background image

Model No.   

SB-TP1000

RQT9219-E

E

ENGLISH

ESP

AÑOL

FRANÇAIS

NEDERLANDS

DEUTSCH

IT

ALIANO

SVENSKA

DANSK

Č

ESKY

POLSKI

Р

У

ССКИЙ

 

ЯЗЫК

Operating Instructions

Instrucciones de funcionamiento

Mode d’emploi/Gebruiksaanwijzing

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Bruksanvisning

Betjeningsvejledning

Návod k obsluze/Instrukcja obs

ł

ugi

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

Інструкції

 

з

 

експлуатації

УКР

АЇНСЬКА

ENGLISH 

See the pages 2–6, 8, 10, 12–22 and 64.

ESPAÑOL 

Véase las páginas 2, 4–6, 8, 10, 12–22 y 64.

FRANÇAIS 

Voir les pages 2, 4–5, 7, 9–21, 23 et 64.

NEDERLANDS  Zie bladzijden 2, 4–5, 7, 9–21, 23 en 64.

DEUTSCH 

Siehe Seite 24–26, 28, 30, 32–42 und 64.

ITALIANO 

Vedere alle pagg. 24–26, 28, 30, 32–42 e 64.

SVENSKA 

Se sidorna 24–25, 27, 29–41, 43 och 64.

DANSK 

Se side 24–25, 27, 29–41, 43 og 64.

Č

ESKY 

Viz str. 44–46, 48, 50, 52–62, a 64.

POLSKI 

Patrz strony 44–46, 48, 50, 52–62 i 64.

РУССКИЙ

 

ЯЗЫК

  C

м

стр

. 44–45, 47, 49–61, 63, 64 

и

 65.

УКРАЇНСЬКА

 

Див

сторінки

 44-45, 47, 49–61, 63 

та

 64.

Before connecting, operating or adjusting this product, please read 
these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.

Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas 
instrucciones completamente.
Guarde este manual.

Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentive-
ment tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.

Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit 
product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. 
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inb-
etriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.

Prima di collegare, far funzionare o regolare l’appa recchio, leggere 
completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.

Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller 
justerar denna produkt. 
Spara denna bruksanvisning.

Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter, betjener 
eller indstiller dette apparat. 
Gem vejledningen til senere brug.

D

ř

íve než za

č

nete jakékoli zapojování, operace nebo nastavování 

tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod. 
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.

Przed pod

łą

czeniem uruchomieniem, lub regulacj

ą

 sprz

ę

tu prosimy o 

dok

ł

adne zapoznanie si

ę

 z tre

ś

ci

ą

 niniejszej instrukcji.

Pro simy o zachowanie niniejszej instrukcji obs

ł

ugi.

Niniejsza instrukcja zosta

ł

a opracowana na pod stawie oryginalnej 

publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

Перед

 

подключением

работой

 

или

 

регулировкой

 

данного

 

аппарата

 

прочтите

пожалуйста

эту

 

инструкцию

 

полностью

.

Сохраните

пожалуйста

эту

 

инструкцию

.

Перед

 

тим

як

 

підключати

використовувати

 

або

 

налаштовувати

 

цей

 

пристрій

будь

 

ласка

повністю

 

прочитайте

 

ці

 

інструкції

.

Збережіть

 

цей

 

документ

 

для

 

використання

 

в

 

майбутньому

.

Speaker System

Cajas acústicas

Enceintes acoustiques

Luidsprekersysteem

Lautsprecheranlage

Cassa acustica

Högtalarsystem
Højttalersystem

Reprosoustava

Zestaw g

ł

o

ś

ników 

Акустическая

 

система

Акустична

 

система

Содержание SBTP1000 - SYSTEM -MULTI LANG

Страница 1: ...n te sluiten te bedienen of af te stellen Bewaar deze gebruiksaanwijzing Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen Inb etriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch Diese Anleitung bitte aufbewahren Prima di collegare far funzionare o regolare l apparecchio leggere completamente queste istruzioni Conservare questo manuale Läs denna bruksanvisning helt innan du a...

Страница 2: ...guridad Cajas acústicas Altavoces SB FS1000 Altavoz delantero izquierdo incluyendo canal central SB FC1000L X 1 Altavoz delantero derecho incluyendo canal central SB FC1000R X 1 Sonido ambiental SB HS1000 X 2 SB WA1000 Altavoz de extra graves amplificado SB WA1000 X 1 Dear customer Thank you for purchasing this product For optimum performance and safety please read these instructions carefully Spe...

Страница 3: ...t be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured Brown or Red WARNING DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH THE LETTER E BY THE EARTH SYMBOL OR COLOURED GREEN OR GREEN YELLOW THIS PLUG IS NOT WATERPROOF KEEP DRY Before use Remove the connector cover How to replace the fuse The location of the fuse differ according to the type of AC mains ...

Страница 4: ...t 2 Poten voor voorluidsprekers 2 RYQ0609A K Surround speaker stands 2 Soportes de altavoces de sonido ambiental 2 Socles d enceinte surround 2 Poten voor surroundluidsprekers 2 RYQ0610A K Spacers 16 Espaciadores 16 Entretoises 16 Vulstukken 16 RKA0191 K Nylon clamp 6 Abrazadera de nailon 6 Collier de serrage en nylon 6 Nylonklem 6 RMR1503 K Screw for nylon clamp 6 Tornillo para abrazadera de nail...

Страница 5: ...eurs auxquels ces enceintes devraient être raccordées sont ceux dont la puissance de sortie nomi nale ne dépasse pas les valeurs indiquées ci dessus Ces enceintes sont utilisées avec une enceinte d extrêmes graves avec amplificateur SB WA1000 Réglez l ampli tuner AV ou l amplificateur AV sur SMALL page 17 Lors de l utilisation de l ampli tuner AV SA BX500 avec entrée analogique DVD réglez le lecte...

Страница 6: ...UIDOS Y NO PERMITA QUE NINGÚN OBJETO QUE CONTENGA LÍQUIDOS COMO JARRONES ESTÉN CERCA DEL APARATO UTILICE SÓLO LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS NO EXTRAIGA LA CUBIERTA O LA PARTE POSTERIOR EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO LAS REPARACIONES Y MANTENIMIENTO DEBEN SER REALIZADOS POR PERSONAL CUALIFICADO ADVERTENCIA PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD NO LA INSTALE NI...

Страница 7: ... ne faisant pas partie de l Union européenne Ce symbole n est reconnu que dans l Union européenne Pour vous débarrasser de ce produit veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d élimination à suivre WAARSCHUWING VOLG DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES OM HET GEVAAR VAN BRAND ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF BESCHADIGING VAN HET TOESTEL TE VOORKOMEN STEL DIT TOESTEL...

Страница 8: ...ue la unidad en una superficie plana lejos de la luz directa del sol temperatura y humedad altas y vibración excesiva Estas condiciones pueden dañar el gabinete y otros componentes y por lo tanto acortar la vida útil de la unidad Voltaje No use fuentes de alimentación de alto voltaje Esto puede sobre cargar la unidad y causar un incendio No use una fuente de alimentación de CC Verifique cuidadosa ...

Страница 9: ...lectronique Lors du réglage de la qualité sonore Lors de la mise sous ou hors tension de l amplificateur Veiligheidsmaatregelen Opstelling Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet blootgesteld staat aan direct zonlicht hoge temperaturen hoge vochtigheid of sterke trillingen Dit om beschadiging van de behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen en een lange levensduur v...

Страница 10: ...iental deberán colocarse a aproximadamente la misma distancia de la posición de escucha Los ángulos del diagrama son aproximados Altavoz delantero incluyendo canal central izquierdo SB FC1000L derecho SB FC1000R Ponga los altavoces delanteros a ambos lados del televisor Este sistema incorpora un altavoz central en cada uno de sus altavo ces delanteros Utilizando un sistema único de Panasonic que r...

Страница 11: ...des murs et des coins les graves risquent d être trop prononcées Recouvrez les murs et fenêtres de rideaux épais Evitez de placer quoi que ce soit sur le caisson de graves Opstelling De voor en surroundluidsprekers dienen te worden opgesteld op ongeveer dezelfde afstand vanaf de luisterpositie De hoeken in het overzicht zijn bij benadering Voorluidspreker inclusief middenkanaal links SB FC1000L re...

Страница 12: ...e Puederealizareltrabajodeensamblajedemaneraestablecolocandoloscojinesdelacajadeembalaje debajo del altavoz Coloque las caras de redes de las unidades de altavoces hacia arriba Cojines utilizados Altavoces Utilice los cuatro cojines en la parte superior del SB FS1000 Método de colocación de los cojines Coloque estas superficies hacia arriba Asegúrese de poner un paño por ejemplo sobre el amortigua...

Страница 13: ...e en nylon fournis Câbles d enceinte Répétez les étapes 1 à 4 pour assembler l enceinte avant gauche Montage en installatie De voorluidsprekers in elkaar zetten als staande luidsprekers Oefen geen overmatige druk uit op de voorgrilles van de luidspreker U kunt de voorgrilles niet verwijderen Door de kussens uit de verpakking onder de luidspreker te plaatsen kunt u de mon tagewerkzaamheden veilig u...

Страница 14: ...de desmontarse Puede realizar el trabajo de ensamblaje de manera estable colocando los cojines de la caja de embalaje debajo del altavoz Coloque las caras de redes de las unidades de altavoces hacia arriba página 12 Utilice los mismos cojines que los utilizados para los altavoces delanteros Asegúrese de poner un paño por ejemplo sobre el amortiguador para protegerlo contra los daños Apriete firmem...

Страница 15: ... un poids d au moins 65 kg ou 50 kg Montage en installatie De surroundluidsprekers in elkaar zetten als staande luidsprekers Oefen geen overmatige druk uit op de voorgrilles van de luidspreker U kunt de voorgrilles niet verwijderen Door de kussens uit de verpakking onder de luidspreker te plaatsen kunt u de montagewerkzaamheden veilig uitvoeren Leg de luidsprek ers neer met het doek omhoog blz 13 ...

Страница 16: ...ocar estos altavoces en paredes utilizando otros métodos que no sean los descritos en este manual Apriete firmemente los tornillos después de cada tarea Ponga cuidadosamente a un lado las piezas desmontadas 1 Conecteloscablesdelosaltavoces suministrados a los terminales Consulte el paso 3 en la página 12 y el paso 3 en la página 14 Si los altavoces van a ser montados en una pared los soportes y la...

Страница 17: ...à 3 dB plus haut que d ordinaire Montage en installatie De voor en surroundluidsprekers aan een muur bevestigen Probeer deze luidsprekers niet aan een muur te bevestigen door middel van een andere methode dan beschreven in deze gebrui ksaanwijzing Draai de schroeven na iedere stap goed aan Bewaar de verwijderde onderdelen zorgvuldig 1 Sluit de luidsprekerkabels bijgeleverd aan op de aansluitingen ...

Страница 18: ...amplificador con impedancia de 6 Ω para los altavoces delanteros y de sonido ambiental y emplee un terminal de salida tipo contactos para un altavoz de subgraves activo No puede conectar estos altavoces a ningún otro equipo que no sea este amplificador Antes de hacer la conexión Apague el otro equipo No conecte el cable de alimentación de CA hasta después de haber conectado todos los demás cables ...

Страница 19: ...uper les câbles d enceinte avec une ficelle etc après avoir modifié leur emplacement Aansluitingen Sluit aan op een ontvanger of versterker met een 6 Ω impedantie voor de voor en surroundluidsprekers en een pentype uitgangsaa nsluiting voor een actieve subwoofer U kunt deze luidsprekers op geen andere apparatuur aansluiten dan deze versterker Alvorens aan te sluiten Schakel alle andere apparatuur ...

Страница 20: ...ot function properly Pull out the plug and consult your dealer Operación del altavoz de subgraves El altavoz de subgraves activo reproduce monofónicamente el sonido de frecuencias muy bajas aprovechando el hecho de que el oído humano no siente la dirección en la zona de frecuencias bajas Usted puede realzar las frecuencias bajas combinando el altavoz de subgraves activo con el sistema de altavoces...

Страница 21: ... les connexions pour identifier le problème 4 Eliminez la cause du problème identifié Appuyez sur POW ER pour allumer l appareil Si l appareil ne fonctionne toujours pas correctement Débranchez la fiche et consultez votre distributeur Gebruik van de subwoofer De actieve subwoofer geeft de zeer lage frequenties in mono weer en maakt hierbij gebruik van het gegeven dat het menselijke gehoor niet in ...

Страница 22: ...ensions W x H x D 279 mm x 1298 mm x 279 mm with the stand 125 mm x 802 mm x 87 mm For wall mounting Mass Approx 9 3 kg with the stand Approx 3 7 kg For wall mounting SB WA1000 SPEAKER SECTION Type 1 way 2 speaker system Bass reflex type Speaker Woofer 17 cm cone type x 2 Sound pressure level 83 dB W 1 0 m Frequency range with amp 28 Hz 300 Hz at 16 dB 32 Hz 240 Hz at 10 dB AMPLIFIER SECTION Outpu...

Страница 23: ...ance 6 Ω Puissance d entrée IEC 200 W MAX 100 W NOMINALE Niveau de pression sonore 82 5 dB W 1 0 m Fréquence de recouvrement 2 5 kHz Plage de fréquence 65 Hz 50 kHz à 16 dB 75 Hz 40 kHz à 10 dB Dimensions L x H x P 279 mm x 1 298 mm x 279 mm avec le socle 125 mm x 802 mm x 87 mm pour montage au mur Poids Environ 9 3 kg avec le socle Environ 3 7 kg pour montage au mur SB WA1000 SECTION ENCEINTE Typ...

Страница 24: ...dei diffusori anteriori come tipo su supporto 32 Montaggio dei diffusori surround come tipo su supporto 34 Montaggio su parete dei diffusori anteriori e surround 36 Impostazioni per il collegamento dell amplificatore consigliato al subwoofer attivo 36 Collegamenti 38 Funzionamento del subwoofer 40 Dati tecnici 42 Altre note 42 Manutenzione 64 Indhold Medfølgende tilbehør 24 Praktiske oplysninger 2...

Страница 25: ... viene automaticamente interrotto Se il suono viene interrotto 1 Abbassare il volume del ricevitore o dell amplificatore 2 Controllare per escludere qualsiasi tipo di problema nei collega menti o nella sorgente del suono Se non c è nessun problema il circuito di protezione ripristina il funzionamento normale in pochi minuti Dopo il ripristino del funzionamento normale Fare attenzione a non aumenta...

Страница 26: ...sie bereit Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig AVVERTENZA PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA UMIDITÀ INFILTRAZIONI D ACQUA O SCHIZZI E NON COLLOCARE SULL APPARECCHIO OGGETTI CONTENENTI LIQUIDI AD ESEMPIO VASI UTILIZZARE ESCLUSIVAM...

Страница 27: ...n återförsäljare och fråga om korrekt avyttringsmetod ADVARSEL MED HENBLIK PÅ AT REDUCERE RISIKOEN FOR ANTÆNDING ELEKTRISK STØD ELLER PRODUKTSKADE BØR DETTE APPARAT ALDRIG UDSÆTTES FOR REGN FUGT DRÅBER ELLER SPRØJT OG UNDGÅ AT ANBRINGE GENSTANDE FYLDT MED VÆSKE SOM FOR EKSEMPEL EN VASE OVEN PÅ APPARATET BENYT UDELUKKENDE ANBEFALET UDSTYR FJERN ALDRIG DÆKSEL ELLER BAGSIDEBEKLÆDNING DE INTERNE KOMPO...

Страница 28: ...cher Rückkopplungsheulen von einem Mikrofon oder Plattenspieler Rauscheinstreuungen von einem UKW Sender oder Sinussignale auffangen die von einem Oszillator einer Test Disc oder einem elektronischen Musikinstrument erzeugt werden Beim Einstellen des Klangcharakters Beim Ein und Ausschalten des Verstärkers Informazioni per la sicurezza Sistemazione Disporre l unità su una superficie piana non sogg...

Страница 29: ...kt instrument När du justerar ljudkvaliteten När du sätter på och stänger av förstärkaren Sikkerhedsforanstaltninger Placering Stil apparatet på en plan vandret flade hvor det ikke udsættes for direkte sollys høje temperaturer høj luftfugtighed og kraftige rystelser Forhold som disse kan beskadige kabinettet og andre komponenter så apparatets levetid forkortes Strømforsyning Anvend ikke højspændin...

Страница 30: ...in Wackeln der Lautsprecher zu verhindern Werden die Lautsprecher zu nah an einer Wand oder in einer Zimmerecke aufgestellt können übermäßig laute Bässe erzeugt werden Wände und Fenster sollten möglichst mit dicken Vorhängen verhängt werden Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf den Subwoofer 30 30 120 Collocazione I diffusori anteriori e surround devono essere sistemati a circa la stessa distanza ...

Страница 31: ...d Täck väggar och fönster med tjocka gardiner Placera ingenting ovanpå bashögtalaren Placering Front og surroundhøjttalerne bør anbringes i cirka samme afstand fra lyttepositionen Vinklerne på illustrationen er omtrentlige Fronthøjttalere inklusive centerkanal venstre SB FC1000L højre SB FC1000R Anbring fronthøjttalerne på hver side af fjernsynet Dette system er udstyret med en centerhøjttaler i h...

Страница 32: ...autsprecherkabel in die dafür am Standfuß vorgesehene Nut ein Die Lautsprecherkabel dürfen nur eine Dicke von höchstens 2 8 mm aufweisen um in die Kabelnut zu passen Kabelnut Bei Verwendung von Lautsprecherkabeln die dicker als 2 8 mm sind bringen Sie Nylonklem men an den Lautsprechern an und verwenden Sie diese dann um die Kabel zu befestigen Beispiel Nylonschellen mitgeliefert Schrauben für Nylo...

Страница 33: ...repa stegen 1 till 4 och sätt samman vänster fronthögtalare Samling og installation Samling af fronthøjttalerne som stativtyper Udsæt ikke nettet på forsiden af højttaleren for et for stort tryk Det er ikke muligt at tage nettet af Arbejdet med at samle højttalerne kan udføres på stabil vis ved at puderne anbringes i emballagen under højttaleren Anbring netsiderne af højttalerne så de vender opad ...

Страница 34: ...er und von mindestens 50 kg für die Surround Lautsprecher besitzen Bitte konsultieren Sie den mit der Montage beauftragten Installateur Zur Montage des Lautsprechers an einer Holzfläche z B einem Pfeiler oder einer Säule muss eine Schraube mit einer Länge von mindestens 35 mm siehe oben verwendet werden In allen anderen Fällen müssen Sie Schrauben mit einem Tragvermögen von mindestens 65 kg bzw 50...

Страница 35: ...65 kg eller 50 kg Samling og installation Samling af surroundhøjttalerne som stativtyper Udsæt ikke nettet på forsiden af højttaleren for et for stort tryk Det er ikke muligt at tage nettet af Arbejdet med at samle højttalerne kan udføres på stabil vis ved at puderne anbringes i emballagen under hver højttaler Anbring net siderne af højttalerne så de vender opad side 33 Anvend de samme puder som a...

Страница 36: ...ellposten YES angeschlossen SMALL SMALL SMALL Einstellen der Übernahmefrequenz Übernahmefrequenz 100 Frequenzen von 100 Hz und da runter werden an den Subwoofer ausgegeben Hinweis Um dieAkustik zu verbessern empfehlen wir den Mittellautspre cher Ausgangspegel des Verstärkers um 1 dB bis 3 dB höher als gewöhnlich einzustellen Montaggio e installazione Montaggio su parete dei diffusori anteriori e s...

Страница 37: ...utgångsnivå för mitthögtalaren ställs in 1 dB till 3 dB högre än normalt Samling og installation Ophængning af front og surroundhøjttalerne på væggen Forsøg ikke at montere disse højttalere på væggen ved hjælp af andre metoder end dem der er beskrevet i denne betjeningsvejledning Stram skruerne godt til når hver påsætning er færdig Læg de aftagne dele omhyggeligt til side 1 S æ t h ø j t t a l e r...

Страница 38: ...s in die StellungA B zur Wahl von sowohlAals auch B Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Verstärkers Hinweise Bei angeschlossenen Lautsprecherkabeln darf dieAufstellungsposi tion des Lautsprechers nicht verändert werden Anderenfalls kann ein Kurzschluss verursacht werden Bündeln Sie das Lautsprecherkabel mit Bindfaden usw wenn die Lautsprecherkabel neu verlegt werd...

Страница 39: ...den ska flyttas Tilslutninger Forbind til en receiver eller en forstærker med 6 ohms impedans for front og surroundhøjttalerne og en udgangsterminal af stikben typen for en subwoofer med indbygget forstærker Disse højttalere kan ikke sluttes til noget andet udstyr end denne forstærker Inden tilslutningen Sluk for det andet udstyr Sæt ikke netledningen i forbindelse for alle andre kabler og ledning...

Страница 40: ...Stunde beanspruchen Bei einer Unterbrechung der Wiedergabe 1 Verringern Sie den Lautstärkepegel am Receiver oder Verstärker 2 Drücken Sie POWER um das Gerät auszuschalten 3 Überprüfen Sie die Umgebungstemperatur und die Anschlüsse auf Probleme 4 Beseitigen Sie die Ursache einer ggf ermittelten Störung und drücken Sie dann POWER um das Gerät wieder einzuschalten Falls das Gerät danach immer noch ni...

Страница 41: ...stänga av enheten 3 Kontrollera temperaturen och anslutningarna för att upptäcka eventuella problem 4 Åtgärda de problem som upptäcks Tryck på POWER för att sätta på enheten Om enheten ändå inte fungerar som den ska Drag ur kontakten och kontakta din återförsäljare Betjening af subwooferen Den aktive subwoofer gengiver meget lavfrekvent lyd monofonisk idet den udnytter den kendsgerning at det menn...

Страница 42: ...recher Tieftöner 8 cm Konustyp x 2 Hochtöner 2 5 cm Kalottentyp x 1 Impedanz 6 Ω Belastbarkeit IEC 200 W max 100 W Nennleistung Kennschalldruckpegel 82 5 dB W 1 0 m Übernahmefrequenz 2 5 kHz Frequenzgang 65 Hz bis 50 kHz bei 16 dB 75 Hz bis 40 kHz bei 10 dB Abmessungen B x H x D 279 mm x 1 298 mm x 279 mm mit Standfuß 125 mm x 802 mm x 87 mm bei Wandmontage Masse ca 9 3 kg mit Standfuß ca 3 7 kg b...

Страница 43: ... Frekvensomfång 65 Hz 50 kHz vid 16 dB 75 Hz 40 kHz vid 10 dB Yttermått W x H x D 279 mm x 1298 mm x 279 mm med stället 125 mm x 802 mm x 87 mm vid väggmontering Vikt Ungefär 9 3 kg med stället Ungefär 3 7 kg vid väggmontering SB WA1000 HÖGTALARDELEN Typ 1 vägssystem med 2 högtalare basreflextyp Högtalare Baselement 17 cm kontyp x 2 Ljudtrycksnivå 83 dB W 1 0 m Frekvensomfång med förstärkare 28 Hz...

Страница 44: ...xoд 64 Spis treści Dostarczone wyposażenie 44 Uwagi 45 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 48 Ustawienie 50 Składanie i ustawianie 52 Montowanie głośników przednich na stojakach 52 Montowanie głośników surround na stojakach 54 Mocowanie na ścianie głośników przednich i surround 56 Ustawienia w celu podłączenia zalecanego wzmacniacza do aktywnego głośnika superniskotonowego 56 Podłączenia 58 Obsługa...

Страница 45: ...zać głośności w odbiorniku Примечания Импеданс динамиков и допустимый уровень входной мощности SB FC1000L R Импеданс 6 Ом SB HS1000 Входная мощность 100 Вт RATED Вы должны подсоединить к этим динамикам только такие приемники и усилители у которых номинальная выходная мощность не превышает приведенных выше значений Эти динамики используются совместно с активным сабвуфером SB WA1000 Установите аудио...

Страница 46: ...NKTOWI SERWISOWEMU UWAGA NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU PRZEGRZANIA NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZĄDZENI...

Страница 47: ...ребителей срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ ЗМЕНШЕННЯ РИЗИКУ ПОЖЕЖІ УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ АБО ПОШКОДЖЕННЯ ВИРОБУ ОБЕРІГАЙТЕ ЙОГО ВІД ДОЩУ ВОЛОГИ КРАПЕЛЬ І БРИЗОК А ТАКОЖ УНИКАЙТЕ РОЗТАШУВАННЯ НА НЬОМУ ПОСУДУ З...

Страница 48: ...nebo vypínání zesilovače Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Ustawianie urządzenia Ustaw urządzenie na równej powierzchni z dala od bezpośredniego nasłonecznienia wysokiej temperatury dużej wilgotności i nadmi ernych wibracji Takie warunki mogą doprowadzić do uszkodzenia obudowy i lub innych części i przez to skrócić czas prawidłowego działania urządzenia Napięcie zasilające Nie używaj jako źródła ...

Страница 49: ... поверхні подалі від прямих сонячних променів джерел високої температури вологості та надмірної вібрації Ці фактори можуть пошкодити корпус та інші компоненти пристрою і скоротити строк його служби Напруга Не використовуйте джерела живлення високої напруги Це може призвести до перенапруги пристрою та викликати пожежу Не використовуйте джерела живлення постійного струму Уважно перевірте джерело жив...

Страница 50: ...Přikryjte stěny a okna silným závěsem Na subwoofer nic neumisujte 30 30 120 Ustawienie Głośniki przednie i surround powinny być ustawione w przybliżeniu w tej samej odległości od słuchacza Kąty podane na rysunku są przybliżone Głośnik przedni wraz z kanałem centralnym lewy SB FC1000L prawy SB FC1000R Ustaw głośniki przednie po obu stronach telewizora Zestaw posiada głośnik środkowy zawarty w obu g...

Страница 51: ...у басу Закройте стены и окна толстыми занавесками Не кладите ничего сверху сабвуфера Розташування Передні динаміки та динаміки об ємного звучання необхідно розташовувати приблизно на однаковій відстані від місця прослуховування Кути вказані на діаграмі приблизно Передній динамік включаючи центральний канал лівий SB FC1000L правий SB FC1000R Розташуйте передні динаміки по обидва боки телевізора В к...

Страница 52: ...reprosoustav Kroky 1 až 4 zopakujte a smontujte čelní reprosoustavu L R R Składanie i ustawianie Montowanie głośników przednich na stojakach Nie wywieraj nadmiernej siły na siatkę z przodu głośnika Nie można zdjąć siatki przedniej Składanie można wykonać stabilnie jeżeli podłoży się znajdujące się w opak owaniu poduszki pod głośnik Ułóż głośniki stroną z siatką zwróconą ku górze Używane poduszki G...

Страница 53: ...ее 2 8 мм прикрепите на динамики нейлоновые фиксаторы и используйте их для закрепления шнуров Пример Нейлоновый зажим прилагается Винты для нейлоновых зажимов прилагается Шнуры динамиков Повторите действия пунктов с 1 по 4 и соберите передний L левый динамик Складання та встановлення Складання передніх динаміків для розташування на підставці Не докладайте зусилля для знімання решітки на передній п...

Страница 54: ...výše Ve všech ostatních případech použijte šroub dostatečně pevný aby mohl nést hmotnost nejméně 65 kg nebo 50 kg Składanie i ustawianie Montowanie głośników surround na stojakach Nie wywieraj nadmiernej siły na siatkę z przodu głośnika Nie można zdjąć siatki przedniej Składanie można wykonać stabilnie jeżeli podłoży się znajdujące się w opakowaniu poduszki pod głośnik Ułóż głośniki stroną z siatk...

Страница 55: ...линой по крайней мере 35 мм см выше Во всех других случаях используйте винты которые являются достаточно прочными чтобы выдерживать вес не менее 65 кг или 50 кг Складання та встановлення Складання динаміків об ємного звучання для розташування на підставці Не докладайте зусилля для знімання решітки на передній панелі динаміка Передня решітка з динаміків не знімається Ви можете виконувати складання ...

Страница 56: ...e doporučuje aby výstupní úroveň zesilovače pro centrální reproduktor byla nastavena o 1 dB až 3 dB vyšší než obvykle Składanie i ustawianie Mocowanie na ścianie głośników przednich i surround Nie próbuj mocować głośników na ścianie na inne sposoby niż opisane w instrukcji obsługi Po każdej czynności zakręć mocno śruby Uważaj aby nie zgubić części które wyjmujesz 1 Podłącz kable głośnikowe dołączo...

Страница 57: ... сабвуфер Примечания Для улучшения акустики рекомендуется чтобы уровень выходной мощности центрального громкоговорителя усилителя был установлен на 1 3 дБ больше чем обычны Складання та встановлення Монтаж передніх динаміків та динаміків об ємного звучання на стіні Не намагайтеся прикріпити ці динаміки до стіни у будь який інший спосіб крім описаного в цих інструкціях Після виконання кожної операц...

Страница 58: ...Při přemísť ování kabelů reprosoustav je nezapomeňte svázat provázkem atd Podłączenia Podłącz do odbiornika lub wzmacniacza o impedancji 6 Ω dla głośniki przednie i surround oraz do wyjściowego złącza wielostykowe go dla aktywnego głośnika superniskotonowego Głośników nie można podłączyć do żadnego innego urządzenia niż niniejszy wzmacniacz Przed podłączeniem Wyłącz pozostałe urządzenia Nie podłąc...

Страница 59: ...ание Не передвигайте динамики во время когда прикреплены шнуры динамиков Это может вызвать короткое замыкание Обязательно свяжите шнуры динамиков с помощью шнурка и т д когда перемещаете шнуры динамиков Під єднання Приєднайте до приймача або підсилювача з імпедансом 6 Ом для передні динаміки та динаміки об ємного звучання а також до вихідного гнізда штиркового типу для активного НЧ динаміка Заборо...

Страница 60: ...ego Aktywny głośnik superniskotonowy odtwarza dźwięk bardzo niskich częstotliwości monofonicznie korzystając z faktu że ludzkie ucho nie wyczuwa kierunku dochodzenia dźwięku dla niskich częstotliwości Można podkreślić niskie częstotliwości łącząc aktywny głośnik super niskotonowy z zestawem głośnikowym 1 Ustaw POWER na ON Wskaźnik zapali się na zielono 2 Odtwórz dźwięk w odbiorniku lub wzmacniaczu...

Страница 61: ...чия проблем 4 Устраните причины всех выявленных проблем Нажмите кнопку POWER чтобы включить аппарат Если аппарат все еще функционирует неправильно Отсоедините сетевую вилку и проконсультируйтесь с Вашим дилером Використання НЧ динаміка АктивнийНЧ динаміквідтворюємонофонічнийзвукдуженизькоїчастоти використовуючи особливість людського слуху не сприймати напрямок у діапазоні низьких частот Можна виді...

Страница 62: ... při 10 dB Rozměry Š x V x D 279 mm x 1298 mm x 279 mm se stojanem 125 mm x 802 mm x 87 mm k montáži na stěnu Hmotnost Přibližné 9 3 kg se stojanem Přibližné 3 7 kg k montáži na stěnu SB WA1000 SEKCE REPROSOUSTAVY Typ Jednopásmový systém s 2 reproduktorem Typ Bass reflex ReprosoustavaBasový reproduktor 17 cm kónický typ 2 ks Hladina akustického tlaku 83 dB W 1 0 m Kmitočtový rozsah se zesilovačem ...

Страница 63: ...ц 40 кГц при 10 дБ Размеры Ш В Г 279 мм x 1298 мм x 279 мм со стойкой 125 мм x 802 мм x 87 мм Для крепления на стену Масса Приблиз 9 3 кг со стойкой Приблиз 3 7 кг Для крепления на стену SB WA1000 СЕКЦИЯ ДИНАМИКА Тип 1 полосная система с 2 динамиками Отражающего бас типа Динамик Низкочастотный динамик 17 см конического типа x 2 Уровень звукового давления 83 дБ Вт 1 0 м Частотный диапазон с усилите...

Страница 64: ...nità con un panno morbido pulito e as ciutto Per pulire le unita non si deve mai usare alcol diluenti per vernici o benzina Prima di usare un panno trattato chimicamente leggere con cura le istruzioni che lo accompagnano Underhåll Rengör enheterna med en mjuk ren och torr tygduk Använd aldrig alkohol målarthinner eller ren bensin för att rengöra enheterna Innan du använder en kemiskt preparerad ty...

Страница 65: ...RQT9219 65 РУССКИЙ ЯЗЫК ...

Страница 66: ...RQT9219 66 ...

Страница 67: ...RQT9219 67 ...

Страница 68: ...v stikkontakten Selv om av på bryteren er i OFF av stilling er ikke enheten helt frakoblet strømnettet Trekk ut støpselet fra stikkontakten hvis du ikke kommer til å bruke enheten igjen på en stund Plasser enheten slik at det er lett å trekke ut støpselet SUOMI VAROITUS TULIPALON SÄHKÖISKUN TAI TUOTTEEN VAURIOITUMISEN RISKIN PIENENTÄMISEKSI ÄLÄ ALTISTA TÄTÄ LAITETTA SATEELLE KOSTEUDELLE TIPPUVALLE...

Отзывы: