background image

18

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

Al usar un aparato eléctrico,
siempre se debe tomar ciertas
precauciones básicas,

incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes
de usar este aparato.

PELIGRO

1. No coja el aparato si este ha caído al

agua. Desenchufe inmediatamente.

2. No coloque ni guarde el cable de

alimentación donde corra el riesgo
de caerse dentro de una bañera o
lavabo. No lo coloque ni deje caer
dentro de agua u otro líquido.

3. Antes de cargar la afeitadora,

seque bien la afeitadora y el cable
de alimentación. Manipúlelos
siempre con las manos secas.

4. Cargue siempre la afeitadora en un

lugar fresco y seco.

5. Desconecte siempre el cable de

alimentación del tomacorriente
eléctrico, excepto durante la
operación de carga.

6. Desenchufe este aparato antes de

limpiarlo.

7. El cargador no es apto para

inmersión (sumergible en líquidos)
ni para uso en la ducha.

8. No use un cable de extensión con

este aparato.

ADVERTENCIA

Para evitar quemadural, incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales:

1. No use esta afeitadora con

cuchillas y/o hojas de afeitar
dañadas, ya que esto podría
causarle heridas faciales.

2. Es necesaria una acuciosa supervisión

cuando la afeitadora sea utilizada por,
en o cerca de niños o inválidos.

3. Use este aparato solamente para

el fin que ha sido diseñado como
se describe en este manual. No
use accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante.

4. Nunca use este aparato si tiene el

cable o enchufe de alimentación
dañado, si el aparato no funciona
correctamente o si éste se ha caído,
está dañado o ha caído al agua. Lleve

el aparato a un centro de servicio
para que sea revisado y reparado.

5. Nunca deje caer o inserte ningún

tipo de objetos por las aberturas del
aparato.

6. Mantenga el cable alejado de

superficies calientes.

7. No use la afeitadora al aire libre ni

en lugares donde se estén usando
productos tipo aerosol
(pulverizadores) o donde se esté
administrando oxígeno.

8. Siempre conecte primero el enchufe

al aparato, luego al tomacorriente
eléctrico. Para desconectar, desactive
el interruptor, luego desconecte el
enchufe del tomacorriente eléctrico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Para evitar descargas eléctricas:

19

Antes de su utilización

Esta afeitadora para uso en húme-
do/seco puede ser empleada para
afeitarse tanto con espuma o jabón
de afeitar como en seco. Además,
por ser totalmente hermética, pue-
de utilizar esta afeitadora mientras
se está duchando y limpiarla con
agua. Al principio y durante al me-
nos tres semanas, procure afeitarse
con jabón y notará la diferencia. Será
necesario un cierto tiempo para que
se acostumbre a su afeitadora en
HÚMEDO/SECO puesto que su piel
y su barba necesitan más o menos
un mes para adaptarse a un nuevo
modo de afeitarse.
Cargue la afeitadora durante al me-
nos 8 horas antes de utilizarla por
primera vez o cuando haya dejado
de utilizarla durante más de 6 me-
ses.

Identificación de los
componentes

(véase la fig. 1)

A

Tapa protectora

B

Conjunto de láminas

C

Cuchillas interiores

D

Botón de abertura del conjun-
to de láminas

E

Selector de acción del eje
rotor

F

-a

Monitor de capacidad de la
batería

F

-b

Indicator de batería baja

G

Lámpara indicadora del esta-
do de carga

H

Conmutador de encendido

I

Recortadora

J

Mango de la recortadora

K

Adaptador

L

Cable de alimentación

M

Soporte de carga

ANTES DE SU UTILIZACIÓN, LEA
CUIDADOSAMENTE TODAS  LAS
INSTRUCCIONES.

Carga de la batería

Conecte el cable de alimentación a
la afeitadora, y enchufe el adaptador
a una toma de CA. (consulte la fig. 1
(A))
El cargador se ajustará
automáticamente a la tensión sumi-
nistrada dentro de las gamas 100 V
- 240 V ca.
En ciertas zonas, será necesario uti-
lizar un cargador de clavija especial.
Al cargar la afeitadora, se iluminará
la lámpara indicadora de carga.
Cuando la carga haya finalizado,
parpadeará.

(Para ES8152, véase la fig. 2)
Mientras carga la batería, el monitor
de capacidad mostrará el estado de
carga (véase la fig. 2(A)).
El monitor de capacidad de la bate-
ría se apagará unos 10 minutos des-
pués de que la carga haya comple-
tado (nivel de 100%) (véase la fig.
2(B)).
Puede cargar la afeitadora por com-
pleto en 1 hora si la pantalla
indicadora de la capacidad de la ba-
tería parpadea por debajo del nivel
de 20%.

19

Содержание ES-8151

Страница 1: ...00 332 5368 In USA nasonic com shavers In USA 0 467 3405 In Canada only for shavers er 1 800 467 3405 Au Canada pour les rasoirs seulement R ES U S A CANADA Printed in Japan Imprimé au Japon R Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación Wet Dry Rechargeable Shaver Rasoir Rechargeable à sec avec mousse Rasuradora Recargable Agua Seco B Before operating this unit please re...

Страница 2: ... Keep the cord away from heated surfaces 7 Do not use outdoors or oper ate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being admin istered 8 Always attach plug to appli ance first then to outlet To disconnect turn off the switch then remove plug from outlet VE THESE INSTRUCTIONS Index Indice ENGLISH Page 7 FRANÇAIS Page 12 ESPAÑOL Página 18 NGER To reduce the risk of electric sh...

Страница 3: ...80 60 40 20 8 9 4 3 7 lo c k s o ft lo c k s o ft lo c k s o ft 5 6 A B J a b I G K M C D E 2 10 F a F b 8152 8151 A B 100 80 60 40 20 100 80 60 40 20 8152 8151 B A charge status recharge recharge charge status ...

Страница 4: ...S BE FORE USE Charging Connect the power cord to the shaver and plug the adaptor to an AC outlet see fig 1 A It will adjust automatically to voltages between 100 240V AC In some areas a special plug adap tor may be required The charge status lamp will glow when the shaver is being charged It will flash when the charging is completed For ES8152 see fig 2 While charging the battery capacity monitor ...

Страница 5: ...uct you have purchased Please call 1 800 8 BATTERY for informa tion on how to recycle the batter ies 8 Charge with charging stand see fig 1 B To charge with the charging stand connect the power cord to the charg ing stand Place the shaver into the stand and plug the adaptor to the AC outlet You can always store your shaver in the charging stand to maintain full battery capacity This shaver cannot ...

Страница 6: ...tom cover b 2 Slide the trimmer handle up until it clicks in 3 Remove the screw c and the panel cover d 4 Remove the six screws e 5 Remove the back panel f 6 Lift the battery block g and re move it from the battery terminal sealing h 7 Remove the batteries from the battery block g WARNING Do not attempt to replace the bat teries for the purpose of reusing the shaver This could result in the risk o...

Страница 7: ...toujours la fiche à l appareil en premier puis ensuite dans la prise Avant de sortir la fiche de la prise pour débrancher commutez l interrupteur sur hors tension CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI 13 Avant utilisation Ce rasoir peut être utilisé pour un rasage à l eau et à la mousse ou pour un rasage à sec Ce rasoir peut se nettoyer sous l eau courante et peut même s utiliser sous la douche car il est ét...

Страница 8: ...ne fois par an et la lame intérieure au moins une fois tous les 2 ans pour préserver la bonne qualité de coupe du rasoir 14 Une charge complète fournit suffi samment d alimentation pour 14 rasages environ 3 minutes par rasage pour une barbe normale Avant un départ en voyage procé dez au chargement complet du ra soir pendant 1 heure si vous ne sou haitez pas emporter l adaptateur Si votre rasoir n ...

Страница 9: ...c a 50 60 Hz conversion automatique du voltage Voltage du moteur 2 4 V c c Temps de charge 1 heure Utilisation domestique 16 Remplacement de la grille exté rieure reportez vous à la fig 9 Appuyez sur les boutons d ouverture de la grille extérieure et tirez la grille vers le haut afin de la retirer Pour insérer la nouvelle grille appuyez dessus jusqu à ce qu elle se mette en place Remplacement des ...

Страница 10: ...ente eléctrico Para desconectar desactive el interruptor luego desconecte el enchufe del tomacorriente eléctrico CONSERVEESTASINSTRUCCIONES Para evitar descargas eléctricas 19 Antes de su utilización Esta afeitadora para uso en húme do seco puede ser empleada para afeitarse tanto con espuma o jabón de afeitar como en seco Además por ser totalmente hermética pue de utilizar esta afeitadora mientras...

Страница 11: ...ante más de 2 segun dos para activar el modo turbo para una limpieza por vibración sónica Al mismo tiempo las lámparas del monitor indicador de la capacidad de batería y la lámpara indicadora de carga parpadearán de forma aleatoria 20 Para ES8151 véase la fig 3 Puede cargar la afeitadora por com pleto en 1 hora si el indicator de ba tería baja parapadea en verde véa se la fig 3 A Una carga complet...

Страница 12: ...vibración sónica esté activada puesto que podría dañar su piel Cuando limpie la afeitadora con agua hágalo con las dos cuchillas 22 Vierta un poco de agua sobre la lá mina exterior Después de unos 20 segundos se apagará automáticamente o puede apagarla pulsando el interruptor de encendido apagado Extraiga la hoja exterior del sistema y límpiela con agua corriente Retire el polvo de la afeitadora c...

Страница 13: ...UNO DE LOS DEPARTEMENTOS DE VENTAS MENCIONADOS EN LA ULTIMA PAGI NA interiores acopladas Si lo hace con sólo una de las cuchillas inte riores acopladas se oirá un ruido anómalo y puede dañarse la afeitadora Características técnicas Fuente de alimentación 100 V 240 V ca 50 Hz 60 Hz Conversión au tomática de la tensión Tensión del motor 2 4 V ca Tiempo de carga 1 hora Uso doméstico 24 ...

Отзывы: