ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico y
lesión personal.
Desconecte la aspiradora antes de darle
servicio o limpiarla. De lo contrario podría
producirse un choque eléctrico o causar
lesión personal si la aspiradora arranca de
repente.
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de
lésions corporelles
Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer
l’appareil. L’omission de débrancher pourrait
provoquer des chocs électriques ou des lé -
sions corporelles du fait que l’aspirateur se
mettrait soudainement en marche.
Cambiar e insertar la base inferior
Enlèvement et installation de la
plaque inférieure
➢
Desenchufe la aspiradora de la toma de
pared antes de darle servicio a las piezas.
➢
Siempre coloque un papel debajo de la
boquilla para proteger el suelo cada vez
se quita la base inferior.
➢
Coloque el mango en la posición vertical
y volteé la aspiradora para exponer la
base inferior.
➢
Quite los tres (3) tornillos para liberar la
base inferior.
➢
Quite la base inferior y quite los residuos
que exista en el área de la correa.
➢
Para reinstalar la base inferior,
enganche el extremo delantero de la
base inferior en las ranuras de montaje
delantero de la boquilla.
➢
Asegúrese de que el broche entre a
presión en la ranura de la boquilla.
➢
Oprima la base inferior en su lugar y
atornille de nuevo los tres (3) tornillos.
➢
Avant de remplacer quelque pièce que
ce soit, débrancher l’aspirateur.
➢
Lors de l’enlèvement de la plaque,
protéger le plancher en plaçant du
papier sous la tête d’aspiration.
➢
Mettre le manche à sa position verticale
et retourner l’aspirateur afin d’exposer
son dessous.
➢
Retirer les trois (3) vis retenant la plaque
inférieure.
➢
Retirer la plaque inférieure et tout résidu
se trouvant autour de la courroie.
➢
Remettre la plaque inférieure en place
en accrochant son devant dans les
fentes avant de la tête d’aspiration.
➢
S'assurer que le taquet de la plaque
inférieure s'enclenche dans l'ouverture
de la tête d’aspiration.
➢
Appuyer sur la plaque inférieure pour la
remettre en place et remettre les trois
(3) vis.
- 39 -
Cord Assembly
➢
Wrap power cord around cord hook.
➢
Secure retainer (plug head) to power
cord.
Quick Release
Cord Hook
Crochet de
rangement du
cordon à
dégagement
rapide
Sujetador de
liberación
rapida del
cordón
Plug Head
Tête de la
fiche
Clavija
Using Cord Hook
➢
Detach plug head from power cord.
➢
Rotate cord hook down to release
cord.
➢
Return the cord hook to the upright
position before attempting to rewind
the cord
.
➢
Some tools may already be stored on
vacuum cleaner.
➢
Place the dusting brush in the
dusting brush holder on the back of
the handle.
➢
Place the extension wand into the
wand holder as shown.
➢
The crevice tool is placed inside the
extension wand.
➢
The crevice tool can be stored in the
wand holder when only wands are
used.
Dusting
Brush
Brosse à
épousseter
Cepillo para
sacudir
Crevice
Tool
Wand
Wand
Holder
Suceur
plat
Tube
Porte-tube
Sujetador
del tubo
Herramienta
para
hendiduras
Tubo
Tool Storage
- 14 -
Limpieza del agitador
Nettoyage de l’agitateur
➢
Limpie el agitador después de cada
cinco utilizaciones.
➢
Se debe colocar el selector en la
posición para BARE FLOOR (TOOLS).
➢
Vuelque la aspiradora.
➢
Corte cualquier pelusa de alfombra e
hilachas enredadas alrededor del
agitador con un par de tijeras en las
ranuras provistas.
➢
Nettoyer l'agitateur après chaque cinq
usages.
➢
Le sélecteur doit être à la position
« BARE FLOOR (TOOLS) ».
➢
Retourner l'aspirateur.
➢
Couper toute fibre ou peluche enroulée
autour de l’agitateur avec une paire de
ciseaux et au moyen des encoches
prévues à cet effet.