background image

- 49 -

- 4 -

ADVERTENCIA

PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO 

Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.
No mantenga la aspiradora a la intemperie.
Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o dañado.
Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio.

PARA EVITAR ACCIDENTES

Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los
escalones, las escaleras, etc. 
Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como
tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora.
Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual.
No se recomienda el uso de un cordón eléctrico adicional.

Información para el consumidor

Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 6 antes
de usar su aspiradora.  Lea y comprenda todas las instrucciones.

A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR

Nos da mucho gusto presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por
comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores
satisfechos.

El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su aspiradora
está fabricada para el uso doméstico únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar
seco y bajo techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la información
importante de uso y la información de seguridad.

Se requiere un cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o
cubierta de piso. Siempre revise las instrucciones de la limpieza recomendadas por el
fabricante para la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora.

Preste mucha atención por favor a todos

los avisos y a todos las advertencias

ADVERTENCIA

Las secciones 

ADVERTENCIA

están

incluídas para llamarle atención a la
posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de
vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o
el daño a las propiedades personales si las
instrucciones dadas no están seguidas.

Las secciones 

CUIDADO

están incluídas para

llamarle atención a la posibilidad del daño a la
aspiradora, y/o del daño a las
propiedades personales si las instrucciones
dadas no están seguidas.

CUIDADO

©2003 Matsushita Home Appliance Company,
Division of Matsushita Electric Corporation of America.  

Todos los derechos están

reservados.

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

Certificat de garantie limitée Panasonic

Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à
toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.

Aspirateurs -  Un (1) an, pièces et main-d'oeuvre

Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une
installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de
manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou
utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les brosses, les courroies, les ampoules
électriques, les filtres et les sacs à poussière ne sont pas couverts par cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l'utilisateur original seulement.  La facture ou autre preuve de la date d'achat original sera
exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN
USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N'AURA D'OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT
OU CONSÉCUTIF.

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les
exclusions de garanties implicites.  Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.

RÉPARATION SOUS GARANTIE

Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant
ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505

N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca

Pour la réparation des appareils,

veuillez consulter :

•  votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
•  notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;
•  un de nos centres de service de la liste ci-dessous :

Richmond, Colombie-Britannique

Calgary, Alberta

Mississauga, Ontario

Lachine, Québec

Panasonic Canada Inc.

Panasonic Canada Inc.

Panasonic Canada Inc.

Panasonic Canada Inc.

12111 Riverside Way

6835-8th  St. N.E.

5770 Ambler Dr.

3075, rue Louis A. Amos

Richmond, BC  V6W 1K8

Calgary, AB T2E 7H7

Mississauga, ON L4W 2T3

Lachine, QC   H8T 1C4

Tél. : (604) 278-4211

Tél. : (403) 295-3955

Tél. : (905) 624-8447

Tél. : (514) 633-8684

Téléc. : (604) 278-5627

Téléc. : (403) 274-5493

Téléc. : (905) 238-2418

Téléc. : (514) 633-8020

Expédition de l'appareil à un centre de service

Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de

service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.

Garantie

Содержание M-CV5481

Страница 1: ... gratis al 1 800 211 PANA 7262 para encontrar un centro de servicio conveniente No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices No están equipadas para arreglar estos productos Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior ...

Страница 2: ...CK Never vacuum damp or wet surfaces or liquids DO NOT store machine outdoors Replace worn or frayed power cord immediately Unplug from outlet when not in use and before servicing TO AVOID ACCIDENTS Except for hand held cleaners keep machine on floor not chairs tables steps stairs etc Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine Use machine...

Страница 3: ...rreglará este producto gratis con piezas nuevas o restauradas en los Estados Unidos o Puerto Rico por un año de la fecha de compra original en caso de defectos en los materiales o en el montaje del producto Esta garantía excluye ambos la labor y las piezas para las siguientes piezas que requieren el cambio normal las bolsas para polvo los filtros las correas las bombillas los cepillos para agitado...

Страница 4: ...accepte le cas échéant de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci dessous et commençant à partir de la date d achat original Aspirateurs Un 1 an pièces et main d oeuvre Cette garantie n est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d une installation incorrecte d un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d un accident en...

Страница 5: ...ch defect for a period as stated below from the date of original purchase Vacuum Cleaner One 1 year parts and labour LIMITATIONS AND EXCLUSIONS This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed subjected to usage for which the product was not designed misused or abused damaged during shipping or which has been altered or repaire...

Страница 6: ...ted Warranty Panasonic Consumer Electronics Company collectively referred to as the warrantor will repair this product with new or refurbished parts free of charge in the U S A or Puerto Rico for one 1 year from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanship This Limited Warranty Excludes both Labor and Parts for the following items which require normal replacem...

Страница 7: ... sin tener insertados la bolsa para polvo y o los filtros 13 Antes de desconectar la aspiradora apáguela siempre 14 Tenga mucho cuidado cuando use la aspiradora sobre los escalones 15 No use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes Guarde estas instrucciones Esta aspiradora está recomendada para uso domést...

Страница 8: ...mineur éventuel Confier toute réparation à un technicien qualifié Problème Cause possible Solution possible L aspirateur 1 Le cordon d alimentation 1 Brancher le cordon d alimentation ne fonctionne est débranché Mettre l interrupteur à la position pas ON 2 L interrupteur est à la position OFF 2 Mettre l interrupteur à la position ON 3 Le disjoncteur s est déclenché 3 Réenclencher le disjoncteur ou...

Страница 9: ...filtro de escape HEPA 30 Ensamble deposito de polvo 31 Limpieza del deposito de polvo 33 Cambiando Limpiando filtros 35 Reemplazo del filtro 37 Cambio de la bombilla 37 Limpieza del agitador 39 Remover e instalar la base inferior 39 Cambio de la correa 41 Cambio del agitador 41 Montaje de agitador 41 Limpieza del exterior 43 Quitar los residuos de basura en los conductos 43 Antes de pedir servicio...

Страница 10: ...n marche Retirer le tube et étirer le tuyau dans un mouvement d accordéon pour dégager toute obstruction S il y a toujours obstruction arrêter l aspirateur et le débrancher Retourner l aspirateur et regarder s il y a obstruction autour de l agitateur Limpieza del exterior Nettoyage du boîtier Débrancher le cordon d alimentation de la prise murale Nettoyer l extérieur à l aide d un chiffon propre e...

Страница 11: ...r and wrung dry DO NOT drip water on cleaner and wipe dry after cleaning DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer Wash tools in warm soapy water rinse and air dry DO NOT use tools if they are wet Short hose Tuyau court Manguera corta Connector Pipe Tubo de conexión Tuyau de raccord Short Hose Tuyau court Manguera corta 42 The hose located on the vacuum cleaner carries the dirt from the n...

Страница 12: ... todas las piezas rodantes Reemplace la base inferior Cambio de la correa Remplacement de la courroie Retirer la plaque inférieure et l agitateur Retirer la courroie brisée ou usée Enrouler la nouvelle courroie de type UB8 Panasonic seulement autour de l arbre du moteur et de la poulie de la courroie comme le montre l illustration Remettre l agitateur dans les ouvertures de la tête d aspiration Un...

Страница 13: ... posición Nota Usted debe oír un sonido clic cuando la manija alcanza la posición de funcionamiento Nota Cerciórese de que la manija esté trabada en la posición de funcionamiento antes de usar la aspiradora NO use la aspiradora a menos que la manija este trabada Para girar la manija a la posición de almacenaje cuando la aspiradora no esta en uso Presione el botón de liberación y gire la manija a l...

Страница 14: ...ue inférieure et tout résidu se trouvant autour de la courroie Remettre la plaque inférieure en place en accrochant son devant dans les fentes avant de la tête d aspiration S assurer que le taquet de la plaque inférieure s enclenche dans l ouverture de la tête d aspiration Appuyer sur la plaque inférieure pour la remettre en place et remettre les trois 3 vis 39 Cord Assembly Wrap power cord around...

Страница 15: ...on d alimentation Tourner le crochet vers le bas pour libérer le cordon Ramener le crochet vers le haut avant de ranger le cordon d alimentation Ensamble del cordón Rangement du cordon Enrouler le cordon autour du crochet Fixer la fiche au cordon d alimentation à l aide de son agrafe Envuelva el cordón eléctrico alrededor de los sujetadores del cordón Asegure la clavija en el cordón eléctrico Algu...

Страница 16: ...Vuelva a aspiradora a la posición vertical Automatic Self Adjusting Nozzle The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces No manual adjustments required Shallow Pile Carpet Moquette à poils courts Alfombra de pelo corto Deep Pile Carpet Moquette à poils longs Alfombra de pelo largo ...

Страница 17: ...eur Panasonic incorpore un dispositif qui règle automatiquement la hauteur des brosses selon la longueur des fibres de la moquette L aspirateur peut donc passer facilement d une moquette à l autre Aucun réglage par l utilisateur n est requis Limpieza para orillas Nettoyage latéral Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con facilidad cerca de las paredes y los muebles Cette car...

Страница 18: ...agujas del reloj y levántelo hacia afuera Limpie el filtro primario golpeándolo suavemente sobre un recipiente de basura Golpee en varios lugares para asegurar la mejor limpieza Enjuague con agua solamente cuando sea necesario El filtro puede limpiarse golpeandolo solore una superficie firme o enjuagandolo bajo una llave de agua Enjuagar con agua solamente no utilizar detergente o jabón Dejar que ...

Страница 19: ...uement le moteur afin de lui permettre de se refroidir évitant ainsi des dommages potentiels à l aspirateur En cas d enclenchement du protecteur la lampe demeure allumée Pour corriger ce problème arrêter l aspirateur et le débrancher enlever les obstructions et nettoyer remplacer les filtres Si le bac à poussière est plein le vider Après un délai d environ 30 minutes rebrancher l aspirateur et le ...

Страница 20: ...compartimiento del polvo de la aspiradora inclinándolo hacia fuera como se muestra Nettoyage du bac à poussière Limpieza del compartimiento del polvo 5 Vider le contenu du bac à poussière dans une poubelle 5 Vacié el contenido del compartimiento del polvo en un cubo de basura Note To reduce the risk of electrical shock this vacuum has a polarized plug one blade is wider than the other This plug wi...

Страница 21: ...la clavija no cabe bien en el enchufe inviértala Si aún no cabe llame a un electrista para que instale un enchufe correcto No altere la clavija de ninguna manera Use solamente las tomas de pared cercas del suelo Remarque Afin de prévenir tout risque de chocs électriques cet appareil est muni d une fiche secteur polarisée lames de largeur différente Cette fiche ne peut être branchée dans une prise ...

Страница 22: ...tre remplacé au moins une fois par an Remplacement du filtre d évacuation HEPA El filtro de escape HEPA quita el polvo del aire reciclado Revise el filtro al instalar una nueva bolsa de polvo Para sacar jale hacia afuera por ambos lados de la cubierta del filtro de escape Tome el filtro de salida y tire hacia afuera para sacarlo Posicione el filtro viejo o el filtro nuevo si necesitá en el compart...

Страница 23: ...s Pull Here Tirer ici Jale aqui Se debe colocado el selector en la posición para BARE FLOOR TOOLS cuando pasa la aspirador en los suelos sin alfombra y cuando se usan las herramientas El agitador no rueda en la posición para BARE FLOOR TOOLS Se debe colocado el selector en la posición para CARPET cuando pasa la aspiradora en los suelos con alfombra Apague la aspiradora antes de mover el selector p...

Страница 24: ...filtrant secondaire Limpiando el filtro secundario Le tamis filtrant secondaire protège le moteur Lors du nettoyage du bac à poussière toujours vérifier le tamis filtrant Dégager tout objet ou saleté obstruant le tamis ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar...

Страница 25: ...ng some of these tasks to help solve various problems that may occur Cleaning Secondary Filter Screen Secondary Filter Screen Tamis filtrant secondaire Rejilla del filtro secundario Ajustes del mango Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango Mueva la aspiradora a la posición vertical para su almacenaje y el uso de las herramientas Mueva la aspiradora a la posición...

Страница 26: ... le tirant vers le haut Les accessoires peuvent être fixés au tuyau au tube ou au suceur plat Ne pas trop étendre le tuyau afin de prévenir que l aspirateur ne bascule Remarque Pour prévenir que l aspirateur bascule lorsque les accessoires sont utilisés il est recommandé de placer le manche dans sa position de rangement Uso de herramientas Utilisation des accessoires Nota Siempre limpie las herram...

Отзывы: