background image

Guía de Instalación

21

n

Si une hauteur d’installation différente est 
requise, réajuster la carte de circuits imprimés en 
conséquence. Tout ajustement de la carte de 
circuits imprimés devrait être suivi d’un essai de 
marche de la zone protégée. Un essai de 
marche permet de vérifier que la couverture 
nécessaire soit telle qu’elle doit être. 

Le MG-PMD85 a seulement été évalué à la 
hauteur d’installation de 2,1 m (7 pi) par les UL.

S’assurer que les couvercles avant et 
arrière de l’unité soient bien joints (sans 
aucun espacement entre eux si ce n’est que 
de l’arête de l’unité) avant de resserrer la 
vis, sinon le boîtier à l’épreuve des 
intempéries pourrait être compromis et 
l’humidité pourrait entrer à l’intérieur de 
l’unité.

Réglage de la DEL (commutateur DIP 1)

Cette option active ou désactive la DEL rouge. 
Cette dernière s’allume pour une période de 4 
secondes pour signaler une détection de 
mouvement. Le détecteur de mouvement fait un 
test de piles à toutes les 12 heures. Si la tension 
des piles est trop basse, la DEL rouge clignote à 
intervalles de 8 secondes et le détecteur de 
mouvement envoie un signal de piles faibles au 
récepteur. Une défectuosité est ensuite générée 
et transmise à la station centrale de surveillance. 
La DEL rouge clignote rapidement lorsque le 

Содержание MG-PMD85

Страница 1: ...Outdoor Digital Dual Optic High Performance PIR 40kg 90lb True Pet Immunity V1 0 Reference Installation Manual MG PMD85...

Страница 2: ......

Страница 3: ...lk testing 5 Signal Strength Test 6 Alive Software 7 Technical Specifications 7 Espa ol 10 Instalaci n 10 Ajuste de la Altura de la PCI 11 Configuraci n LED DIP 1 12 Procesamiento de Polaridad Simple...

Страница 4: ...0 R glage de la DEL commutateur DIP 1 21 Traitement simple divis commutateur DIP 2 22 Mise sous tension du d tecteur 22 Remplacement des piles 23 D termination de la sensibilit 23 Essai de marche 24 V...

Страница 5: ...id placing the detector within proximity of the following sources of interference such as direct sunlight reflective surfaces and moving cars Do not touch the sensor surface as this could result in a...

Страница 6: ...or optimal performance at a height of 2 1m 7ft but can be installed lower or higher After you have installed the detector ensure that the adjustable height markings on the upper right of the PCB s cov...

Страница 7: ...detected movement The motion detector performs a battery test every 12 hours If the battery voltage is too low the red LED will flash at eight second intervals and the motion detector will send a low...

Страница 8: ...re 2 on page 30 2 Insert the battery holder into the back cover and affix the battery cable to the battery connector on the PCB Refer to Figure 3 on page 31 After connecting the battery cable a power...

Страница 9: ...rm condition can be generated between 0 25 sec highest and 2 sec lowest after the actual movement Viewing Sensitivity Settings Remove the cover to view how many times the LED flashes then adjust the s...

Страница 10: ...est move across the detection path not toward the detector After a power up the detector will automatically enter Walk Test mode for three minutes Signal Strength Test In order to verify the receiver...

Страница 11: ...e software the red LED continues to flash to indicate a detection even when in Energy Save mode Once the three minute Energy Save mode ends the detector will return to normal operation If the detector...

Страница 12: ...y Seller Seller cannot guarantee the performance of the security system and shall not be responsible for circumstances resulting from the product s inability to operate Seller obligation and liability...

Страница 13: ...912 0600 for French Monday to Friday from 8 00AM to 8 00PM EST For technical support outside Canada and the U S call 00 1 450 491 7444 Monday to Friday from 8 00AM to 8 00PM EST Please feel free to ch...

Страница 14: ...ite ubicar el detector cerca de fuentes de interferencia como luz solar directa superficies reflectantes y carros en movimiento No toque la superficie del sensor pues puede causar un mal funcionamient...

Страница 15: ...i n ptima a una altura de 2 1m 7ft pero puede ser instalado a mayor o menor altura Luego de instalar el detector aseg rese que las marcas de altura en la parte superior derecha del interior de la cubi...

Страница 16: ...para indicar la detecci n de movimiento El detector de movimiento efect a una prueba de bater a cada 12 horas Si el voltaje de la bater a es muy bajo la luz LED roja parpadear a intervalos de 8 seg y...

Страница 17: ...en su compartimiento verificando la polaridad Ver la Figura 2 en p g 30 2 Inserte el compartimiento en la cubierta trasera y fije el cable de bater a en el conector de bater a de la PCI Ver Figura 3 e...

Страница 18: ...zquierda para disminuirla Seg n el ajuste de sensibilidad se puede generar una alarma entre 0 25 seg mayor sensibilidad y 2 seg menor sensibilidad luego del movimiento en curso Ver la Configuraci n de...

Страница 19: ...equiere el doble de movimiento para generar una alarma El ancho aproximado de un haz completo a 11m 35ft del detector es de 1 8m 6ft Al efectuar la prueba caminado camine siempre atravesando la trayec...

Страница 20: ...inado 4 seg al interior de 5 minutos el detector entrar en Modo de Ahorro de Energ a durante el cual no enviar ninguna se al de alarma por 3 minutos aprox Gracias al Software Alive la luz LED roja del...

Страница 21: ...ndedor garantiza que sus productos est n libres de defectos tanto materiales como de mano de obra bajo un uso normal durante un a o Exceptuando lo que se menciona aqu espec ficamente todas las garant...

Страница 22: ...patente 4 787 722 EE UU Magellan es una marca de comercio o marca registrada de Paradox Security Systems Ltd o de sus afiliados en Canad Estados Unidos y o otros pa ses LODIFF es una marca registrada...

Страница 23: ...viter d installer le d tecteur proximit de sources d interf rence telles que l ensoleillement direct les surfaces r fl chissantes et les voitures en mouvement Ne pas toucher la surface du capteur car...

Страница 24: ...carte de circuits imprim s Le MG PMD85 est con u pour offrir une performance optimale une hauteur de 2 1 m 7 pi mais peut tre install une hauteur inf rieure ou sup rieure cette derni re Une fois l in...

Страница 25: ...ux si ce n est que de l ar te de l unit avant de resserrer la vis sinon le bo tier l preuve des intemp ries pourrait tre compromis et l humidit pourrait entrer l int rieur de l unit R glage de la DEL...

Страница 26: ...d interf rence Le traitement divis offre un meilleur rejet des fausses alarmes dans le cas o le d tecteur est plac pr s de sources d interf rence pouvant lui nuire Commutateur DIP 2 OFF traitement di...

Страница 27: ...Enlever le porte piles du couvercle arri re et retirer les vieilles piles 3 Appuyer sur l interrupteur de s curit puis le rel cher pour s assurer que l unit soit hors circuit 4 Suivre les tapes d crit...

Страница 28: ...a sensibilit est r gl e 6 la DEL clignote 6 fois Si aucune action n est accomplie pendant 3 minutes la DEL quitte le mode d affichage de la sensibilit et retourne son fonctionnement normal Essai de ma...

Страница 29: ...signal Afin de v rifier la r ception du signal du d tecteur de mouvement du r cepteur effectuer une v rification de la puissance du signal avant de finaliser l installation du MG PMD85 Avant d effect...

Страница 30: ...n mode d conomie d nergie Apr s les 3 minutes du mode d conomie d nergie le d tecteur retourne son fonctionnement normal Si le couvercle du d tecteur est enlev puis remis en place pendant le mode d co...

Страница 31: ...clue Le Vendeur ne peut garantir la performance du syst me de s curit parce qu il n installe pas et ne raccorde pas les produits et parce que les produits peuvent tre utilis s conjointement avec des p...

Страница 32: ...du soutien technique au Canada ou aux tats Unis appeler au 1 800 791 1919 pour un service en anglais ou au 1 866 912 0600 pour un service en fran ais et ce du lundi au vendredi entre 8 h 00 et 20 h 00...

Страница 33: ...omprometida l unit capte plus pr s et l espace entre les faisceaux est plus petit l insensibilit aux animaux est compromise C unit aims further the gap between beams is wider Pet immunity is compromis...

Страница 34: ...de Altura Onglet de hauteur Align PCB height with the height tab of the back cover See Figure 3 on page 31 Alinee la altura de la PCI con la leng eta de altura de la cubierta trasera Ver Figura 3 en p...

Страница 35: ...E Detect LED LED de detecci n DEL de d tection F DIP switches see back cover Interruptores DIP Commutateurs DIP voir couvercle arri re G Sensitivity trimpot Potenci metro Potentiom tre de sensibilit A...

Страница 36: ...plane C Swivel mount bracket Soporte giratorio Support pivotant The MG PMD85 can also be mounted using a 469 swivel mount Refer to the note on page 2 Le MG PMD85 peut aussi tre install l aide d un Sup...

Страница 37: ...igura 5 90 0 1 5m 5ft 3m 10ft 6m 9m 11m 20ft 30ft 35ft 3m 10ft 3m 10ft 0 1 5m 5ft 1 5m 5ft 2 1m 7ft all measurements shown in meters and feet todas las medidas est n en metros y en pies toutes les mes...

Страница 38: ...ction activ e par d faut DIP Switch 2 Single Dual Edge Processing Interruptor DIP 2 Procesamiento de Polaridad Simple Doble Commutateur DIP 2 Traitement simple divis DIP 2 OFF DIP 2 ON Dual Edge Proce...

Страница 39: ......

Страница 40: ...780 Industriel Blvd Saint Eustache Quebec J7R 5V3 CANADA Tel 450 491 7444 Fax 450 491 7313 www paradox ca Printed in Canada 08 2005 MGPMD85 TI02...

Отзывы: