background image

- 42 -

Instrucciones importantes de seguridad

Cuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre,
incluyendo las  siguientes:

Lea

todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. 

ADVERTENCIA

1. Use

su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con

accesorios Panasonic recomendados. 

2. Desconecte

la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del

cepillo. La falla de hacer esto puede resultar en choque eléctrico o en  el arranque
súbito del cepillo.

3. No deje

la aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorriente

cuando no está en uso y antes de hacer el servicio. 

4. Para

reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre  superficies mojadas.

5. No permita

que se le use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es

usada por o cerca de niños. 

6. No la

use con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no está

trabajando como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o dejada caer en el
agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic. 

7. No tire

o arrastre del cordón, no use el cordón como una manija,  no cierre la puerta

sobre el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la
aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. 

8. No desenchufe

tirando del cordón. Para desenchufar, tome la  ficha, no el cordón. 

9. No  tome

la  ficha o la aspiradora con las manos mojadas. 

10. No ponga

ningún objeto en las  aberturas.   

11. No  la

use con ninguna abertura bloqueada; manténgala  libre de polvo, hilachas,

pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire. 

12. Mantenga

los cabellos, ropas  sueltas, dedos, y  todas  las partes del cuerpo lejos de

las aberturas y partes movibles. 

13. Apague

todos los controles antes de desenchufar. 

14. Use

precaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloque sobre sillas,

mesas, etc. Manténgala sobre el piso. 

15. No

use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina,

fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los
vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión. 

16. No l

evante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o

cenizas calientes. 

17. No use

la  aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar. 

18. Usted 

es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien

incapaz de operarla apropiadamente. 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta

NOTA:

Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje

indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo
que el de  su proveedor local de electricidad.

- 7 -

Para reducir el riesgo de incendio, 

choque eléctrico, lesiones:

WARRANTY / 

Garantie

Garantia

Panasonic Canada Inc.

5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3

PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY

EXCHANGE PROGRAM

Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and
for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with
new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase
price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. 

Platinum Series Vacuum Cleaner - Two (2) years 

This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic
brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada,
which product was not sold "as is", and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.  

IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR
OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE IS
REQUIRED 

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS

This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal
wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or
failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents,
misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of
consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand,
humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or
service by anyone other than a Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. 

Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator brushes are not covered by this warranty.

THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from
the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. This list of
items is not exhaustive, but for illustration only.)

In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty
gives you specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your province or territory. 

CONTACT INFORMATION

For product information and operation assistance, please contact:

Our Customer Care Centre:

Telephone #: 1-800-561-5505
Fax #: (905) 238-2360
Email link:  "Support 

contact us 

email" on www.panasonic.ca 

For defective product exchange within the warranty period, please contact the original dealer or our Customer Care
Centre.

Содержание MCUG509 - UPRIGHT VACUUM - MULTI LANGUAGE

Страница 1: ...anuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor exico Mexico xique under enter r DO airs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a llant VACUUM CLEANER HOUSEHOLD Aspirateur Domestique Aspiradora Domestico MC UG509 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación Model No N de modèle N de modelo ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...6 avant d utiliser l appareil S assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate de l as...

Страница 4: ......

Страница 5: ...from heated surfaces 8 Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 9 Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands 10 Do not put any objects into openings 11 Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 12 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 13 Turn off a...

Страница 6: ... dans mises à r le prix haut ou ada Le N D UN ANT LE vice de RE PAS rnis par e d une es d un e d une ôtel un té autre s par la LICITE ET UN E POUR UIT OU s cette gréé la é Cette ou les icables on votre d origine ...

Страница 7: ...cha no el cordón 9 No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas 10 No ponga ningún objeto en las aberturas 11 No la use con ninguna abertura bloqueada manténgala libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire 12 Mantenga los cabellos ropas sueltas dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles 13 Apague todos los contr...

Страница 8: ...pair rts t uire Web g the ate of uring ed by mage or e to AGES F THIS S OF E r not om may rite to ...

Страница 9: ...îtier et des accessoires 35 Dégagement des obstructions 37 Guide de dépannage 39 Garantie 43 Service après vente 48 Información para consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Identificación de piezas 10 Diagrama de características 11 Montaje 13 Colocación del mango 13 Uso del sujetador del cordón 15 Almacenaje de herramientas 15 Características 17 Boquilla de ajuste automático 17 Selec...

Страница 10: ...ation tion tion her N t e r urrait met ...

Страница 11: ...10 7 m 35 pi Si Power Thermal Protector Cord Length Tools 120V AC 60Hz Yes 10 7 m 35 Ft Yes Alimentation Protecteur thermique Longueur du cordon Accessoires 120 V c a 60 Hz Oui 10 7 m 35 pi Oui FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques e hirty h to er m ...

Страница 12: ...erior oquilla os en ra ubo y a nguera a para n a y ...

Страница 13: ... aide de son agrafe Colocación del mango Montaje Assemblage Montage du manche No enchufe hasta que el montaje esté completo Quite el tornillo del mango Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte posterior de la aspiradora Instale el tornillo Apriete el tornillo Empuje el cordón eléctrico hacia el soporte del cordón Envuelva el cordón eléctrico alrededor de los sujetadores del cordón ...

Страница 14: ...s d po n una gua y medo ora a ia con ...

Страница 15: ... abajo a la manguera corta para asegurar una conexión buena Almacene el otro tubo el cepillo para polvo y la herramienta para tapices en la parte trasera en el compartimento para el polvo Coloque la herramienta para hendiduras en el frente del soporte para herramientas Véase la sección de Identificación de piezas para la ubicación de las herramientas Certains des accessoires peuvent être déjà rang...

Страница 16: ...da se el ados nferior ndija o con a cho e está ar vatios or un mbilla ca ...

Страница 17: ...ra asegurar que el selector sea movido rápido y por completo a la posición deseada Al no mover el selector rápido y por completo a la posición deseada se puede causar que la correa friccione en el eje del selector y resulte que la correa se caliente creando un olor a goma quemada L agitateur ne tourne pas à la position BARE FLOOR TOOLS Le sélecteur doit être à la position CARPET lors du nettoyage ...

Страница 18: ...ba un or un over y a del onic el el as del uede a orrea as erior ...

Страница 19: ...a encendida la luz durante este tiempo Para corregir apague y desenchufe la aspiradora saque las obstrucciones y o limpie cambiar los filtros Reemplace toda la bolsa si es necesario Espere unos treinta 30 minutos enchufe la aspiradora encienda para ver si el protector termal han encendido El protector termal no se enciende si la aspiradora no está apagada aunque la aspiradora se enfría Si une obst...

Страница 20: ...erior a de ervicio de la a vertical ner la e etas siduos o de la parte la fuera A onal de odría sión te ...

Страница 21: ...ès du sol Asegúrese de que el control ON OFF esté en la posición OFF Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V La posición ON enciende la aspiradora La posición OFF apaga la aspiradora S assurer que l interrupteur est à la position OFF Brancher le cordon d alimentation dans une prise secteur de 120 V Pour mettre l aspirateur en marche mettre l interrupteur à la position ON Pour cou...

Страница 22: ...o con las puede alquier ar de sa y bolsa nueva la o de n el riétela e ...

Страница 23: ...ise pour le nettoyage sous les meubles La position à l angle s utilise pour le nettoyage normal Sélectionner la position verticale lors de l utilisation des accessoires ou le rangement de l aspirateur Uso de herramientas Utilisation des accessoires Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes Meubles Coussins Rideaux Escaliers Murs La brosse à épousseter peut être utilisée dans l...

Страница 24: ...va máximo en el icio para rir dora HEPA el vo do del o hacia talado e o ...

Страница 25: ...alar una nueva bolsa de polvo revise el filtro Si esta sucio retire el filtro del fondo del compartimento de polvo y cámbielo Meta el nuevo filtro el lado blanca hacia arriba en el comportamiento NO LIMPIE CON AGUA Asegúrese de que el filtro está instalado debajo de las lengüetas plásticas No se puede limpiar el filtro y se debe cambiar a lo menos una vez cada año Le filtre secondaire de type HEPA...

Страница 26: ...el n so de ajo de e ntes tilizar ...

Страница 27: ...a cubierta de polvo en la ranura en el compartimiento de polvo Presione la cubierta de polvo y apriétela en su lugar sin pinchar la bolsa de polvo N utiliser l aspirateur qu avec un sac à poussière de marque Panasonic Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l achat de ces sacs à poussière Soulever le loquet pour dégager le couvercle du logement du sac à poussière Tirer...

Страница 28: ...a éctrico ncho se de cabe abe nchufe anera se suelo OFF a adora ora cir el ue el está entras ortar ones iente iños ...

Страница 29: ...e protéger le plancher en plaçant du papier sous la tête d aspiration Mettre le manche à sa position verticale et retourner l aspirateur afin d exposer son dessous Libérer la plaque inférieure en appuyant sur les deux 2 taquets et deux 2 languettes vers l intérieur Retirer la plaque inférieure et tout résidu se trouvant autour de la courroie Remettre la plaque inférieure en place en accrochant son...

Страница 30: ...sa adora o el ULL o cción en los rmal apaga mitir este la y o sario nchufe el a e la para erca ...

Страница 31: ...n cuidado quite el agitador Quite la correa gastada o rota Limpie el agitador Vea Limpieza del agitador Envuelva la correa nueva Panasonic Type UB8 solamente en el eje del motor y la polea de cepillo véase el diagrama para envolver la correa Remettre la fourchette d embrayage de l agitateur en place Remettre l agitateur en place Une fois l agitateur en place le faire tourner avec la main pour s as...

Страница 32: ...cal ente oquilla del ales n para asa la mbra over el de la onar que el or e ne en r a os el para usa la uando ...

Страница 33: ...e la hendidura insertando el desarmador en la rendija empuje hacia abajo el lente y girelo con el desarmador en direccion hacia la unidad Remueva la bombilla tirando derecho hacia afuera Para reemplazar la bombilla cuidadosamente insertela cuidadosamente en la ranura Reemplace la cubierta de la lente Un sonido pop indica que la lente está colocada correctamente en su lugar Débrancher le cordon d a...

Страница 34: ...n el a s unas era tadas a acia ar ra del do y uera uena ara s en nto diduras ientas n de ...

Страница 35: ...u lave vaisselle ou dans une machine à laver Les laver à l eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l air Ne pas utiliser les accessoires s ils sont mouillés Desenchufe de la toma en la pared Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté humedo No deje caer el agua en la aspiradora seque con u...

Страница 36: ...esté del el edor ...

Страница 37: ... ya hay los residuos apague la aspiradora y desenchufe el cordón eléctrico Quite la base inferior Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos Le tuyau situé à l arrière de l aspirateur transporte la poussière En cas d obstruction Débrancher l aspirateur Ouvrir en tirant le couvercle d entrée d aspiration et vérifier qu il n y a pas d obstruction Séparer le tube du tuyau court et vérifi...

Страница 38: ...as es ...

Страница 39: ...uyau n est pas inséré à fond 4 Insérer le tuyau correctement 5 Les brosses sont usées 5 Remplacer les brosses 6 Le tuyau est troué 6 Remplacer le tuyau 7 Le couvercle du logement du sac 7 Remettre le couvercle à poussière n est pas bien fermé correctement en place 8 La courroie n est pas installée 8 Installer la courroie sur l arbre sur l arbre du moteur du moteur De la poussière 1 Le sac n est pa...

Страница 40: ... 4 7 10 11 13 13 15 15 17 17 17 19 19 19 21 21 21 23 23 25 25 27 29 31 31 33 35 37 40 44 48 ...

Страница 41: ...ects in materials and workmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment or failures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect bug infestation mishandling misapplication faulty installation improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage...

Страница 42: ...d mpre con del ue adas es en el erta ase la ón s os de as a Los os o en voltaje mismo ...

Страница 43: ...utilisateur d un mauvais entretien d une surtension temporaire de la foudre d une modification de la pénétration de sable de liquides ou d humidité d une utilisation commerciale dans un hôtel un bureau un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location d une réparation effectuée par une entité autre qu un centre de service Panasonic agréé ou encore d une catastrophe naturelle Les pièces...

Страница 44: ...ed r ury sonic lure to m use near to a cord rd hat floor e umes yone LY ge as S ...

Страница 45: ... 45 o s tes por ores dora ar ación ra o ante stán a la da de a y o si las para o a la ades s no os Notes Remarques Notas ...

Страница 46: ...DE e et nic t el ou de de la ennent orelles ou de nels ou ect des nt d un il ou à ...

Страница 47: ... 47 Notes Remarques Notas re uum s fore c ac se the d or the ...

Страница 48: ...eaner letely mandé anuel ra lea favor OLD ique stico 09 ons ion ión ...

Отзывы: