background image

17

• Utilisez uniquement l’adaptateur

RE7-05 fourni pour charger le ra-
soir ES8151/ES8152.

•  Séchez complètement le rasoir

avant de le charger.

• Evitez de mouiller l’adaptateur et

veillez  à le manipuler avec les
mains parfaitement sèches.

• Le témoin d’état de charge peut ne

pas s’allumer pendant quelques
minutes après le commencement
de la charge, mais il s’allumera si
la charge continue.

• Pour débrancher l’adaptateur du

secteur, tirez sur l’adaptateur et
non sur le cordon d’alimentation. Si
vous tirez sur le cordon d’alimen-
tation, vous risquez d’endommager
l’adaptateur.

• Stockez l’adaptateur dans un en-

droit sec, à l’abri des chocs.

• Ne tirez pas, ne tordez pas et ne

courbez pas de manière trop ap-
puyée le cordon d’alimentation.

• N’enroulez pas le cordon d’alimen-

tation de fa on trop serré autour de
l’appareil.

• Le moteur linéaire du rasoir peut

commencer à fonctionner sans que
l’interrupteur soit appuyé si le ra-
soir est placé près d’une télévision,
d’une chaîne stéréo, d’un équipe-
ment audiovisuel ou de tout appa-
reil générant un champ magnétique
intense.
Ne placez pas le rasoir près de ces
équipements.

POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L’UNE DES
SUCCURSALES MENTIONNÉES SUR LA DERNIÈRE PAGE DE COU-
VERTURE.

• Nettoyez toujours le rasoir sous

l’eau courante. N’utilisez pas d’eau
salée ou d’eau bouillante. N’utilisez
jamais de détergents pour les sal-
les de bain ou cuisinières. N’immer-
gez pas le rasoir pendant une pé-
riode prolongée.

• Ne le frottez pas à l’aide d’un tissu

imbibé de solvant, d’essence ou
d’alcool. Utilisez à cette fin un tissu
imbibé d’eau savonneuse.

• Si le rasoir est démonté, son étan-

chéité n’est plus garantie.

• Ne nettoyez pas le rasoir avec de

l’eau lorsqu’il est relié à son cor-
don d’alimentation.

• Ne vous rasez pas lorsque les vi-

brations  “soniques” sont activées
car cela pourrait causer des lésions
cutanées.

• Lorsque vous nettoyez l’adaptateur

avec de l’eau, ne retirez pas les
lames intérieures (si vous retirez
une des lames intérieures, le net-
toyage produit un bruit anormal et
le rasoir risque d’être endom-
magé).

Caractéristiques

Alimentation : 100-240 V c.a.,
50-60 Hz (conversion automatique
du voltage)
Voltage du moteur : 2,4 V c.c.
Temps de charge : 1 heure

Utilisation domestique.

16

Remplacement de la grille exté-
rieure

(reportez-vous à la fig. 9)
Appuyez sur les boutons d’ouverture
de la grille extérieure et tirez la grille
vers le haut afin de la retirer. Pour
insérer la nouvelle grille, appuyez
dessus jusqu’à ce qu’elle se mette
en place.

Remplacement des lames inté-
rieures

(reportez-vous à la fig. 10)
Appuyez sur les boutons d’ouverture
de la grille extérieure et tirez vers le
haut pour l’enlever. Retirez les lames
intérieures l’une après l’autre en les
saisissant fermement à ses extrémi-
tés et en les tirant fermement hors
du rasoir.
Ne touchez pas les parties métalli-
ques des lames intérieures.
Pour insérer les nouvelles lames in-
térieures, maintenez chaque lame
par ses extrémités et appuyez des-
sus jusqu’à ce qu’elle se mette en
place dans le rasoir.

ATTENTION:
Le produit que vous venez d’ac-
quérir est alimenté par 2 batteries
recyclables au nickel-cadmium.
Appelez le 1-800-8-BATTERY
pour plus d’informations sur leur
recyclage.

Comment enlever la ou les batte-
ries rechargeables intégrées avant

la mise au rebut du rasoir

(reportez-vous à la fig. 11)
L’utilisateur ne doit pas remplacer la
ou les batteries lui-même. Il peut ce-
pendant la ou les faire remplacer
dans un centre de service agréé. La
procédure décrite ci-dessous doit
uniquement servir pour enlever la ou
les batteries rechargeables en vue
de la mise au rebut du rasoir.
1. Retirez la vis (a) et le capot infé-

rieur (b).

2. Faites glisser la poignée de la

tondeuse jusqu’à ce qu’un déclic
se produise.

3. Retirez la vis (c) et le capot (d).
4. Retirez les six vis (e).
5. Retirez le capot arrière (f).
6. Soulevez le bloc batterie (g) et

sortez-le de son compartiment
étanche (h).

7. Retirez les batteries du bloc bat-

terie (g).

AVERTISSEMENT:
N’essayez jamais de changer la ou
les batteries en vue de réutiliser
le rasoir. Vous pourriez provoquer
un incendie ou recevoir une dé-
charge électrique.

Précautions – Pour éviter
toute blessure ou dom-
mage du produit,

• Ne pas charger le rasoir si la tem-

pérature ambiante est inférieure à
5

°

C (41

°

F) ou supérieure  à 35

°

C

(95

°

F). Ne pas charger le rasoir en

l’exposant à la lumière directe du
soleil, à proximité d’une source de
chaleur ou dans un endroit humide.

17

16

Содержание ES-8151

Страница 1: ...00 332 5368 In USA nasonic com shavers In USA 0 467 3405 In Canada only for shavers er 1 800 467 3405 Au Canada pour les rasoirs seulement R ES U S A CANADA Printed in Japan Imprimé au Japon R Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación Wet Dry Rechargeable Shaver Rasoir Rechargeable à sec avec mousse Rasuradora Recargable Agua Seco B Before operating this unit please re...

Страница 2: ... Keep the cord away from heated surfaces 7 Do not use outdoors or oper ate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being admin istered 8 Always attach plug to appli ance first then to outlet To disconnect turn off the switch then remove plug from outlet VE THESE INSTRUCTIONS Index Indice ENGLISH Page 7 FRANÇAIS Page 12 ESPAÑOL Página 18 NGER To reduce the risk of electric sh...

Страница 3: ...80 60 40 20 8 9 4 3 7 lo c k s o ft lo c k s o ft lo c k s o ft 5 6 A B J a b I G K M C D E 2 10 F a F b 8152 8151 A B 100 80 60 40 20 100 80 60 40 20 8152 8151 B A charge status recharge recharge charge status ...

Страница 4: ...S BE FORE USE Charging Connect the power cord to the shaver and plug the adaptor to an AC outlet see fig 1 A It will adjust automatically to voltages between 100 240V AC In some areas a special plug adap tor may be required The charge status lamp will glow when the shaver is being charged It will flash when the charging is completed For ES8152 see fig 2 While charging the battery capacity monitor ...

Страница 5: ...uct you have purchased Please call 1 800 8 BATTERY for informa tion on how to recycle the batter ies 8 Charge with charging stand see fig 1 B To charge with the charging stand connect the power cord to the charg ing stand Place the shaver into the stand and plug the adaptor to the AC outlet You can always store your shaver in the charging stand to maintain full battery capacity This shaver cannot ...

Страница 6: ...tom cover b 2 Slide the trimmer handle up until it clicks in 3 Remove the screw c and the panel cover d 4 Remove the six screws e 5 Remove the back panel f 6 Lift the battery block g and re move it from the battery terminal sealing h 7 Remove the batteries from the battery block g WARNING Do not attempt to replace the bat teries for the purpose of reusing the shaver This could result in the risk o...

Страница 7: ...toujours la fiche à l appareil en premier puis ensuite dans la prise Avant de sortir la fiche de la prise pour débrancher commutez l interrupteur sur hors tension CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI 13 Avant utilisation Ce rasoir peut être utilisé pour un rasage à l eau et à la mousse ou pour un rasage à sec Ce rasoir peut se nettoyer sous l eau courante et peut même s utiliser sous la douche car il est ét...

Страница 8: ...ne fois par an et la lame intérieure au moins une fois tous les 2 ans pour préserver la bonne qualité de coupe du rasoir 14 Une charge complète fournit suffi samment d alimentation pour 14 rasages environ 3 minutes par rasage pour une barbe normale Avant un départ en voyage procé dez au chargement complet du ra soir pendant 1 heure si vous ne sou haitez pas emporter l adaptateur Si votre rasoir n ...

Страница 9: ...c a 50 60 Hz conversion automatique du voltage Voltage du moteur 2 4 V c c Temps de charge 1 heure Utilisation domestique 16 Remplacement de la grille exté rieure reportez vous à la fig 9 Appuyez sur les boutons d ouverture de la grille extérieure et tirez la grille vers le haut afin de la retirer Pour insérer la nouvelle grille appuyez dessus jusqu à ce qu elle se mette en place Remplacement des ...

Страница 10: ...ente eléctrico Para desconectar desactive el interruptor luego desconecte el enchufe del tomacorriente eléctrico CONSERVEESTASINSTRUCCIONES Para evitar descargas eléctricas 19 Antes de su utilización Esta afeitadora para uso en húme do seco puede ser empleada para afeitarse tanto con espuma o jabón de afeitar como en seco Además por ser totalmente hermética pue de utilizar esta afeitadora mientras...

Страница 11: ...ante más de 2 segun dos para activar el modo turbo para una limpieza por vibración sónica Al mismo tiempo las lámparas del monitor indicador de la capacidad de batería y la lámpara indicadora de carga parpadearán de forma aleatoria 20 Para ES8151 véase la fig 3 Puede cargar la afeitadora por com pleto en 1 hora si el indicator de ba tería baja parapadea en verde véa se la fig 3 A Una carga complet...

Страница 12: ...vibración sónica esté activada puesto que podría dañar su piel Cuando limpie la afeitadora con agua hágalo con las dos cuchillas 22 Vierta un poco de agua sobre la lá mina exterior Después de unos 20 segundos se apagará automáticamente o puede apagarla pulsando el interruptor de encendido apagado Extraiga la hoja exterior del sistema y límpiela con agua corriente Retire el polvo de la afeitadora c...

Страница 13: ...UNO DE LOS DEPARTEMENTOS DE VENTAS MENCIONADOS EN LA ULTIMA PAGI NA interiores acopladas Si lo hace con sólo una de las cuchillas inte riores acopladas se oirá un ruido anómalo y puede dañarse la afeitadora Características técnicas Fuente de alimentación 100 V 240 V ca 50 Hz 60 Hz Conversión au tomática de la tensión Tensión del motor 2 4 V ca Tiempo de carga 1 hora Uso doméstico 24 ...

Отзывы: