manualshive.com logo in svg
background image

        Nota: La leva del carrello non rimarrà bloccata in basso se il tostapane non è collegato alla presa di corrente.

4.-   Dopo aver raggiunto il grado di tostatura selezionato, la leva del carrello scatta automaticamente verso l’alto, facendo 

fuoriuscire il pane delle fessure e staccando gli elementi calorifici. Se il pane è rimasto incastrato nel tostapane, staccarlo 

dalla presa di corrente e aspettare che si raffreddi, per estrarre il pane.

Quando  non  si  utilizza  il  tostapane,  spegnerlo  staccandolo  dalla  presa  della  corrente.  Non  avvolgere  il  cavo  attorno  al 

tostapane durante o dopo l’uso, utilizzare l’avvolgicavo dalla base dell’apparecchio.

 

FUNZIONE CANCELLAZIONE

Premete questo pulsante (6) se si desidera interrompere il procedimento di tostatura.

 

LEVA DI SOLLEVAMENTO

Questa funzione è molto utile quando si tostano fette di piccole dimensioni. Una volta finita la tostatura, la leva ritorna nella 

posizione superiore, sollevare la leva per facilitarne l’estrazione del pane.

 

FUNZIONE SCONGELAMENTO

Per tostare pane congelato, non selezionare il selettore di tostatura (7), collocare soltanto il pane normalmente nella fessura, 

fare scivolare la leva del carrello verso il basso e premete il pulsante di scongelamento (3).

Si accenderà la spia luminosa di scongelamento e il tostapane funzionerà per un lungo periodo di tempo.

 

FUNZIONE RISCALDARE

Se il pane è già stato tostato ma si è raffreddato, si deve rimettere soltanto il pane nella fessura, abbassare la leva e premere 

immediatamente il pulsante (4) per il riscaldamento. La spia luminosa si accenderà ed il tostapane funzionerà per poco per 

riscaldare il pane.

 

FUNZIONE TOSTARE DA UNA SOLA PARTE 

Per tostare il pane solo da un lato, metterlo nelle fessure, abbassare la leva e premere immediatamente il pulsante (5) di 

tostatura da una sola parte. La spia luminosa si accende e funzionano gli elementi calorifici di una sola parte del tostapane. 

 

VASSOIO RACCOGLIBRICIOLE

Le  briciole  si  accumulano  nel  vassoio  inferiore  del  tostapane  e  potrebbero  provocare  un  incendio  se  non  si  svuota 

ciclicamente.  Quando  il  tostapane  è  completamente  freddo,  muovere    delicatamente  il  tostapane  nei  lati  per  rimestare 

le briciole rimaste all’interno del tostapane. Di seguito estrarre il vassoio (1) all’esterno e svuotarlo. Non utilizzare mai il 

tostapane senza il vassoio.

 

CONSIGLI

Per ottenere una tostatura uniforme, vi raccomandiamo di aspettare circa 30 secondi tra una tostatura e l’altra in maniera tale 

che il controllo di tostatura possa ripartire automaticamente.

Per tostare una sola fetta, regolare un valore basso nel selettore di tostatura.

Il  pane  asciutto  si  tosta  più  velocemente  rispetto  al  pane  umido  o  fresco.  Fare  attenzione  nel  selezionare  il  tempo  di 

tostatura.

Può essere tostato qualunque tipo di pane. Fate in modo che le fette non siano eccessivamente grosse in maniera che non 

si brucino o rimangano  incastrate nella fessura del tostapane.

Quando si tostano due fette, fare in modo che il pane sia di freschezza, dimensioni e spessore simile.

Aspettare che il tostapane sia completamente freddo prima di lasciarlo incustodito.

 

PULIZIA E MANUTENZIONE 

Dopo l’uso e prima della pulizia, staccare dalla presa di corrente e aspettare che si raffreddi.

Pulire l’esterno del tostapane con un panno umido e asciugarlo immediatamente.

Non usare mai spugnette metalliche o abrasive e non immergere mai il tostapane in nessun liquido.

Non usare mai oggetti pungenti o affilati per pulire l’interno, potrebbero danneggiare gli elementi calorifici.

Non introdurre mai spazzolini, forbici o oggetti metallici nelle fessure del tostapane.

15

Содержание MEMPHIS

Страница 1: ...oodrooster Tostii ra fet n ywmio Keny rpir t Ekmek k zartma makinesi Memphis C d 30476 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZ...

Страница 2: ...ulsante di scongelamento 4 Pulsante di riscaldamento 5 Pulsante tostatura da una sola parte 6 Pulsante di cancellazione 7 Selettore di tostatura 8 Leva del carrello 9 Fessure 1 Kruimellade 2 Snoeropbe...

Страница 3: ...NDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 T RK E 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR 1 Bandeja recogemigas 2 Guardacables 3 Bot n de descongelaci n 4 Bot n de recalentar 5 Bot n tostado por una sola cara 6 Bot...

Страница 4: ...t Vd siempre presente 17 No utilizar debajo de armarios 18 Las rebanadas excesivamente grandes accesorios met licos o utensilios no deben de ser introducidos dentro del tostador ya que ello puede prov...

Страница 5: ...ajo e inmediatamente pulsar el bot n 5 de tostar por una cara El piloto luminoso se encender y el tostador funcionara solo por un lateral de los elementos calor ficos BANDEJA RECOGEMIGAS Las migas se...

Страница 6: ...r insert cooking utensils inside the slots 20 Do not place bread or other products on top of the slot as this could cause a fire 21 Do not lift or move the toaster or insert your fingers in the slots...

Страница 7: ...ay is not emptied regularly When the toaster has cooled completely gently shake the toaster from side to side to loosen any crumbs that may have remained in the toaster chamber Then pull the tray 1 ou...

Страница 8: ...prendre feu n utilisez pas le grille pain en dessous ou proximit de rideaux ou d autres mat riels combustibles Ne faites jamais fonctionner l appareil sans surveillance 17 N utilisez pas l appareil e...

Страница 9: ...ler le pain d un seul c t placez le pain dans les fentes d placez la manette vers le bas et appuyez imm diatement sur le bouton 5 pour ne griller qu une seule face Le t moin lumineux s clairera et seu...

Страница 10: ...lam veis Vigie sempre de perto o aparelho durante o funcionamento 17 N o utilize o aparelho debaixo de arm rios 18 Jamais introduza fatias de p o excessivamente grandes acess rios met licos ou outros...

Страница 11: ...lado coloque o nas aberturas desloque a alavanca para baixo e prima imediatamente o bot o 5 da fun o Torrar s por um lado O indicador luminoso ilumina se e a torradeira s funciona por um dos lados dos...

Страница 12: ...r hitzebest ndigen Fl che steht Das Brot kann Feuer fangen stellen Sie den Toaster daher nicht unter Vorh nge oder andere brennbare Materialien Bleiben Sie bei der Benutzung stets in der N he des Ger...

Страница 13: ...TION F R EINSEITIGES TOASTEN Wenn das Brot nur von einer Seite getoastet werden soll legen Sie es in die Schlitze dr cken den Hebel nach unten und dr cken sofort die Taste 5 zum einseitigen Toasten Di...

Страница 14: ...are sempre presenti 17 Non utilizzare al di sotto di armadi 18 Non devono essere introdotte fette eccessivamente grandi accessori metallici oppure utensili all interno del tostapane dato che ci pu rap...

Страница 15: ...elle fessure abbassare la leva e premere immediatamente il pulsante 5 di tostatura da una sola parte La spia luminosa si accende e funzionano gli elementi calorifici di una sola parte del tostapane VA...

Страница 16: ...r of in de buurt van gordijnen of andere brandbare materialen Blijf altijd bij het apparaat als het aan staat 17 Gebruik het niet onder kasten 18 Te grote sneden brood mogen niet in de rooster worden...

Страница 17: ...oosteren doe het dan in de gleuven duw de hendel naar beneden en druk onmiddellijk op de knop 5 voor het roosteren aan n zijde Het controlelampje gaat nu aan en de rooster werkt nu slechts aan n kant...

Страница 18: ...ansh Oi f tev ywmio mporo n na kao n mh topoqete te thn tosti ra k tw kont se kourt nev lla e flekta ulik Kat thn di rkeia thv leitourg av thv suskeu v na e ste Ese v p nta par n 17 Mhn thn crhsimopoi...

Страница 19: ...na y sete mia f ta ywmio apo thn m a m no pleur thn topoqete te thn sta ano gmata metakine te ton mocl prov ta k tw kai am swv met pat te to koump 5 gia to y simo thv m av m no pleur v Qa an yei to fw...

Страница 20: ...20 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 off 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 2 7 3 8...

Страница 21: ...21 4 6 7 3 4 5 1 30...

Страница 22: ...22 AR...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...let n lk l hagyni tilos 17 A k sz l ket konyhai szekr ny alatt ne haszn lja 18 A keny rpir t ba t l nagy m ret keny rszeleteket valamint f m s konyhai eszk z ket helyezni tilos mivel ezek balesetet s...

Страница 25: ...omja meg az egyoldal pir t s gombot 5 Ez ltal ki fog gyulladni a kijelz l mpa s csak az egyik oldalon tal lhat f t sz lak fognak m k dni MORZSAT LCA A morzsa a keny rpir t als t lc j n gy lik ssze Ha...

Страница 26: ...r y zey zerine yerlewtirin Ekmek tutuwabilir dolay s yla makineyi perde veya tutuwabilir ve yan c maddelerin alt nda ve yak n nda kullanmay n Makine al w r durumdayken makineyi yaln z b rak p gitmeyin...

Страница 27: ...k zartma zgaras na yerlewtirin kolu awax ya doxru indirin ve derhal tek tarafl k zartma d xmesine 5 bas n Iw kl g sterge yanar ve ekmek k zartma makinesinin ekmexin bir y z n k zartmak i in sadece bir...

Страница 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 www palson com e mail palson palson com...

Отзывы: