background image

RQT9196

2

RQT9196

3

Dear customer

Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read 
these instructions carefully.
The 2 speakers are the same.
Use these speakers as the surround speakers.

Contents

Location ....................................................................2
Connections .............................................................4
Installation options ....................................................4
Notes ........................................................................8
Maintenance .............................................................8
Speci

fi

 cations .........................................................10

Location

The front, center, and surround speakers should 
be placed at approximately the same distance from 
the listening position. The angles in the diagram are 
approximate.
Front speakers (

±

 left, 

 right: not included)

Center speaker (

: not included)

Active subwoofer (

¥

: not included)

A

 5.1-channel surround sound

Surround speakers (

μ

 left, 

 right: SB-HS100A)

  Put the surround speakers to the side of or slightly 

behind the seating area.

B

 7.1-channel surround sound

Surround speakers (

μ

 left, 

 right: SB-HS100A)

  Install these speakers on the left and right sides of 

the listening position.

Surround back speakers (

 left, 

Â

 right: SB-HS100A)

  Install the speakers 30 degrees behind the listening 

position and about 1 meter above the listener’s ears.

How you set up your speakers can affect the sound 

fi

 eld. Note the following points.

  Place them on a 

fl

 at, level secure surface.

Use spacers or similar items to stop them from 
rocking.

  Cover walls and windows with a thick curtain.

Sehr geehrter Kunde

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für 

dieses Gerät entschieden haben.

Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte 

diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Die beiden Lautsprecher sind baugleich.

Verwenden Sie diese Lautsprecher als Surround-

Lautsprecher.

Inhaltsverzeichnis

Aufstellung ................................................................2

Anschlüsse ...............................................................4

Aufstellungsoptionen ................................................4

Hinweise ...................................................................8

P

fl

 ege und Instandhaltung ......................................10

Technische Daten ...................................................10

Aufstellung

Die vorderen Lautsprecher, der Mittellautsprecher 

und die Surround-Lautsprecher sollten etwa jeweils 

im gleichen Abstand von der Hörposition aufgestellt 

werden. Das Diagramm zeigt die ungefähren 

Aufstellungswinkel zur Anlage.
Vorderer Lautsprecher 

(

±

 links, 

 rechts: separat erhältlich)

Mittellautsprecher (

: separat erhältlich)

Subwoofer mit eingebautem Verstärker (

¥

: separat erhältlich)

A

 5.1-kanaliger Surround Sound

Surround-Lautsprecher (

μ

 links, 

 rechts: SB-HS100A)

  Die Surround-Lautsprecher sollten seitlich oder etwas 

hinter der Hörposition aufgestellt werden.

B

 7.1-kanaliger Surround Sound

Surround-Lautsprecher (

μ

 links, 

 rechts: SB-HS100A)

  Stellen Sie diese Lautsprecher links und rechts neben 

der Hörposition auf.

Hintere Surround-Lautsprecher 

(

 links, 

Â

 rechts: SB-HS100A)

  Stellen Sie die Lautsprecher in einem Winkel von 30 

Grad hinter der Hörposition in einer Höhe von ca. 1 

Meter oberhalb des Ohrenniveaus auf.

Durch die Art und Weise, wie die Lautsprecher 

platziert werden, kann das Klangfeld beein

fl

 usst 

werden. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise.

  Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen, 

horizontalen, stabilen Unterlage auf. Verwenden Sie 

bei Bedarf Abstandsstücke o.ä., um ein Wackeln der 

Lautsprecher zu verhindern.

  Wände und Fenster sollten möglichst mit dicken 

Vorhängen verhängt werden.

Cher client

Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances idéales et pour votre 
sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Les 2 enceintes sont identiques.
Utilisez ces enceintes en tant qu’enceintes surround.

Tables des matières

Positionnement .........................................................3
Raccordements ........................................................5
Options d’installation ................................................5
Remarques ...............................................................9
Entretien ................................................................. 11
Données techniques ............................................... 11

Positionnement

Les enceintes avant, centrale et surround doivent être 
placées environ à une même distance de la position 
d’écoute. Les angles indiqués sur le diagramme sont 
approximatifs.
Enceintes avant (

±

 gauche, 

 droite : non fournie)

Enceinte centrale (

 : non fournie)

Enceinte d’extremes-graves avec ampli

fi

 cateur 

(

¥

 : non fournie)

A

 Son surround 5.1 canaux

Enceintes surround (

μ

 gauche, 

 droite : SB-HS100A)

  Placez les enceintes surround de chaque côté de la 

position d’écoute ou légèrement en retrait.

B

 Son surround 7.1 canaux

Enceintes surround (

μ

 gauche, 

 droite : SB-HS100A)

  Installez ces enceintes sur les côtés gauche et droit 

par rapport à la position d’écoute.

Enceintes arrière surround 
(

 gauche, 

Â

 droite : SB-HS100A)

  Installez les enceintes à 30 degrés derrière la position 

d’écoute et environ 1 mètre plus haut que le niveau 
des oreilles.

La con

fi

 guration des enceintes peut affecter le 

champ sonore. Veuillez noter les points suivants.

  Placez-les sur des bases planes, de niveau et 

stables.
Utilisez des entretoises ou objets similaires pour les 
empêcher de balancer.

  Recouvrez les murs et fenêtres de rideaux épais.

Caro cliente

La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua 
sicurezza, legga attentamente queste istruzioni.
I 2 diffusori sono uguali.
Usare questi diffusori come diffusori surround.

Sommario

Collocazione .............................................................3
Collegamenti ............................................................5
Opzioni di installazione .............................................5
Note ..........................................................................9
Manutenzione ......................................................... 11
Dati tecnici .............................................................. 11

Collocazione

I diffusori anteriori, centrale e surround devono essere 
sistemati alla stessa distanza circa dalla posizione di 
ascolto. Gli angoli dello schema sono approssimativi.
Diffusore anteriore (

±

 sinistro, 

 destro: non forniti) 

Diffusore centrale (

: non fornito)

Subwoofer Attivo (

¥

: non fornito)

A

 Suono surround di 5.1 canali

Diffusore surround (

μ

 sinistro, 

 destro: SB-HS100A)

 Sistemare i diffusori surround ai lati o leggermente 

dietro il posto di ascolto.

B

 Suono surround di 7.1 canali

Diffusore surround (

μ

 sinistro, 

 destro: SB-HS100A)

  Installare questi diffusori ai lati destro e sinistro della 

posizione d’ascolto.

Diffusori surround posteriori 
(

 sinistro, 

Â

 destro: SB-HS100A)

  Installare i diffusori 30 gradi dietro la posizione 

d’ascolto e 1 metro circa sopra l’altezza delle 
orecchie.

Il campo sonoro può essere in

fl

 uenzato da come si 

installano i diffusori. Notare i punti seguenti.

  Sistemare su basi piane e stabili.

Usare distanziatori o qualcosa di simile per impedire 
che si spostino.

  Coprire le pareti e le 

fi

 nestre con tende.

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

IT

ALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

IT

ALIANO

Содержание SBHS100A - SPEAKER SYSTEM - MULTI LANGUAGE

Страница 1: ...deze gebruiksaanwijzing Læs venligst hele denne betjeningsvejledning før du tilslutter betjener eller indstiller dette apparat Gem vejledningen til senere brug Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter använder eller justerar denna produkt Spara denna bruksanvisning Dříve než začnete jakékoli zapojování operace nebo nastavování tohoto výrobku prostudujte si prosím celý tento návod Uschovejte...

Страница 2: ... Abstandsstücke o ä um ein Wackeln der Lautsprecher zu verhindern Wände und Fenster sollten möglichst mit dicken Vorhängen verhängt werden Cher client Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité veuillez lire attentivement le présent manuel Les 2 enceintes sont identiques Utilisez ces enceintes en tant qu enceintes surround ...

Страница 3: ...behörteile auf ein weiches Tuch das auf einer ebenen Unterlage liegt Raccordements Lors de l utilisation de l ensemble home cinéma Blu ray SC BT100 de Panasonic en option Raccordez au système sans fil SH FX67 de Panasonic en option Pour plus de détails reportez vous au mode d emploi de l appareil en question C Raccordez le câble d enceinte a aux bornes d enceintes b a Câble d enceinte fourni avec ...

Страница 4: ... mm Die Ständer müssen ein Tragvermögen von mehr als 10 kg besitzen DieStändermüsseneinenstabilenStandderLautsprecher gewährleisten selbst wenn sich diese an einer hohen Stelle befinden Options d installation Fixation à un mur Enlevez le pied e f Retirez les 3 vis Vissez une vis g non fournie dans le mur Assurez vous que la vis g est placée à au moins 70 mm du plafond h Ø7 à 9 4 mm Le mur sur lequ...

Страница 5: ...instrahlung Orte in der Nähe von Heizgeräten oder anderen Wärmequellen Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit Remarques Impédance des enceintes et puissance d entrée Impédance 3 Ω Puissance d entrée 63 W RATED ATTENTION Les seuls ampli tuners ou amplificateurs auxquels ces enceintes devraient être raccordées sont ceux dont la puissance de sortie nominale ne dépasse pas les valeurs indiquées ci dessus L u...

Страница 6: ...eschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten Er hält weitere Informationen für sie bereit Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig Entretien Nettoyez ces enceintes avec un chiffon doux propr...

Страница 7: ...e manier waarop u de luidsprekers opstelt kan het klankbeeld beïnvloeden Let op de volgende punten Plaats de luidsprekers op een effen horizontaal en stevig oppervlak Gebruik vulstukken of iets dergelijks om te voorkomen dat de luidsprekers wiegelen Hang een dik gordijn voor muren en ramen Kære kunde Tak fordi du har købt dette apparat For at få fuldt udbytte af apparatet og af hensyn til din sikk...

Страница 8: ...kabel niet bijgeleverd aan op de luidsprekeraansluitingen b p zie hierboven Installatiemogelijkheden Oefen geen overmatige druk uit op de voorgrilles van de luidspreker U kunt de voorgrilles niet verwijderen Plaats de luidsprekers op een zachte doek op een effen oppervlak wanneer u eraan werkt Tilslutninger Når Panasonic Blu ray disc hjemmebiograf lydsystemet SC BT100 ekstraudstyr anvendes Slut ti...

Страница 9: ...e diameter en lengte van de schroeven en ook de afstand tussen de schroeven zoals aangegeven op het schema Schroef diameter 5 mm spoed 0 8 mm lengte dikte van standaardplaat plus tussen 7 en 10 mm Afstand tussen midden van schroefgaten 60 mm De standaards moeten een gewicht van meer dan 10 kg kunnen ondersteunen De standaards moeten stabiel zijn zelfs indien de luidsprekers op een hoge plaats word...

Страница 10: ...idsprekers hebben geen magnetische afscherming Plaats het niet in de buurt van een tv toestel computer of andere apparatuur die gevoelig is voor magnetische velden Houd gemagnetiseerde voorwerpen uit de buurt Gemagnetiseerde kaarten bankkaarten pasjes e d kunnen beschadigd raken wanneer deze te dicht bij de luidsprekermagneten worden gebracht Ook klokken kunnen nadelige invloed ondergaan Vermijd d...

Страница 11: ...landen buiten de Europese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie Neem wanneer u dit product wilt weggooien contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is Vedligeholdelse Rengør disse enheder med en tør blød klud Brug aldrig sprit fortynder rensebenzin til rengøringen Før du evt benytter en kemisk imprægneret klud bør du omhyggeligt...

Страница 12: ...сть пожалуйста внимательно прочитайте эту инструкцию 2 динамика являются одинаковыми Используйте эти динамики в качестве динамиков окружающего звучания Содержание Расположение 23 Подсоединения 25 Варианты установки 25 Примечания 29 Уxoд 31 Texничecкиe xapaктepиcтики 31 Расположение Передние динамики центральный динамик и динамики окружающего звучания должны быть расположены на приблизительно одина...

Страница 13: ... дополнительной звуковой системы Panasonic SC BT100 домашнего кинотеатра с дисками Blu ray Подсоедините дополнительную беспроводную систему Panasonic SH FX67 Относительно подробностей обращайтесь к соответствующим инструкциям по эксплуатации C Подсоедините шнурдинамика aкразъемам динамиков b a Шнур динамика поставляется с беспроводной системой SH FX67 c белый d голубой Обязательно подсоединяйте по...

Страница 14: ...aki muszą stać stabilnie nawet gdy głośnik jest wysoko Варианты установки Прикрепление к стене Отсоедините подставку e f Удалите 3 винта Ввинтите винт g не прилагается в стену Убедитесь в том что винт g расположен не ближе чем 70 мм от потолка h От ø7 до 9 4 мм Стена на которую крепится динамик и шурупы g не прилагается используемые для установки динамика должны выдерживать вес по крайней мере 10 ...

Страница 15: ...a Na místech s vysokou vlhkostí Примечания Импеданс динамиков и допустимый уровень входной мощности Импеданс 3 Ом Входная мощность 63 Вт RATED ПРИМЕЧАНИЕ Вы должны подсоединить к этим динамикам только такие приемники и усилители у которых номинальная выходная мощность не превышает приведенных выше значений Использование приемника и усилителя с более высокими номинальными характеристиками чем приве...

Страница 16: ...emích Evropské unie Chcete li likvidovat elektrická a elektronická zařízení vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný jen v Evropské unii Chcete li tento výrobek zlikvidovat vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce Уxoд Для очистки...

Страница 17: ...C IT211B ਖᆲ ධ Ꭷ ᵹ ၤ ॄܿ 41 ޡ Ȃᵹ ጚߓ ຢ ߴኙ 2 ۃ ȃ ᆲ ධܿົ ঐሯჳሕ٠ȃข ሃ ளࢌ ݞ ȃ ਖྋ౦ ྦȂ৮ࢿܿ ಅຢȃ ቂ ݡ ፒඝࣩ ވ ȃ ቂूஔᏊࡇ ු ם ञ ۍ Ꮚȃ ஏਾ ቂᅤࢭܿམ ࣕ ݵ য় ሯኗሕჳႼ TD CU211 ቪᅤࢭܿམ ႇღႼ TI GY78 ყஏਾȃ Ⴟ ข د ਈ ܿ ቂངಖ ȃ C ਖᆲ ධ ݢ େ a ቪᆲ ධ ޤ Ꮚ b ყஏਾȃ a ႇღႼ TI GY78 ࡒ ܿܕ ᆲ ධ ݢ େȃ c ռ d ขႚ כ ਖጸসܷღ c ቪጸস ޤ Ꮚஏਾˈࡏসܷ ღ d ቪࡏস ޤ Ꮚஏਾȃ ՙ ࡠॸܪ ღଁˈะॄ ࡠॸܪ ፇ ن ܷღȃ ሃ ෧႙ਖᆲ ධܷღܿጸস ञࡏস ޥ ȃ ቂਾ ධড ܐ ධ ਖᆲ ධቪ ܕ 4Ϯ Ꮯૠ० ᆲ ධ ޤ Ꮚܿਾ ධ ড ܐ ධყஏਾȃ ਾ ධড ܐ ධܿ߇ ށ ܾ ڵ ࣰጝᄎᆲ ...

Страница 18: ...ȃ ሃఞ ܿݽ ፊ ञ٣ ޡ ᇵঽ ဇྈ ܿఞ ݽ ৱܿ ȃ ఞ ݽ ፊ ĶġŮŮˈఞ ıįĹġŮŮˈ٣ ޡ ፀ ࡠڕ ूৠຢ ĸ ፚ IJıġŮŮȃ ᄩፇৱܿ ķıġŮŮ ፀ ࡠڕ ሥ ፀ ܾڄ IJıġŬg ᇵຢȃ ু ᆲ ධ ۃ भࡴၤ ˈፀ ࡠڕ ᇓሥ ڕ ၱ ށ ȃ ᆲ ධᏟૠञኧᅒ Ꮯૠ 4 Ϯ ఋ 74 X ߇ ށ ሃ ፔ ߇ ށ ڵ ࣰຢ༧ ፎܿਾ ධড ܐ ධ ئ ቪጝᄎᆲ ධஏਾȃ ቂࡴ ຢ༧ ፎܿ߇ ށ ఋܿਾ ධড ܐ ධ ঐሓࣰࠍ ߑߙໍል٢ ሕȂཿ ਾ ධডᆲ ධȂ ዉ ڈ ඩটȃ ົֻཿ ডߙໍሃိࢽጊˈ ขਖۨႼ ܿ ݢ ኑ ن ဂ۰ ݢ ኑ ن Ᏸຢճ ˈ ᅳชၕ ᅃเ ܿ ȃ ݢ ጝᄎᎧ ܕ ܬˈ ݢ ࠍࣰܸك ঐᏋ ވ ި ˈᇵ Ꭷ ಁ ࣰࠍ ডል٢ᄪखܿሯ ჳȃ ሕ ި 2 ਠ ਾ ධ ড ܐ ධ ܿሕ ȃ 3 ي ሕኑञஏਾ ႇၳ ȃ ົ ၳ ˈ ღ ...

Страница 19: ...C0X 2 1 n ൮ఋ ၐ 95 I ȋ 36 lI 27 eC ˈ 3 I ȋ 33 lI 21 eC ڞ ଔ ȡ ࡴ ȡ ແ 232 nnȡ439 nnȡ23 nn ኙ 2 1 lg ࣙࢆ ঐ ˈ ק ፃȃ ܸۨ खܿय़ ഒ౪ᇵိඝྋ য়ܿࠆ႘ ۃ ᄪႩ ۨ ख ഒ౪ ᄌȃ ᇋࠆඳۨٛ ˈขቪ ݓܬ ࢬড ᄁຟ Ⴜˈঠถጸฬܿࠆඳߴߟȃ En Matsushita Electric Industrial Co Ltd Web Site http panasonic net Der tages forbehold for trykfejl RQT9196 E M0308TK0 Ge Fr It Sp Du Da Cz Po Ru Ur Cn Ar Sw ΰϣήϟ άϫ Ζϳ έ Ϋ ...

Отзывы: