background image

16/44 

COD. 004770030 - 12/2007 

STUFE OLIVIa-BETTy-anTOnIa-STEFanIa-CLaRaBELLa

It

avvertenze Per La sIcurezza

2.1 

avvertenze Per L’InstaLLatore 

 

  Verificare  che  le  predisposizioni  all’accoglimento 

della  stufa  siano  conformi  ai  regolamenti  locali, 

nazionale ed europei.

 

•  Osservare  le  prescrizioni  indicate  nel  presente 

manuale.

 

•  Verificare  che  le  predisposizioni  della  canna 

fumaria e della presa d’aria siano conformi al tipo 

di installazione.

 

•  Usare sempre i dispositivi di sicurezza individuale 

e gli altri mezzi di protezione previsti per legge.

2.2 

avvertenze Per L’utILIzzatore 

 

•  Predisporre il luogo d’installazione della stufa secondo 

i regolamenti locali, nazionale ed europei.

 

•  La  stufa,  essendo  un  prodotto  da  riscaldamento, 

presenta  delle  superfici  esterne  particolarmente 

calde.

 

 

Per questo motivo si raccomanda la massima cautela 

durante 

il funzionamento

 in particolare:

 

 

• non toccare e non avvicinarsi al vetro della porta, 

potrebbe causare ustioni;

 

 

• non toccare lo scarico dei fumi;

 

 

• non eseguire pulizie di qualunque tipo;

 

 

• fare attenzione che i bambini non si avvicinino;

 

 

• non scaricare le ceneri;

 

 

• non aprire la porta a vetro.

 

•  Osservare  le  prescrizioni  indicate  nel  presente 

manuale.

 

•  Rispettare le istruzioni e gli avvertimenti evidenziati 

dalle targhette esposte  sulla stufa.

 

•  Le  targhette  sono  dispositivi  antinfortunistici, 

pertanto  devono  essere  sempre  perfettamente 

leggibili.  Qualora  risultassero  danneggiate  ede 

illeggibili è obbligatorio sostituirle, richiedendone il 

ricambio originale al Costruttore.

 

•  Utilizzare  solo  il  combustibile  conforme  alle 

indicazioni  riportate  sul  capitolo  relativo  alle 

caratteristiche del combustibile stesso. 

 

•  è

 vietato usare la stufa come inceneritore di rifiuti.

 

•  Seguire  scrupolosamente  il  programma  di 

manutenzione ordinaria e straordinaria.

 

•  non impiegare la stufa senza prima avere eseguito 

l’ispezione  giornaliera  come  prescritto  al  capitolo 

“Manutenzione” del presente manuale. 

 

•  non  utilizzare  la  stufa  in  caso  di  funzionamento 

anomalo.

 

•  non gettare acqua sulla stufa in funzionamento o 

per spegnere il fuoco nel braciere.

 

•  non  appoggiarsi  sulla  porta  aperta,  potrebbe 

comprometterne la stabilità.

 

•  non usare la stufa come supporto od ancoraggio di 

qualunque tipo.

 

•  Non pulire la stufa fino a completo raffre

ddamento 

di struttura e ceneri.

 

•  Eseguire tutte le operazioni nella massima sicurezza e 

calma.

 

•  In caso di incendio del camino cercare di spegnere 

la stufa e chiamare il pronto intervento.

 

•  In caso di malfunzionamento della stufa dovuto ad un 

tiraggio non ottimale della canna fumaria effettuare 

la  pulizia  della  stessa    secondo  la  procedura 

descritta in 7.5.

 

 

La pulizia della canna fumaria deve essere effettuata 

comunque  almeno  una  volta  all’anno  secondo 

quanto descritto nel paragrafo 7.5.

 

•  Un  tiraggio  non  ottimale  della  canna  fumaria  può 

essere causata anche da condizioni atmosferiche 

particolarmente  avverse  (tipicamente  bassa 

pressione): in tal caso è necessario far riscaldare 

bene la canna fumaria. Per fare ciò è necessario 

Содержание BETTY

Страница 1: ...EBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG La stufa a combustione ecologica che riscalda la tua casa The eco friendly combustion stove that heats your home Der Heizofen mit der umweltfreundlichen Verbrennung der...

Страница 2: ...CO2 che la pianta stessa in grado di prelevare dall ambiente e trasformare in ossigeno per l aria e carbonio per la pianta nel corso del suo ciclo di vita L uso di combustibili fossili non rinnovabili...

Страница 3: ...roducts Die Heizger te nachfolgend Heiz fen genannt der PALAZZETTI LELIO S p A nachfolgend PALAZZETTI Serie OLIVIA BETTY ANTONIA STEFANIA CLARABELLA sind gem den Sicherheitsvorschriften der betreffend...

Страница 4: ...UFA 3 1 descrizione 3 2 targhetta di identificazione 3 3 la combustione 4 movimentazione e trasporto 5 INSTALLAZIONE 5 1 precAuzioni per la sicurezza 5 2 canne fumarie e comignoli 5 3 AREA DI INSTALLA...

Страница 5: ...e 3 characteristics OF THE STOVE 3 1 Description 3 2 identification tag 3 3 combustion 4 Handling and transport 5 installation 5 1 SAfety precautionS 5 2 flues and chimney caps 5 3 installation area 5...

Страница 6: ...r 2 3 Hinweise f r das Wartungspersonal 3 MERKMALE DES HEIZOFENS 3 1 beschreibung 3 2 typeNschild 3 3 DIE Verbrennung 4 Handling und Transport 5 Installation 5 1 Vorbeugende SicherheitsmaSSnahmen 5 2...

Страница 7: ...STUFE Olivia Betty Antonia Stefania CLARABELLA cod 004770030 12 2007 44...

Страница 8: ...NDICAZIONE Indicazioni concernenti il corretto utilizzo della stufa e le responsabilit dei preposti ATTENZIONE Punto nel quale viene espressa una nota di particolare rilevanza PERICOLO Viene espressa...

Страница 9: ...hanical and engineering efficiency The PALAZZETTI OLIVIA BETTY ANTONIA STEFANIA CLARABELLA wood burning stoves are for indoor use only Sehr geehrter Kunde Zuallererstm chtenwirIhnenf rdenunsgew hrten...

Страница 10: ...necessit fare richiesta di un ulteriore copia del manuale a Palazzetti Cessione della stufa In caso di cessione della stufa l utente obbligato a consegnare al nuovo acquirente anche il presente manual...

Страница 11: ...unauthorised alterations and or repairs or the use of non original or non specific spare parts for this particular stove 1 3 Zweck und Inhalt des Handbuchs Zweck Zweck des Handbuchs ist es dem Bedien...

Страница 12: ...stato dove la stessa installata 1 7 principali norme antifortunistiche rispettate e da rispettare A Direttiva 73 23 CEE Materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tension...

Страница 13: ...r dieses Heizofenmodell ergibt Reparaturen dem Einsatz von Nicht Originalersatzteilen oder nicht spezifisch f r dieses Heizofenmodell geeignet entstehen F Ausserordentliche Wartung Die au erordentlic...

Страница 14: ...qualunque problema tecnico riguardante l impiego e la manutenzione nell intero ciclo di vita del prodotto La sede centrale a vostra disposizione per indirizzarvi al pi vicino centro di assistenza aut...

Страница 15: ...STELLERS Der Hersteller lehnt in folgenden F llen jede direkte oder indirekte zivil und strafrechtliche Haftung ab Nicht konform mit den im Aufstellungsland g ltigen Bestimmungen und den Sicherheitsri...

Страница 16: ...ora risultassero danneggiate ede illeggibili obbligatorio sostituirle richiedendone il ricambio originale al Costruttore Utilizzare solo il combustibile conforme alle indicazioni riportate sul capitol...

Страница 17: ...y also be caused by especially severe weather conditions typically low pressure In this case the flue must be well heated In order to do this lighting must be done properly as 2 VORBEUGENDE SICHERHEIT...

Страница 18: ...ambiente quando il fuoco si attenua Tra il rivestimento in maiolica e la struttura in acciaio esistono ampi spazi per il passaggio dell aria Questi favoriscono un veloce riscaldamento dell ambiente e...

Страница 19: ...ith in order to achieve maximum stove performance Ein gest rter Abzug des Rauchfangs kann auch durch ung nstige Witterungseinfl sse typisch ist Tiefdruck verursacht sein in diesem Fall muss der Rauchf...

Страница 20: ...e rimane a carico dell utiliz zatore a quest ultimo demandata anche l esecuzione delle verifiche relative alle soluzioni d installazione proposte L utilizzatore dove ottemperare a tutti i regolamenti...

Страница 21: ...a f t e n d e s R a u c h a b z u g s d e r Verbrennungsprodukte In den nachstehenden Abschnitten sind einige Anweisungen enthalten die einzuhalten sind damit das erworbene Produkt mit maximaler Leis...

Страница 22: ...cniche opportuno prevedere sotto l imbocco del canale da fumo una camera di raccolta per materiali solidi ed eventuali condense Le caratteristiche della canna fumaria devono essere conformi a quanto p...

Страница 23: ...s and positioning of chimney tops E Sicherstellen dass der f r die Montage bzw das Zerlegen n tige Bereich keine Hindernisse aufweist 5 2 RAUCHFANG UNd schornstein F r einen einwandfreien Betrieb des...

Страница 24: ...zionamento di tutti i dispositivi nel caso in cui nella stanza dove ubicata la stufa siano presenti e funzionanti uno o pi ventilatori di estrazione cappe di aspirazione si potrebbero verificare malfu...

Страница 25: ...ne alle dicht beieinander und auf gleicher H he liegen muss f r Trennw nde gesorgt werden In denAbbildungen 5 2 5 und 5 2 6 sind die Tabellen der Bestimmungen der UNI 10683 98 bzgl den Abst nden und d...

Страница 26: ...nata con il rivestimento imballato separatamente per evitare rotture e ammaccature durante il trasporto e il posizionamento Rimuovere gli imballi solo una volta raggiunto il luogo di installazione Ogn...

Страница 27: ...with the most protruding part facing the front of the stove bring it Blenden aus feuerfestem Isoliermaterial abgeschirmt werden 5 4 NIVELLIERUNG Mit Hilfe der daf r vorgesehenen Stellf e den Heizofen...

Страница 28: ...alto posizionarlo in battuta contro la parte anteriore della stufa tra le sporgenze dei due fianchi precedentemente montati appoggiarlo alla staffa di supporto af Fig 5 6 4 in modo che la parte piegat...

Страница 29: ...ng is inserted so as not to Befestigung auch der oberen Vorderblende fixieren das Gitter GS wieder befestigen 2 Eine der beiden Seiten Die beiden mit dem Ofen gelieferten Seiten stimmen miteinander be...

Страница 30: ...ontaggio prendere il deflettore aiutandosi con le due forature presenti spingerlo leggermente verso l alto facendolo contemporaneamente ruotare verso l interno in modo da liberarlo dall appoggio F spo...

Страница 31: ...ichenerkl rung 1 Inspe ktion 91 5 cm wenn der Rauchausgang hinten liegt Bei der Installation des Rohrs darauf achten dass die Verbindungsst cke gut versiegelt sind und das Einsatzrohr so in den Rauchf...

Страница 32: ...egue immettere nel focolare della carta appallottolata coprire la carta con una piccola quantit di ramoscelli o qualche pezzo di legno sottile e ben stagionato in modo che sviluppi il pi possibile la...

Страница 33: ...alls Only use ecological fire lighting aids gleich hinter der oberen Keramikblende Abb 5 8 4 Die drei unteren Schrauben hierbei au er acht lassen da diese zur Befestigung einer anderen Struktur dienen...

Страница 34: ...rimaria trasformandolo in CO2 anidride carbonica L effetto ben visibile per la formazione di un tappeto di fiamma in corrispondenza dei fori di immissione dell aria secondaria 6 4 come usare La PortIn...

Страница 35: ...fect closing of the door Proceed as follows loosen the fastening screw A sind fern von offenen Flammen aufzubewahren Keine Z ndw rfel aus Petroleum oder chemischer Art verwenden diese k nnen die W nde...

Страница 36: ...come indicato a disegno Fig 7 2 1 Pulire il vetro con un panno o carta di giornale appallottolata inumiditi passati nella cenere e strofinati quindi sulle parti sporche fino ad ottenere la pulizia tot...

Страница 37: ...tiert dass ein optimaler Verschluss gew hrleistet ist Nachdem Sie den Ofen einige Wochen lang benutzt haben muss der Griff nach einem normalen Setzen der Dichtung eventuell neu eingestellt werden dami...

Страница 38: ...Attenersi sempre e comunque alle normative in vigore nel paese dove si opera per lo smaltimento dei materiali ed eventualmente per la denuncia di smaltimento Tutte le operazioni di smontaggio per la...

Страница 39: ...icht entz nden k nnten Wenn diese Verkrustungen eine St rke von 5 6 mm erreichen k nnen sich diese bei hohen Rauchtemperaturen und dem Spr hen von Funken entz nden und so den Rauchfang und die Wohnr u...

Страница 40: ...inal heat output 13 O2 Emissionen bei CO Nennw rmel 13 O2 COmin 13 O2 Emissioni di CO alla potenza ridotta 13 O2 CO emmissions at partial heat output 13 O2 Emissionen bei CO Teillast 13 O2 d Distanza...

Страница 41: ...des fum es Temperatura de los humos Portata fumi Smoke ow rate Rauchmenge D bit des fum es Volumen de humos Emissioni di CO al 13 di 02 Emissions of CO at 13 of O2 CO Abgabe 13 des O2 missions de CO...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...era di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior...

Отзывы: