-Fitting, das aktuell in der 

Dentalbranche verwendet 

wird. Wenn Sie einen Scaler 

durch einen mit einem 

Anschluss des Adec-Typs oder eines anderen 

Anschlusstyps ersetzen, entfernen Sie das alte Fitting 

vom Geräteschlauch und bringen Sie es an der neuen 

Wasserleitung an. Prüfen Sie vor der Verwendung alle 

Schlauch- und Filterverbindungen auf Undichtigkeiten 

und ziehen Sie sie fest, falls erforderlich.

REGULIERUNG DES WASSERFLUSSES

Drehen Sie bei gleichzeitiger Beobachtung des Pfeils auf 

dem Bedienfeld den Wasserregler gegen den Uhrzei-

gersinn, um den Fluss zu erhöhen, oder im Uhrzei-

Содержание TurboSENSOR

Страница 1: ...the device is being connected disconnected or when not in use The power supply cord functions as the AC power disconnect device for the scaler The transformer should be located above and away from an...

Страница 2: ...5 minutes off Operating Conditions 15 30 C 20 70 RH non condensing Transport and Storage Conditions 17 40 C 20 70 RH non condensing Certifications All electrical devices have been certified to IEC 606...

Страница 3: ...ontrol Knob for normal operation or by depressing the Foot Pedal to enter the Turbo Mode Use the Power Control Knob to set the initial scaling power for the procedure at hand Turn the knob in a clockw...

Страница 4: ...se of hand pressure Failure to use the lowest effective power setting for the case at hand Insufficient water flow Scaling with the point of the insert instead of the side Inserts that are damaged ben...

Страница 5: ...Reconnect properly Foot Pedal or cable is damaged Contact Parkell Unit fuse has failed Contact Parkell Insert does not vibrate properly Faulty damaged or worn insert Replace Insert not correctly seate...

Страница 6: ...era ture of 0 F 110 F You will be contacted for your approval of the repair along with any associated costs prior to any work The unit will be repaired and returned to you Outside the US repairs must...

Страница 7: ...erbro chen werden wenn das Ger t angeschlossen oder getrennt wird oder wenn es nicht in Gebrauch ist Das Stromversorgungskabel fungiert als Wechsel strom Trenneinrichtung f r den Scaler Der Transforma...

Страница 8: ...ierbare H lsen eine am Handst ck befestigt hD576 2 Wasserleitungsfilter eineranWasserleitungangebracht 1 Transformator mit Kabel 1 Bedienerhandbuch Gebrauchsanleitung EINS TZE Magnetostriktive Eins tz...

Страница 9: ...r Leistungsreglerknopf auf die Einstellung Perio gestellt ist leuchtet die Perio LED auf die Spitze vibriert dann bei Bet tigen des Fu pedals mit wesentlich niedrig erer Amplitude als ein herk mmliche...

Страница 10: ...IEREN da es durch die Hitze beim Autoklavieren zerst rt wird Ablagerungen auf dem Steuerger t soll ten mit einem mit Wasser befeuchteten Papiertuch entfernt werden F r die Desinfektion kann ein Papier...

Страница 11: ...itigen ggf die Blockade oder tauschen Sie den Einsatz aus Zu hohe Leistung f r die Menge Wasser Erh hen Sie den Wasserfluss berm iger Druck mit der Hand angewendet Achten Sie auf korrekte Durchf hrung...

Страница 12: ...raturbetrieb durchgef hrt werden Wenn Sie Fragen zu oder Probleme bei der Installation oder Anwendung Ihres TurboSENSOR Scalers haben sollten rufen Sie unseren Technical Support Service unter 1 800 24...

Отзывы: