background image

 

9/14 

3. 

ENTRIES INTO ENCLOSURES 

INGRESSI IN CUSTODIA 

 

Isolator switch 

Interruttore

 

Cable Gland 

Pressacavi

 

Enclosure Side 

Lato della Custodia

 

In 

Poles 

Poli

 

Type 

INPUT 

Tipo

 

INGRESSI

 

Type 

OUTPUT

 

Tipo 

USCITE 

Clamping Range 

Range di serraggio 

[ mm ] 

Product code  

Codice prodotto 

(Schlemmer) 

Upward and downward  

Superiore e inferiore 

16 

2P 

M25x1,5 

M25x1,5 

12-18 

5507646 - F8032500E 

3P 

4P 

6P 

M25x1,5 

M25x1,5 

25 

2P 

M25x1,5 

M25x1,5 

3P 

4P 

6P 

M25x1,5 

M25x1,5 

40 

2P 

M32x1,5 

M32x1,5 

16-25 

5507647 - F8033200E 

3P 

4P 

6P 

M32x1,5 

M32x1,5 

63 

3P 

M32x1,5 

M32x1,5 

4P 

6P 

M32x1,5 

M32x1,5 

 

Selector switch 

Commutatore

 

Cable Gland 

Pressacavi

 

Enclosure Side 

Lato della Custodia 

In

 

Poles 

Poli

 

Type 

INPUT 

Tipo

 

INGRESSI

 

Type 

OUTPUT

 

Tipo 

USCITE 

Clamping Range 

Range di serraggio 

[ mm ] 

Product code  

Codice prodotto 

(Schlemmer) 

Upward and downward  

Superiore e inferiore 

16 

3P 
4P 

M25x1,5 

M25x1,5 

12-18 

5507646 - F8032500E 

25 

40 

M32x1,5 

M32x1,5 

16-25 

5507647 - F8033200E 

63 

 

4. 

GENERAL CONDITIONS FOR SAFE USE 

CONDIZIONI GENERALI PER UN USO SICURO 

 

Assembly and start-up must only be done by experienced and 
authorised personnel, according to the applicable code of practice, 
national rules and/or international standards and on the basis of these 
instructions

 

 

Position the equipment so that they are easily accessible for cleaning 
and maintenance operations. 

 

Install the equipment as far away as possible from heat sources or 
areas subject to sudden temperature changes. 

 

Avoid zones where there is the risk of impact with moving parts when: 

o

 

the impact energy could be higher than 7 J  

 

Avoid covering the Enclosures with additional thickness of paint or 
other substances, including dust layers, so that heat dissipation 
reducing. 

During installation, using and maintenance, any electrostatic charging 
shall be avoided, for example by: 
Protection from direct airflow; 
Clean with wet clothes; 
POWER SUPPLY: 

The switchgear must be powered by alternate current, in 

accordance with par. 2. 
The switchgear 

must never be used with continuous current. 

When the switchgear is used at the rated current, the switchgear must 
be connected with maximum cross-sectional area of the cables for 
connection required in clause 1 of this instructions. 

 

Montaggio e messa in servizio devono essere eseguiti solo da 
personale 

autorizzato ed esperto, in accordo allo stato dell’arte, 

regolamenti e leggi nazionali e/o norme internazionali e in osservanza 
di queste istruzioni. 

 

Posizionare l’apparecchio in modo tale da essere facilmente 
accessibili per operazioni di pulizia e manutenzione. 

 

Installare l’apparecchio il più lontano possibile da sorgenti di calore o 
zone soggette a sbalzi di temperatura. 

 

Evitare zone in cui vi sia il rischio di impatto con parti in movimento, 
quando: 

o

 

l’energia di impatto potrebbe essere superiore a 7 J  

 

Evitare di ricoprire la custodia con spessori aggiuntivi di vernici o altre 
sostanze, inclusi strati di polvere, tali da ridurne la dissipazione 
termica. 

Durante l’installazione, l’utilizzo e la manutenzione evitare situazioni 
che generino accumulo di carica elettrostatica sulla manovra plastica 
dell’apparecchio, ad esempio: 
Proteggere la manovra d

a getti d’aria diretti; 

Per la pulizia periodica della manovra utilizzare panno umido o 
bagnato

ALIMENTAZIONE:

l’interruttoredeve essere alimentato in corrente alternata 

come previsto dal capitolo 2. 
L’interruttore non deve mai essere alimentata in corrente continua. 

Quando 

l’interruttore è utilizzato alla corrente nominale, la stessa deve 

essere connessa con la massima sezione di cavo prevista al capitolo 1 
della presente istruzione. 
 

DO NOT OPEN THE ENCLOSURE WHEN ENERGIZED 

DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE MAY BE 

PRESENT 

Before start-up the installation, verify that the enclosure is correct closed 

and positioned according to these instructions  

NON APRIR

E L’APPARECCHIO QUANDO IN TENSIONE 

NON APRIRE QUANDO PUO’ ESSERE PRESENTE UN’ATMOSFERA 

ESPLOSIVA 

Prima di iniziare l’installazione, verificare che la custodia sia chiusa in modo 

corretto e posizionata in accordo a queste istruzioni 

 

Содержание CAM-EX Series

Страница 1: ...xed installation CAM EX Series ATEX EXECUTION INTERRUTTORI E COMMUTATORI IN CASSETTA IN LEGA DI ALLUMINIO Per installazione fissa Serie CAM EX ESECUZIONE ATEX Execution Esecuzione Group II Category 3G...

Страница 2: ...l dimensions Dimensioni esterne mm 272146EX 3 16 A Ex nR IIC T5 T6 Gc Ex tb IIIC T85 C Db 125 x 185 272147EX 4 16 A 125 x 185 272246EX 3 25 A 125 x 185 272247EX 4 25 A 125 x 185 272306EX 3 40 A 125 x...

Страница 3: ...in conformity with the operated parameters established by the manufacturer and ensuring a high level of protection D Equipment intended for use in the presence of combustible dust Equipment suitable f...

Страница 4: ...esso un atmosfera esplosiva sotto forma di nube di polvere combustibile nell aria Zone 1 A place in which an explosive atmosphere consisting of a mixture of air and inflammable substances in the form...

Страница 5: ...places with an atmosphere with the presence of combustible dust the ignition temperature of the dust is greater than the temperature indicated in the marking according to hazardous areas installation...

Страница 6: ...Terminals of the switches and commutators 16 A Morsetti degli interruttori e commutatori da 16 A 1 4 Terminals of the switches and commutators 25 A Morsetti degli interruttori e commutatori da 25 A 1...

Страница 7: ...t Cavo uscita mm A mm B mm C mm D mm E mm F mm 272141EX 12 18 137 5 102 92 92 77 77 272142EX 272143EX 272144EX 148 185 125 110 170 272241EX 137 5 102 92 92 77 77 272242EX 272243EX 272244EX 148 185 125...

Страница 8: ...2246EX 272247EX 272306EX 16 25 16 25 148 185 125 110 170 272307EX 168 282406EX 282407EX 190 252 185 235 171 Isolator and selector switches must be installed according to this instruction These switchg...

Страница 9: ...by alternate current in accordance with par 2 The switchgear must never be used with continuous current When the switchgear is used at the rated current the switchgear must be connected with maximum...

Страница 10: ...spettare quanto segue Utilizzare solo cavi con guaina Utilizzare solo cavi secondo quanto previsto dal capitolo 2 del presente documento Rimuovere la guaina del cavo solo per lo stretto necessario a s...

Страница 11: ...N AND DON T MAKE MAINTENANCE WHEN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE MAY BE PRESENT ATTENZIONE NON APRIRE L APPARECCHIO E NON ESEGUIRE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE QUANDO IN TENSIONE NON APRIRE E NON ESEGUIRE OPER...

Страница 12: ...oblem cannot be solved contact manufacturer In caso di guasto sostituire le guarnizioni e o i pressacavi e ripetere il test In caso di nuovo esito negativo contattare il costruttore 8 3 RESTRICTED BRE...

Страница 13: ...on IP code Grado di protezione codice IP IP66 IP67 solo codice 282407EX IP65 Rated Voltage Tensione nominale 110 230 400 500 Vac Rated Current Corrente nominale 16 25 40 63 A Frequencies Frequenze 50...

Страница 14: ...and fuse combination units Apparecchiatura a bassa tensione Parte 3 Interruttori di manovra sezionatori interruttori di manovra sezionatori e unit combinate con fusibili Directive 2011 65 EU Direttiv...

Отзывы: