background image

12

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, les précautions de base
doivent toujours être respectées, y

compris les points suivants:
Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser cet appareil.

DANGER

1. Ne touchez pas l’appareil s’il est

tombé dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement.

2. Il ne faut pas placer ou ranger le

cordon d’alimentation là où il peut
tomber dans une baignoire ou un
évier. Ne déposez ou n’échappez
pas dans l’eau ou dans un autre
liquide.

3. Avant de charger le rasoir, essuyez

toute trace d’humidité du rasoir et
du cordon d’alimentation. Manipulez

toujours avec des mains sèches.

4. Chargez toujours le rasoir dans un

endroit frais et sec.

5. Débranchez toujours le cordon

d’alimentation de la prise électrique,
excepté pendant la charge.

6. Débranchez cet appareil avant de

le nettoyer.

7. Il ne faut ni immerger le chargeur,

ni l’utiliser dans la douche.

8. N’employez pas de rallonge avec

cet appareil.

MISE EN GARDE

Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, de
décharge électrique, ou de blessures corporelles:

Afin de réduire tout risque de décharge
électrique:

1. N’utilisez pas ce rasoir avec des

lames de rasage, et/ou une grille
endommagées, car des blessures
du visage risquent de se produire.

2. Une grande vigilance est nécessaire

lorsque ce rasoir est utilisé par des
enfants ou des invalides, sur eux ou
en leur présence.

3. Utilisez cet appareil uniquement

pour son usage prévu, comme le
décrit le présent manuel. N’utilisez
pas d’accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant.

4. N’utilisez jamais cet appareil si le

cordon ou la fiche est endommagé,
s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé, endommagé ou

tombé dans l’eau. Retournez
l’appareil à un centre de réparation
pour le faire contrôler et réparer.

5. Ne faites jamais tomber ou

n’insérez pas un objet dans les
ouvertures de l’appareil.

6. Gardez le cordon à distance des

surfaces chauffées.

7. N’utilisez pas à l’extérieur, dans

des endroits où des aérosols
(pulvérisateurs) sont utilisés ou là
où de l’oxygène est administré.

8. Branchez toujours la fiche à l’appareil

en premier, puis ensuite dans la
prise. Avant de sortir la fiche de la
prise pour débrancher, commutez
l’interrupteur sur hors tension.

CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI

13

Avant utilisation

Ce rasoir peut être utilisé pour un
rasage à l’eau et à la mousse ou pour
un rasage à sec. Ce rasoir peut se
nettoyer sous l’eau courante et peut
même s’utiliser sous la douche car il
est étanche. Faites un essai en utili-
sant de l’eau et de la mousse à ra-
ser pendant trois semaines et vous
constaterez le résultat. Le rasoir
Panasonic nécessite un temps
d’adaptation car il faut environ un
mois pour que la peau et la barbe
s’habituent à une nouvelle méthode
de rasage.
Chargez le rasoir pendant au moins
8 heures avant la première utilisation
ou lorsque vous ne l’avez pas utilisé
pendant plus de 6 mois.

Nomenclature

(reportez-vous à la fig. 1)

A

Capuchon protecteur

B

Grille extérieure

C

Lames intérieures

D

Boutons d’ouverture de la
grille extérieure

E

Bouton pivotant

F

-a

Moniteur de capacité de la
batterie

F

-b

Témoin de batterie faible

G

Témoin d’état de recharge

H

Interrupteur

I

Tondeuse

J

Commutateur de la tondeuse

K

Adaptateur

L

Cordon d’alimentation

M

Support de charge

LIRE ATTENTIVEMENT LES INS-
TRUCTIONS AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.

Charging

Reliez le cordon d’alimentation au
rasoir et branchez l’adaptateur sur le
secteur (reportez-vous à la fig. 1 (A)).
La tension est convertie automati-
quement à 100-240 V c.a.
Dans certains cas, un adaptateur à
fiche spéciale peut être nécessaire.
Le témoin d’état de recharge s’al-
lume lorsque le rasoir est en cours
de charge. Il clignote à la fin de la
charge.

(pour le modèle ES8152, reportez-
vous à la fig. 2)
Pendant la charge, le moniteur de
capacité de la batterie indiquera l’état
de charge (reportez-vous à la fig. 2
(A)).
Le moniteur de capacité de la batte-
rie s’éteindra environ 10 minutes
après la fin de la charge (niveau
100%) (reportez-vous à la fig. 2 (B)).
Si le témoin de charge de la batterie
clignote pour indiquer que le niveau
de charge est inférieur à 20 %, vous
pouvez recharger complètement le
rasoir en 1 heure.

(pour le modèle ES8151, reportez-
vous à la fig. 3)
Si le témoin de batterie faible clignote
en vert, vous pouvez recharger com-
plètement le rasoir en 1 heure (re-
portez-vous à la fig. 3 (A)).

13

Содержание ES-8151

Страница 1: ...00 332 5368 In USA nasonic com shavers In USA 0 467 3405 In Canada only for shavers er 1 800 467 3405 Au Canada pour les rasoirs seulement R ES U S A CANADA Printed in Japan Imprimé au Japon R Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación Wet Dry Rechargeable Shaver Rasoir Rechargeable à sec avec mousse Rasuradora Recargable Agua Seco B Before operating this unit please re...

Страница 2: ... Keep the cord away from heated surfaces 7 Do not use outdoors or oper ate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being admin istered 8 Always attach plug to appli ance first then to outlet To disconnect turn off the switch then remove plug from outlet VE THESE INSTRUCTIONS Index Indice ENGLISH Page 7 FRANÇAIS Page 12 ESPAÑOL Página 18 NGER To reduce the risk of electric sh...

Страница 3: ...80 60 40 20 8 9 4 3 7 lo c k s o ft lo c k s o ft lo c k s o ft 5 6 A B J a b I G K M C D E 2 10 F a F b 8152 8151 A B 100 80 60 40 20 100 80 60 40 20 8152 8151 B A charge status recharge recharge charge status ...

Страница 4: ...S BE FORE USE Charging Connect the power cord to the shaver and plug the adaptor to an AC outlet see fig 1 A It will adjust automatically to voltages between 100 240V AC In some areas a special plug adap tor may be required The charge status lamp will glow when the shaver is being charged It will flash when the charging is completed For ES8152 see fig 2 While charging the battery capacity monitor ...

Страница 5: ...uct you have purchased Please call 1 800 8 BATTERY for informa tion on how to recycle the batter ies 8 Charge with charging stand see fig 1 B To charge with the charging stand connect the power cord to the charg ing stand Place the shaver into the stand and plug the adaptor to the AC outlet You can always store your shaver in the charging stand to maintain full battery capacity This shaver cannot ...

Страница 6: ...tom cover b 2 Slide the trimmer handle up until it clicks in 3 Remove the screw c and the panel cover d 4 Remove the six screws e 5 Remove the back panel f 6 Lift the battery block g and re move it from the battery terminal sealing h 7 Remove the batteries from the battery block g WARNING Do not attempt to replace the bat teries for the purpose of reusing the shaver This could result in the risk o...

Страница 7: ...toujours la fiche à l appareil en premier puis ensuite dans la prise Avant de sortir la fiche de la prise pour débrancher commutez l interrupteur sur hors tension CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI 13 Avant utilisation Ce rasoir peut être utilisé pour un rasage à l eau et à la mousse ou pour un rasage à sec Ce rasoir peut se nettoyer sous l eau courante et peut même s utiliser sous la douche car il est ét...

Страница 8: ...ne fois par an et la lame intérieure au moins une fois tous les 2 ans pour préserver la bonne qualité de coupe du rasoir 14 Une charge complète fournit suffi samment d alimentation pour 14 rasages environ 3 minutes par rasage pour une barbe normale Avant un départ en voyage procé dez au chargement complet du ra soir pendant 1 heure si vous ne sou haitez pas emporter l adaptateur Si votre rasoir n ...

Страница 9: ...c a 50 60 Hz conversion automatique du voltage Voltage du moteur 2 4 V c c Temps de charge 1 heure Utilisation domestique 16 Remplacement de la grille exté rieure reportez vous à la fig 9 Appuyez sur les boutons d ouverture de la grille extérieure et tirez la grille vers le haut afin de la retirer Pour insérer la nouvelle grille appuyez dessus jusqu à ce qu elle se mette en place Remplacement des ...

Страница 10: ...ente eléctrico Para desconectar desactive el interruptor luego desconecte el enchufe del tomacorriente eléctrico CONSERVEESTASINSTRUCCIONES Para evitar descargas eléctricas 19 Antes de su utilización Esta afeitadora para uso en húme do seco puede ser empleada para afeitarse tanto con espuma o jabón de afeitar como en seco Además por ser totalmente hermética pue de utilizar esta afeitadora mientras...

Страница 11: ...ante más de 2 segun dos para activar el modo turbo para una limpieza por vibración sónica Al mismo tiempo las lámparas del monitor indicador de la capacidad de batería y la lámpara indicadora de carga parpadearán de forma aleatoria 20 Para ES8151 véase la fig 3 Puede cargar la afeitadora por com pleto en 1 hora si el indicator de ba tería baja parapadea en verde véa se la fig 3 A Una carga complet...

Страница 12: ...vibración sónica esté activada puesto que podría dañar su piel Cuando limpie la afeitadora con agua hágalo con las dos cuchillas 22 Vierta un poco de agua sobre la lá mina exterior Después de unos 20 segundos se apagará automáticamente o puede apagarla pulsando el interruptor de encendido apagado Extraiga la hoja exterior del sistema y límpiela con agua corriente Retire el polvo de la afeitadora c...

Страница 13: ...UNO DE LOS DEPARTEMENTOS DE VENTAS MENCIONADOS EN LA ULTIMA PAGI NA interiores acopladas Si lo hace con sólo una de las cuchillas inte riores acopladas se oirá un ruido anómalo y puede dañarse la afeitadora Características técnicas Fuente de alimentación 100 V 240 V ca 50 Hz 60 Hz Conversión au tomática de la tensión Tensión del motor 2 4 V ca Tiempo de carga 1 hora Uso doméstico 24 ...

Отзывы: