background image

7

Micro 800 pH mV Instrucciones de funcionamiento

Mensajes de error

“ERR” va a aparecer si existe una condición
de error o si se presionada la tecla equivocada.
Ejemplos comunes son entre otros:

• Apretar 

ENTER

durante la calibración antes de

que aparezca la indicación 

“READY”

(Listo).

Espere a que aparezca la indicación 

“READY”

(Listo) antes de apretar 

ENTER

.

RI

(Rango inferior)

RS

(Rango superior)

Uso intencionado,
mantenimiento y precauciones

Estos medidores portables utilizan sensores para
detectar varios parámetros para mediciones basadas
en agua. Para el mantenimiento de rutina disconecte
el cable de alimentación o la batería y luego pase un

trapo húmedo por la pantalla. Si es necesario puede
utilizarse agua tibia o un detergente suave basado en
agua. Remueve inmediatamente cualquier substancia
derramada sobre el medidor con el procedimiento de
limpieza correcto para el tipo de substancia derramada.

• No utilice este equipo en atmósferas

potencialmente peligrosas.

• Vea las instrucciones del electrodo para

su uso, almacenamiento y limpieza.

• Asegúrese de que ningún liquido

ingrese al instrumento.

• No use químicos de limpieza agresivos

(solventes o substancias similares).

• No hay partes en el interior que pueden ser

mantenidos por el usuario. El intento de mantener
partes internas puede anular la garantía.

ADVERTENCIA:

No está permitido ninguna

modificación de este equipo.

Temperatura de ambiente de funcionamiento

5 a 45ºC

Humedad relativa de funcionamiento 

5 a 85%, no condensada 

Temperatura de almacenamiento

-20 a +60ºC 

Humedad relativa de almacenamiento

5 a 85%, no condensada 

Contaminación 

Grado de 2

Sobretensión 

Categoría de II

Peso

500g

Tamaño (L x A x A)

21,15 x 9,87 x 5,85cm

Ordenanzas y Seguridad

CE, TUV 3-1, FCC Class A

Potencia Nominal

Entrada de CC: 9 VDC 1 A

Requerimientos de batería

2 x AA (LR6) 1,5 V batterías
(reemplazar batterías cuando parpadea el cartel de la batería)

Vibración 

Envío/Manejo conforme a ISTA #1A

Shock

Test de caída en envase conforme a ISTA #1A

Carcasa (diseñado para cumplir)

IP67 (utilizando cubiertas de goma)

Condiciones de funcionamiento del instrumento

Temperatura de ambiente de funcionamiento

0 a 50ºC

Humedad relativa de funcionamiento

0 a 90%, no condensada 

Temperatura de almacenamiento 

-20a +75ºC

Humedad relativa de almacenamiento

0 a 90%, no condensada 

Contaminación

Grado de 2

Sobretensión

Categoría de II

Potencia Nominal

I/P: 100 - 240 V, 50/60 Hz, 0.3A O/P: 9 VDC 1 A

Transformador universal Condiciones de funcionamiento

Содержание Micro 800

Страница 1: ...Palintest ZI INST 1330 Palintest Micro 800 pH mV Operating Instructions...

Страница 2: ...R to view mV Offset and Slope of the measured reading System Settings Data Logging MANUAL upon key press only TIMED interval Choose SEC MIN HOUR interval Automatic shut off after 10 minutes Choose ON...

Страница 3: ...dard The primary display will search for the nearest standard value that has not yet been calibrated while the secondary display will show the unadjusted value When the READY indicator appears press E...

Страница 4: ...rument Do not use any aggressive cleaning chemicals solvents or similar agents There are no user serviceable parts inside Attempts to service internal parts may void the warranty WARNING No modificati...

Страница 5: ...ope del valor medido Ajustes del Sistema Registro de datos MANUAL al apretar un bot ns lo intervalo TIMED Cronometrado Elija SEG MIN HORA intervalo Apagado autom tico despu s de 10 minutos Elija ON od...

Страница 6: ...iguiente est ndar de pH La visualizaci n primaria va a buscar al valor est ndar m s cercano que no ha sido calibrado a n mientras que la visualizaci n secundaria va a mostrar el valor no ajustado Cuan...

Страница 7: ...esivos solventes o substancias similares No hay partes en el interior que pueden ser mantenidos por el usuario El intento de mantener partes internas puede anular la garant a ADVERTENCIA No est permit...

Страница 8: ...SEC MIN HOUR Sec min heure Arr t automatique apr s 10 minutes S lectionner ON ou OFF R glages de l horloge Date S lectionner le syst me USA am ricain MM JJ AAAA ou Euro europ en JJ MM AAAA Dur e Choi...

Страница 9: ...l indique DONE Effectu 3 Rincer l lectrode ou les lectrodes puis la tremper dans votre prochain talon pH L cran principal recherchera la valeur d talon la plus proche qui n a pas encore t talonn e tan...

Страница 10: ...dans l appareil Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage agressifs solvants ou produits similaires L appareil ne contient aucune pi ce r parable par l utilisateur Toute tentative de r parati...

Страница 11: ...und Steigung des Messwertes zu sehen Systemeinstellungen Messwerterfassung MANUELL bei Bet tigen der Taste nur TIMED Zeitlich Festgelegtes Intervall W hlen Sie ein Intervall SEK MIN STUNDE Automatisc...

Страница 12: ...in den n chsten pH Standard Das prim re Display wird nach dem n chstgelegenen Standardwert der noch nicht kalibriert wurde suchen w hrend die sekund re Anzeige den unangepassten Wert anzeigen wird So...

Страница 13: ...Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungschemikalien L sungsmittel oder hnliche Substanzen Das Ger t enth lt keine vom Benutzer zu wartende Teile Versuche die Innenteile zu warten k nnte die Garanti...

Страница 14: ...00 131516 Fax 61 1300 131986 palintest palintest com au Palintest USA 1455 Jamike Avenue Suite 100 Erlanger Kentucky 41018 USA Tel 1 859 341 7423 Toll Free 800 835 9629 Fax 1 859 341 2106 info palinte...

Отзывы: