background image

 

5/14 

WARNING! 

Do not installtheswitches"CAM-EXseries" in areas classified asZone 0, 
Zone 20, Zone 1. 
Switches "CAM-EXseries" can be installedonlyifcompletelyintact. 
Ordinary and extraordinarymaintenanceoperationscanbeperformed only 
byqualified and skilled personnel. 
Switches "CAM-EXseries" should not bechangedunder any circumstances, 
except as specifiedin these instructions. 
The switchgear equipment are not suitable for installation in places with an 
ambient temperature out of range according with the table at pag.3 of this 
document. 
Follow the instruction on the labels affixed to the walls of the housing of the 
switches "CAM-EXseries

”. 

 

For the use of circuit breakers and switches "CAM-EX series "in 
aggressive environments, contact Palazzoli directly 

ATTENZIONE!! 

Non installare gli interruttori e Commutatori 

serie “CAM-EX” in aree 

classificate Zona 0, Zona 20, Zona 1. 
Gli interruttori e Commutatori 

serie “CAM-EX” possono essere installate 

solo se completamente integre. 
Operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria possono essere 
eseguite solo da personale qualificato e specializzato. 
Gli interruttori 

e Commutatori serie “CAM-EX non devono essere in nessuna 

circostanza modificate, tranne per quanto specificato in queste istruzioni. 
Gli inte

rruttori serie “CAM-EX” non sono possono essere installate in luoghi 

con 

temperatura ambiente fuori dall’intervallo di temperature elencate in 

tabella a pagina 3 di questo documento.: 
Rispettare le istruzioni riportate sulle etichette apposte sulle pareti della 
custodia degli interruttori 

e Commutatori serie “CAM-EX. 

 
Per l’uso degli interruttori e commutatori serie “CAM-EX” in ambienti 
aggressivi, contattare direttamente Palazzoli

 

 

WARNING!! 

Installations of electrical systems in hazardous areas shall be carried out by 

personnel trained on the applicable code of practice, national rules and/or 

international standards  

(for example 

EN 60079-14 

– Explosive atmospheres - Part 14: Electrical 

Installations design, selection and erection

ATTENZIONE!! 

L’installazione di impianti elettrici in zone con pericolo di esplosione deve 

essere effettuata da personale esperto, formato e addestrato alla regola 

dell’arte, alle leggi, norme nazionali e / o internazionali applicabili. 

 (per esempio 

EN 60079-14 - Atmosfere esplosive - Parte 14: 

Progettazione, scelta e installazione degli impianti elettrici

)

 

 

TABLE OF ZONES WHERE THE PALAZZOLI SWITCHGEARS equipmentCAN BE INSTALLED 

TABELLA DELLE ZONE DOVE GLI INTERRUTTORI POSSONO ESSERE INSTALLATI 

 

2014/34/EU Group and Category 

2014/34/UE Gruppo e Categoria 

GAS 

GAS 

DUST 

POLVERE 

II 3G 2D 

Zone 2 

Zone 22 
Zone 21 

 
Before installingthe switches and commutators CAM-EX seriesmake 
sure that:

 

a) 

in places with an atmosphere with the presence of combustible 
dust, 

the ignition temperature of the dust is greater than the 

temperature indicated in the marking 

according to hazardous 

areas installations rules (EN 60079-14);

 

b) 

in places with an atmosphere with the presence of gas, 

the 

ignition temperature of the gas is greater than Temperature 
Class given in the marking 

according to hazardous areas 

installations rules (EN 60079-14). 

Prima 

di procedere all’installazione degli interruttori e commutatori 

serie CAM-EX assicurarsi che: 

a) 

nei luoghi con atmosfera esplosiva per la presenza di polvere 
combustibile, 

la temperatura di innesco della polvere sia 

superiore alla temperatura riportata in marcatura

, in accordo 

alle regole di installazione in aree pericolose (EN 60079-14).

 

b) 

nei luoghi con atmosfera esplosiva per la presenza di gas, 

la 

temperatura di innesco del gas sia superiore a quella 
specificata dalla classe di temperatura riportata in 
marcatura

, in accordo alle regole di installazione in aree 

pericolose (EN 60079-14). 

1. 

TECHNICAL DATA 

DATI TECNICI 

 

The equipment is realized by a metallic enclosure.  
The enclosures are suitable to withstand an impact (mechanical danger) as 
follows: 

Le apparecchiature sono realizzate in custodia metallica. 
Le custodie sono capaci di sopportare un impatto (pericolo meccanico) 
come segue: 

 

Risk of mechanical danger 

High 

Rischio meccanico 

Alto 

Part of enclosure  

Maximum Energy Impact 

Parti della custodia 

Massima energia d’impatto 

Parts of Enclosure 

7 J 

Parti della custodia 

7 J 

 

The enclosure are equipped with internal and external clamp for a 
conductor for earthing and bonding. 
The type anddegree of protectionare secured bya gasket. 

Thegoodconditionofallsealsshould be checkedat every openingof the 
housing.

 

The equipmentis designed and manufacturedwith entries in to enclosure 
indicated in Chapter 3of this document.

 

Le custodie sono provviste di morsetto interno ed esterno per un conduttore 
di terra e per il collegamento equipotenziale 
Il tipo e il grado di protezione sono garantiti da una guarnizione. 

Il buono stato di conservazione di tutte le guarnizioni deve essere 
verificato ad ogni apertura della custodia.

 

L’apparecchiatura è progettata e prodotta con gli ingressi in custodia indicati 
nel capitolo 3 del presente documento. 

 
 
 
 

TECHNICAL INFORMATION 

INFORMAZIONI TECNICHE 

Maximum rated voltage - 

Massima tensione nominale 

110/230/400/500V c.a.

 

Frequency 

– 

Frequenza 

50-60Hz 

Insulation class 

– 

Classe di isolamento 

Ambient temperature for use 

– 

Temperatura ambiente di utilizzo 

See pag 3 of this document 

– 

Vedi pag 3 di questo documento

 

Degree of protection 

– 

Grado di protezione

 

IP66/IP67 (only the code  - 

solo codice

 282407EX IP65)

 

Type of cables for connection 

Tipo di cavi per la connessione 

Cross section 

Sezione 

Rated current 

Corrente nominale 

[A] 

Minimum 

[mm

2

Maximum 

[mm

2

16 

2,5 

25 

40 

10 

10 

63 

16 

16 

Содержание CAM-EX Series

Страница 1: ...xed installation CAM EX Series ATEX EXECUTION INTERRUTTORI E COMMUTATORI IN CASSETTA IN LEGA DI ALLUMINIO Per installazione fissa Serie CAM EX ESECUZIONE ATEX Execution Esecuzione Group II Category 3G...

Страница 2: ...l dimensions Dimensioni esterne mm 272146EX 3 16 A Ex nR IIC T5 T6 Gc Ex tb IIIC T85 C Db 125 x 185 272147EX 4 16 A 125 x 185 272246EX 3 25 A 125 x 185 272247EX 4 25 A 125 x 185 272306EX 3 40 A 125 x...

Страница 3: ...in conformity with the operated parameters established by the manufacturer and ensuring a high level of protection D Equipment intended for use in the presence of combustible dust Equipment suitable f...

Страница 4: ...esso un atmosfera esplosiva sotto forma di nube di polvere combustibile nell aria Zone 1 A place in which an explosive atmosphere consisting of a mixture of air and inflammable substances in the form...

Страница 5: ...places with an atmosphere with the presence of combustible dust the ignition temperature of the dust is greater than the temperature indicated in the marking according to hazardous areas installation...

Страница 6: ...Terminals of the switches and commutators 16 A Morsetti degli interruttori e commutatori da 16 A 1 4 Terminals of the switches and commutators 25 A Morsetti degli interruttori e commutatori da 25 A 1...

Страница 7: ...t Cavo uscita mm A mm B mm C mm D mm E mm F mm 272141EX 12 18 137 5 102 92 92 77 77 272142EX 272143EX 272144EX 148 185 125 110 170 272241EX 137 5 102 92 92 77 77 272242EX 272243EX 272244EX 148 185 125...

Страница 8: ...2246EX 272247EX 272306EX 16 25 16 25 148 185 125 110 170 272307EX 168 282406EX 282407EX 190 252 185 235 171 Isolator and selector switches must be installed according to this instruction These switchg...

Страница 9: ...by alternate current in accordance with par 2 The switchgear must never be used with continuous current When the switchgear is used at the rated current the switchgear must be connected with maximum...

Страница 10: ...spettare quanto segue Utilizzare solo cavi con guaina Utilizzare solo cavi secondo quanto previsto dal capitolo 2 del presente documento Rimuovere la guaina del cavo solo per lo stretto necessario a s...

Страница 11: ...N AND DON T MAKE MAINTENANCE WHEN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE MAY BE PRESENT ATTENZIONE NON APRIRE L APPARECCHIO E NON ESEGUIRE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE QUANDO IN TENSIONE NON APRIRE E NON ESEGUIRE OPER...

Страница 12: ...oblem cannot be solved contact manufacturer In caso di guasto sostituire le guarnizioni e o i pressacavi e ripetere il test In caso di nuovo esito negativo contattare il costruttore 8 3 RESTRICTED BRE...

Страница 13: ...on IP code Grado di protezione codice IP IP66 IP67 solo codice 282407EX IP65 Rated Voltage Tensione nominale 110 230 400 500 Vac Rated Current Corrente nominale 16 25 40 63 A Frequencies Frequenze 50...

Страница 14: ...and fuse combination units Apparecchiatura a bassa tensione Parte 3 Interruttori di manovra sezionatori interruttori di manovra sezionatori e unit combinate con fusibili Directive 2011 65 EU Direttiv...

Отзывы: