background image

Micro 800 pH mV Mode d’emploi

10

Messages d’erreur

“ERR” s’affiche lorsqu’une condition
d’erreur est détectée ou si la mauvaise
touche est enfoncée. Exemples courants:

• Appuyer sur 

ENTER

(ENTRÉE) pendant l’étalonnage

avant que l’indicateur 

“READY”

(Prêt) ne s’affiche.

Attendre que l’indicateur 

“READY”

(Prêt) s’affiche

pour appuyer sur 

ENTER

(ENTRÉE).

UR

(Gamme inférieure)

OR

(Gamme supérieure)

Utilisation prévue,
entretien et précuations

Ces instruments de mesure de poche utilisent des
capteurs pour détecter les différents paramètres dans
le cadre de mesures à base d’eau. Pour l’entretien de
routine, débrancher le cordon d’alimentation ou la

batterie, puis épousseter ou nettoyer l’écran à l’aide
d’un chiffon humide. Si nécessaire, de l’eau tiède ou un
détergent doux à base d’eau peut être utilisé. Enlever
immédiatement les substances déversées qui entrent en
contact avec l’appareil suivant la procédure de nettoyage
appropriée en fonction du type de déversement.

• Ne pas utiliser cet appareil dans des

atmosphères potentiellement explosives.

• Consulter les instructions d’utilisation,

de stockage et de nettoyage des électrodes.

• Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil.

• Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage

agressifs (solvants ou produits similaires).

• L’appareil ne contient aucune pièce réparable par

l’utilisateur. Toute tentative de réparation des pièces
internes est susceptible d’annuler la garantie.

AVERTISSEMENT:

Aucune modification du

présent appareil n’est autorisée.

Temp. de fonctionnement amb.

5 à 45ºC

Humidité de fonctionnement relative 

5 à 85%, sans condensation

Temp. de stockage

-20 à +60ºC

Humidité relative de stockage

5 à 85%, sans condensation

Pollution 

Degré 2

Surtension 

Catégorie II

Poids

500g

Dimensions (L x l x H)

21,15 x 9,87 x 5,85 cm

Réglementation et sécurité

CE, TUV 3-1, FCC Classe A

Puissance nominale

CC Entrée: 9 VCC 1 A

Exigences de piles

2 piles AA 1,5 V (remplacer les piles lorsque l’indicateur de pile clignote)

Vibrations

Expédition/manutention conformément à ISTA N°1A

Chocs

Épreuve de chute dans l’emballage conformément à ISTA N°1A

Enceinte (conçue en conséquence)

IP67 (avec caches en caoutchouc)

Conditions de fonctionnement de l’instrument

Temp. amb. De fonctionnement 

0 à 50ºC

Humidité relative de fonctionnement

0 à 90%, sans condensation

Temp. de stockage

-20 à +75ºC

Humidité relative de stockage

0 à 90%, sans condensation

Pollution

Degré 2

Surtension

Catégorie II

Puissance nominale

Entrée: 100 - 240 V, 50/60 Hz, 0.3A Sortie: 9 VCC 1 A

Conditions d’utilisation de l’adaptateur universel

Содержание Micro 800

Страница 1: ...Palintest ZI INST 1330 Palintest Micro 800 pH mV Operating Instructions...

Страница 2: ...R to view mV Offset and Slope of the measured reading System Settings Data Logging MANUAL upon key press only TIMED interval Choose SEC MIN HOUR interval Automatic shut off after 10 minutes Choose ON...

Страница 3: ...dard The primary display will search for the nearest standard value that has not yet been calibrated while the secondary display will show the unadjusted value When the READY indicator appears press E...

Страница 4: ...rument Do not use any aggressive cleaning chemicals solvents or similar agents There are no user serviceable parts inside Attempts to service internal parts may void the warranty WARNING No modificati...

Страница 5: ...ope del valor medido Ajustes del Sistema Registro de datos MANUAL al apretar un bot ns lo intervalo TIMED Cronometrado Elija SEG MIN HORA intervalo Apagado autom tico despu s de 10 minutos Elija ON od...

Страница 6: ...iguiente est ndar de pH La visualizaci n primaria va a buscar al valor est ndar m s cercano que no ha sido calibrado a n mientras que la visualizaci n secundaria va a mostrar el valor no ajustado Cuan...

Страница 7: ...esivos solventes o substancias similares No hay partes en el interior que pueden ser mantenidos por el usuario El intento de mantener partes internas puede anular la garant a ADVERTENCIA No est permit...

Страница 8: ...SEC MIN HOUR Sec min heure Arr t automatique apr s 10 minutes S lectionner ON ou OFF R glages de l horloge Date S lectionner le syst me USA am ricain MM JJ AAAA ou Euro europ en JJ MM AAAA Dur e Choi...

Страница 9: ...l indique DONE Effectu 3 Rincer l lectrode ou les lectrodes puis la tremper dans votre prochain talon pH L cran principal recherchera la valeur d talon la plus proche qui n a pas encore t talonn e tan...

Страница 10: ...dans l appareil Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage agressifs solvants ou produits similaires L appareil ne contient aucune pi ce r parable par l utilisateur Toute tentative de r parati...

Страница 11: ...und Steigung des Messwertes zu sehen Systemeinstellungen Messwerterfassung MANUELL bei Bet tigen der Taste nur TIMED Zeitlich Festgelegtes Intervall W hlen Sie ein Intervall SEK MIN STUNDE Automatisc...

Страница 12: ...in den n chsten pH Standard Das prim re Display wird nach dem n chstgelegenen Standardwert der noch nicht kalibriert wurde suchen w hrend die sekund re Anzeige den unangepassten Wert anzeigen wird So...

Страница 13: ...Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungschemikalien L sungsmittel oder hnliche Substanzen Das Ger t enth lt keine vom Benutzer zu wartende Teile Versuche die Innenteile zu warten k nnte die Garanti...

Страница 14: ...00 131516 Fax 61 1300 131986 palintest palintest com au Palintest USA 1455 Jamike Avenue Suite 100 Erlanger Kentucky 41018 USA Tel 1 859 341 7423 Toll Free 800 835 9629 Fax 1 859 341 2106 info palinte...

Отзывы: