background image

9

AIR SWING

TIMER

CLOCK

1

2

3

FAN

COOL

LO

HI

DRY

AUTO

AUTO

ON

AUTO FAN

AIR

SWING

AM PM

OFF

AM PM

MODE

ECONOMY

FAN SPEED

AUTO

MANUAL

ON

OFF

SET

CANCEL

SLEEP

Room Temperature
Setting Button
(self-illuminating Button)

Botão de Regulação da
TemperaturaAmbiente
(botão auto-iluminãvel)

OFF/ON Button
(self-illuminating Button)

Botão ON/OFF
(botão auto-iluminãvel)

Powerful Mode Operation Button

Botão de Operação do Modo Potente

Operation Display

Visor de Operação

Signal Transmitter

Emissor de Infravermelhos

When the remote control cover is opened

Quando o controlo remoto está aberto

Timer Set Button

Botão de Programação do Temporizador

ON-TIMER Button

Botão para Ligar o Temporizador

OFF-TIMER Button

Botão para Desligar o Temporizador

Timer Cancellation Button

Botão de Cancelamento do Temporizador

Sleep Mode Operation Button

Botão de Operação do Modo Sleep

Manual Airflow Direction Selection Button

Botão de Selecção Manual da
Direcção do Fluxo de Ar

Time-Setting Button

Botão de Acerto da Hora

Operation Display

Visar de Operação

Economy Mode
Operation Button

Botão de Operação do Modo
Económico

Clock Button

Botão do Relógio

Auto Airflow Direction Button

Botão de Selecção Automática da
Direcção do Fluxo de Ar

Operation Mode Selection Button

Botão de Selecção do Modo de Operação

Remote Control /

 Controlo Remoto

Fan Speed Selection Button

Botão de Selecção da Velocidade do Ventilador

POWERFUL

TEMP

OFF/ON

COOL

AUTO

Содержание CS-VC125KE

Страница 1: ...ou e oder und ou et of en o a Þ êáé o y Ł ŁºŁ Room Air Conditioner Indoor Outdoor Model CS VC75KE Model CU VC75KE CS VC95KE CU VC95KE CS VC125KE CU VC125KE OPERATING INSTRUCTIONS Before using your air conditioner please read this operating instructions carefully and keep it for future reference ENGLISH PORTUGUÊS P 1 P 28 DEUTSCH FRANÇAIS P 29 P 56 NEDERLAND ITALIANO P 57 P 84 GREEK ESPAÑOL P 85 P ...

Страница 2: ... Remoto Quando a tampa traseira está aberta PREPARATION BEFORE OPERATION 11 12 Indoor unit Remote Control Inserting batteries Setting the clock About the batteries PREPARAÇÃO ANTES DE UTILIZAR Unidade Interior Controlo Remoto Instalar as pilhas Acertar o relógio Sobre as pilhas HOW TO OPERATE 13 14 Automatic Cooling Soft Dry Fan Operation details Adjusting Airflow Direction and Fan Speed Operation...

Страница 3: ...spection CUIDADOS E MANUTENÇÃO Limpeza da Unidade Interior e do Controlo Remoto Limpeza do Filtro de Ar Limpeza do Painel Frontal Remoção do painel frontal Instalação do painel frontal Limpeza do painel frontal Substituição dos Filtros de Purificação do Ar Remoção dos filtros de purificação do ar Instalação dos filtros de purificação do ar IInspecção Pré temporada Quando o Ar Condicionado não é ut...

Страница 4: ...ág 13 SLEEP MODE Prevent the room from getting too hot or too cold while you are sleeping Refer page 17 MODO SLEEP Evita que a temperatura do quarto aqueça ou arrefeça demasiado enquanto dorme Pág 17 ECONOMY MODE To reduce electrical power consumption Refer page 18 MODO ECONÓMICO Reduz o consumo de energia eléctrica Pág 18 POWERFUL MODE Reaches the desired room temperature quickly Refer page 18 MO...

Страница 5: ...g symbols As instruções que deve seguir estão classificadas conforme os símbolos seguintes Warning PERIGO Caution CUIDADO This symbol with a white background denotes an action that is PROHIBITED Este símbolo com um fundo branco significa uma acção PROÍBIDA OFF These symbols with a black background denote actions that are COMPULSORY Estes símbolos com um fundo negro significam acções OBRIGATÓRIAS W...

Страница 6: ...Recomendações de Funcionamento Use specified power cord Utilize o cabo de alimentação especificado Do not damage or modify the power cord Não danifique nem altere o cabo de alimentação If abnormal condition burnt smell etc occurs switch off and unplug the power supply Se ocorrer uma situação de funcionamento anormal cheiro a queimado etc desligue o aparelho e retire a ficha da tomada OFF Do not re...

Страница 7: ...y Ventile regularmente a sala Pay attention as to whether the installation rack is damaged due to long period of usage Verifique se a grelha de instalação está danificada de forma a detectar possíveis danos causados pela utilização prolongada Caution Cuidado This sign warns of injury Esta indicación muestra la posibilidad de causar daño o avería solamente en la propiedad Do not pull the cord to di...

Страница 8: ...Vertical Horizontal Airflow Direction Louver Manually adjusted Deflector para Fluxo de Ar Horizontal ajustável manualmente Economy Powerful Indicators Economy Green Powerful Orange Indicadores de Modo Económico Potente Económico Verde Potente Laranja POWER ECONOMY POWERFUL SLEEP TIMER POWER ECONOMY POWERFUL SLEEP TIMER Front Panel Painel Frontal When the front panel is opened Quando o painel front...

Страница 9: ...s RO3 ou equivalentes Air Purifying Filters Catechin Air Purifying Filters and Deodorizing Filters Filtros Purificador Do Ar Filtros Purificador do Ar Catechin e Filtros Desodorizante CU VC75KE CU VC95KE Connecting cable Cabo de Ligação Piping Tubagem Air Intake Vents Entrada de Ar Air Outlet Vents Saida de Ar Side Lado Rear Parte de Trás Ground Terminal Inside Cover Terminal de Terra Cobertura In...

Страница 10: ...amação do Temporizador ON TIMER Button Botão para Ligar o Temporizador OFF TIMER Button Botão para Desligar o Temporizador Timer Cancellation Button Botão de Cancelamento do Temporizador Sleep Mode Operation Button Botão de Operação do Modo Sleep Manual Airflow Direction Selection Button Botão de Selecção Manual da Direcção do Fluxo de Ar Time Setting Button Botão de Acerto da Hora Operation Displ...

Страница 11: ...of flourescent lamps may affect signal reception Consult your dealer Não deixe cair nem atire ao chão o controlo remoto Não molhe o controlo remoto Alguns tipos de lâmpadas fluorescentes poderão afectar a recepção do sinal Consulte o seu revendedor Signal receptor Signal received sound One short beep or one long beep Receptor de sinais Som de recepÁ o do sinal Um Bip curto ou longo Reset points sh...

Страница 12: ...ntes condições Indoor Unit Unidade Interior 1 Connect the power supply cord to an independent power supply Ligue o cabo de alimentaçáo a uma fonte de alimentaçáo independente 3 Remove the air filters Remova os filtros de ar 2 Open the front panel Abra o painel frontal POWER ECONOMY POWERFUL SLEEP TIMER If the unit is not going to be used for an extended period of time turn off the main Power suppl...

Страница 13: ...outras novas do mesmo tipo Não utilize pilhas recarregáveis Ni Cd Remova as pilhas caso não tencione utilizar o aparelho por um período de tempo prolongado lights up Acende se PM PM 1 OPEN Slide the cover to open Empurre a tampa para abrir 2 Be sure the directions are correct Certifique se de que a polaridade está correcta Open the remote control cover and confirm the display 12 00 PM is flashing ...

Страница 14: ...he a tampa a FAN DRY COOL HI AUTO AUTO LO AUTO a Automatic Operation Operação Automática Once the Automatic Operation is selected the indoor temperature sensor operates automatically to select the desired operation mode with Cooling or Soft Dry After the operation mode have been selected the mode does not change Temperature is not displayed on remote control during Auto mode operation Caso selecci...

Страница 15: ...ento Five stages of adjustments can be made in this range Pode efectuar 5 fases de regulação dentro desta gama Louver adjustment range Gama de regulação do deflector Press to select Fan speed The display changes in this order Prima para seleccionar a velocidade do ventilador O visor muda na seguinte sequência Automatic Low Medium High Automático Baixo Médio Alta Selecting Vertical Airflow Directio...

Страница 16: ...de que a hora actual está certa antes de programar o temporizador O temporizador não poderá ser programado se o visor estiver a piscar AM ON Timer Cancellation Button To cancel the Timer Press the ON TIMER or OFF TIMER then press CANCEL The timer indicator on the indoor unit will go off Botão de cancelamento do temporizador Para cancelar o temporizador Prima ON TIMER ou OFF TIMER e depois prima CA...

Страница 17: ...while you are out and the temperature will be pleasant when you return Quando sai Programe a hora a que vai sair com o OFF TIMER e a hora a que vai regressar com o ON TIMER Assim evitará que o ar condicionado fique a trabalhar enquanto está fora e a temperatura estará agradável quando regressar When you return Set the time at which you will return with the ON TIMER This will make the temperature p...

Страница 18: ...e do fluxo de ar passará automaticamente para um nível inferior O tempo de operação do Modo Sleep é de 8 horas Quando utilizado em conjunto com o temporizador o temporizador tem prioridade A Operação de Arrefecimento ou de Desumidificação Suave iniciarse á durante o modo Sleep para evitar o sobre arrefecimento Operation details Detalhes de Funcionamento This is to obtain a comfortable room tempera...

Страница 19: ...ress once more Modo Potente PPara atingir rapidamente a temperatura pretendida Prima POWERFUL SO indicador do modo Potente laranja da unidade interior acender se á O modo Potente funciona apenas durante 15 minutos Prima novamente o botão para cancelar esta operação Temperature Temperatura 3 C lower than set temp 3 C por debaixo da temperatura ajustada Temperature Temperatura 0 5 C higher than set ...

Страница 20: ... soap or a mild household detergent Caso os filtros estejam muito sujos lave os com água e sabão ou com uma solução suave de detergente Cleaning the Indoor Unit and Remote Control Limpeza da Unidade Interior e do Controlo Remoto Wipe gently with a soft dry cloth Do not clean with water hotter than 40 C or with polishing fluids The front panel can be removed and cleaned with water Limpe cuidadosame...

Страница 21: ...RFUL SLEEP TIMER Do not leave water on the panel after cleaning Dry thoroughly to prevent electric shock Não deixe água no painel frontal após a limpeza Limpe cuidadosamente para evitar o risco de choque eléctrico Stand on a level surface when removing the front panel Coloque se numa superfície nivelada para remover o painel frontal Do not touch the metal parts in the indoor unit after removing th...

Страница 22: ...irada para si 3 Push until you hear a click Empurre até ouvir um clique 4 Reinsert the air filters Reintroduza os filtros de ar 5 Close the front panel Feche o painel frontal Caution Be careful not to hurt your hands on metal parts Atenção Tenha cuidado para não se entalar nas partes metálicas Once every 3 month Do not reuse dirty filters Consult the nearest authorized dealer Air Purifying filter ...

Страница 23: ...ours using operation Para secar as peças internas da unidade interior opere o aparelho durante 2 3 horas utilizando a operação de ventilação 2Turn off the power switch and remove the power supply plug Note If the unit is not switched off by the remote control it will start operating when you plug in because a Auto Restart Control is provided Desligue o interruptor e retire a ficha da tomada Nota C...

Страница 24: ...l emitted by the walls carpet furniture or clothing in the room P A divisão onde está o aparelho tem um odor estranho R Esse odor poderá ser da humidade libertada pelas paredes tapetes móveis ou outros objectos da divisão TROUBLESHOOTING DETECÇÃO DE AVARIAS Q Air conditioner has been restarted but does not operate for 3 minutes A This is to protect the air conditioner Wait until the air conditione...

Страница 25: ...tões não funcionam correctamente The circuit breaker switches off frequently O interruptor dispara com frequência Abnormal noise is heard during operation São audíveis ruídos anormais durante a operação Water leaks from the indoor unit Existe uma fuga de água na unidade interior Abnormal Operation Funcionamento Anormal Call the Dealer Immediately Contactar o serviço de Assistência imediatamente Th...

Страница 26: ... will be performed A beep sound will be heard at the fifth seconds to identify the starting of Test Run operation This is for Servicing purpose only Nota Se prime este botão sem soltá lo entre 5 e 10 segundos começará a ser executada a operação de Test Run comprovação automática Aos 5 segundos ouvir se á um som bip para identificar o início da operação de Test Run Só para fins de serviço técnico A...

Страница 27: ...wer the cooling performance Unidade Exterior Não bloqueie as saídas de ar Caso contrário reduzirá a eficácia do arrefecimento Keep All Doors and Windows Closed Prevent hot air from coming in and the loss of cool air Mantenha as portas e janelas fechadas Evita a entrada de ar quente bem como as perdas de ar frio Setting Temperature Set the temperature 1 C higher than actually desired Approximately ...

Страница 28: ...y Caution DISCONNECT THE MAINS PLUG FROM THE SUPPLY SOCKET WHEN NOT IN USE WHERE SUPPLY CONNECTION IS VIA MAINS PLUG Airborne noise A weighted sound pressure level of this appliance is less than 70dB A under the JIS C 9612 test conditions Maximum cooling operation 1 m from the unit IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code Green and Yellow Earth Blue...

Страница 29: ...interruptor ou desligue a fonte de alimentação de forma a isolar o equipamento da corrente principal CUIDADO DESLIGUE A FICHA DA TOMADA SEMPRE QUE NÃO ESTEJA A UTILIZAR O APARELHO NOS CASOS ONDE A ALIMENTAÇÃO SEJA FEITA ATRAVÉS DE TOMADA Ruídos aéreos O nível na escala A deste aparelho é inferior a 70 dB sob as condições de teste JIS C 9612 Operação máxima de arrefecimento 1 m do aparelho IMPORTAN...

Отзывы: