background image

Überprüfen Sie die Kabel, und trennen Sie die Verbindungen der angeschlossenen Geräte, bis die LED 

wieder erlischt.

FR

OVERLOAD

S’allume lorsqu’une ou plusieurs sorties sont en écrêtage, ou en cas de court-circuit. Vérifiez 

vos câbles et déconnectez les appareils jusqu’à ce que la LED s’éteigne.

ES

OVERLOAD

Se ilumina cuando una o varias salidas se sobrecargan o si hay algún cortocircuito. Compruebe 

los cables y desconecte los equipos hasta que se apague el LED.

FEATURES / FEATURES / CARACTÉRISTIQUES /

CARACTERÍSTICAS 

EN

This power supply is capable of powering far more than five normal effects units (which 

normally have a power consumption of approx. 20 mA).

• Compact, rugged housing

• 

IEC socket

• Input voltage selection switch

• Power switch.

• 5 isolated outputs, isolated means that you will not encounter any anoying ground loop huming

DE

Mit diesem Netzteil lassen sich weit mehr als fünf Effektpedale (die durchschnittliche 

Leistungsaufnahme eines Effekts liegt bei ca. 20 mA) mit Strom versorgen.

• 

Kompaktes, robustes Gehäuse

• IEC-Netzbuchse

• 

Wahlschalter für die Versorgungsspannung

• 

Ein-/Ausschalter

• 

5 galvanisch getrennte Ausgänge, d. h. keine Störgeräusche durch Brummschleifen

FR

Cette alimentation permet de brancher, dans la pratique, bien plus de cinq pédales 

d’effets «normales» (qui, généralement, consomment une intensité d’environ 20 mA chacune).

• Boîtier compact et solide

• 

Embase tension continue (IEC)

• 

Sélecteur de tension secteur

• Interrupteur secteur

• 

5 sorties «isolées», autrement dit découplées électriquement : ce qui évite toute boucle de 

masse.

ES

Esta fuente de alimentación tiene una capacidad más que suficiente para 5 pedales de 

efectos, cuya corriente típica es de 20 mA, aproximadamente.

• Carcasa compacta y robusta

• Conector IEC

• 

Conmutador para seleccionar la tensión eléctrica

• 

Interruptor de encendido/apagado

• 

5 salidas aisladas (se evitan así los desagradables zumbidos que provocan los bucles de 

masa)

INCLUDED CABLES / MITGELIEFERTE KABEL / CÂBLES LIVRÉS / 

CABLES SUMINISTRADOS 

EN

The PWT05 comes with a wide selection of connection cables.

• 

5x Short DC cables (approx. 30cm long) 

• 

5x Long DC cables (approx. 60cm long)

• 

1x Daisy chain cable (connect up to 5 devices to one output of the PWT05)

• 

1 x special Y-cable for doubling the intensity of electric current, identified with a black 

connector (please use this cable to connect the two outputs for max. 500 mA)

• 

1 x special Y-cable for doubling the voltage of electric current, identified with a white con

-

nector (please use this cable to connect the two outputs to double the voltage from 9 V to 18 V)

DE

Das PWT05 wird mit einer großen Auswahl von Anschlusskabeln ausgeliefert.

• 

5 x kurze Gleichstromkabel (ca. 30 cm Länge)

• 

5 x lange Gleichstromkabel (ca. 60cm Länge)

• 

1 x Verteilerkabel (zum Anschluss von maximal 5 Geräten an einen Ausgang am PWT05)

• 

1 x spezielles Y-Kabel für die Verdopplung der elektrischen Stromstärke mit schwarzem Steck

-

er (Bitte benutzen Sie dieses Kabel, um zwei Ausgänge für 500 mA Stromstärke zu verbinden)

• 

1 x spezieller Y-Kabel für die Verdopplung der Spannung mit weißem Stecker (Bitte benutzen Sie 

dieses Kabel, um zwei Ausgänge zu verbinden, um die Spannung von 9 V auf 18 V zu verdoppeln)

11

Содержание PWT05MKII

Страница 1: ...USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO PWT05MKII Universal 9VDC Pedalboard Power supply...

Страница 2: ...paper cardboard 21 Plastic bags must be kept out of reach of children FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS 22 CAUTION If the power cord of the device is equipped with an earthing contact th...

Страница 3: ...bei Festins tallationen Stellen Sie sicher dass Wandhalterungen ordnungsgem installiert und gesi chert sind Stellen Sie sicher dass das Ger t sicher installiert ist und nicht herunterfal len kann 7 Be...

Страница 4: ...er t mit einem verriegelbaren Netzanschluss best ckt ist muss der passende Ger testecker entsperrt werden bevor er entfernt werden kann Das bedeutet aber auch dass das Ger t durch ein Ziehen am Netzka...

Страница 5: ...our mettre l appareil au rebut Lorsque vous jetez l emballage de l appareil veuillez s parer plastique papier et carton 21 Les films plastique doivent tre mis hors de port e des enfants APPAREILS RELI...

Страница 6: ...as instrucciones de este manual 2 Guarde toda la informaci n en un lugar seguro para futuras consultas 3 Siga las instrucciones indicadas 4 Siga todas las advertencias No quite las instrucciones de se...

Страница 7: ...e p ngase en contacto con un servicio t c nico autorizado 29 Para desconectar completamente el equipo de la tensi n el ctrica desenchufe el cable el c trico o el adaptador de corriente de la toma el c...

Страница 8: ...DEFINE YOUR TONE 8...

Страница 9: ...zelne dieser Buchsen liefert bis zu 250 mA FR INTRODUCTION Merci et f licitations pour votre achat d une PALMER PWT05MKII une alimentation 9 Volts pour p dales d effets Cette alimentation offre 5 sort...

Страница 10: ...si las tensiones no coinciden el equipo podr a estropearse 3 EN MAINS SWITCH Turn the unit on off DE NETZSCHALTER Zum Ein Ausschalten des Ger ts FR INTERRUPTEUR SECTEUR Permet d allumer teindre l app...

Страница 11: ...d coupl es lectriquement ce qui vite toute boucle de masse ES Esta fuente de alimentaci n tiene una capacidad m s que suficiente para 5 pedales de efectos cuya corriente t pica es de 20 mA aproximada...

Страница 12: ...rable par son connecteur noir C est ce c ble qu il vous faut utiliser si vous d sirez obtenir une intensit doubl e soit 500 mA maxi 1 c ble en Y sp cial pour doubler la tension disponible mise en s ri...

Страница 13: ...m Indicateurs Puissance Surcharge Contr les S lecteur de tension touche Power Dimensions L x H x P 105 x 140 x 45 mm Poids 0 99 kg FR Produkt Typ Netzteil Typ Mehrfach Netzteil Netzanschluss IEC Kaltg...

Страница 14: ...nloads documents manufacturersdeclarations pdf Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH Daimlerstra e 9 61267 Neu Anspach E Mail Info adamhall com 49 0 6081 9419 0 KORREKTE ENTSORGUNG D...

Страница 15: ...onnels contacter leur fournisseur et v rifier les termes et conditions de leur contrat d achat Ce produit ne doit pas tre m lang d autres d chets commerciaux lors de la collecte ES GARANT A DEL FABRIC...

Страница 16: ...WWW PALMER GERMANY COM PALMER IS A BRAND OF THE ADAM HALL GROUP ADAM HALL GMBH DAIMLERSTRASSE 9 61267 NEU ANSPACH GERMANY FON 49 6081 94 19 0 FAX 49 6081 94 19 1000 WWW ADAMHALL COM REV 02...

Отзывы: