background image

PA S.p.A. 

USER MANUAL FOR WATER-DRIVEN ATEX TANK 

CLEANERS 

INGLESE 

PQ02-A13 

Revisione: 09 

Del: 01/09/2016 

Codice: PQ02-A13 

 

 

         Pagina 5 di 8 

 

2.3. Use & Working 

 

2.3.1 Working & Adjustment 

 
The rotation of the head is achieved, using the same fluid under pressure bound for  washing, by means of a 
hydrokinetic group set up by a turbine operated by three injectors and a epicycloid reducer; this system  
 
gives a raised torque on exit. We therefore recommend to fit a nozzle protection kit code 25.4822.00 in order 
to  protect  the  nozzles  from  matter.  The  rotation  frequency  can  be  regulated,  within  the  indicated  values  of 
the Technical specifications, by altering  the  orifice diameter of the three  internal injectors (pos.22 exploded 
view)  of  the  hydrokinetic  group  which  is  always  directly  proportional  of  the  flow  rate  as  seen  from  the  D3 
diagram of this manual. 
Pressure changes (at constant flow rate) or water temperature do not modify the rotation frequency value. A 
complete  washing  cycle  is  carried  out  after  58  revs  of  the  main  axis,  considering  that  a  complete  washing 
cycle is over once the jets have covered an ideal spree and have returned to the starting point. The time for 
a  complete  cycle,  directly  proportional  to  rotation  frequency,  can  be  obtained  from  diagram  D2  of  this 
manual. For a perfect washing we recommend at least 3 complete cycles.  
 
The procedures to observe during function concern the process levels and correct running. 
 

2.3.2. Suitable & Non-Suitable Use 

 
Overall  utilization:  The  head  can  work  solely  by  a  continuous  flow  which  fills  constantly  the  body,  minus 
impurities and air bubbles. The rotation of the head forms a strong trigger source if this should occur with an 
empty  head.  However,  the  head  is  operated  solely  by  the  water  flow  and  the  rotation  starts  only  by  a 
significant minimum pressure function. If there is a lack of the water flow, the internal members stop. A 3 bar 
minimum  pressure  from  the  mains  guarantees  constantly  the  filling  of  the  head  and  therefore  prevents 
eventual void rotations. Install a gauge to verify the mains pressure.  
Seeing that during the normal function the trigger sources are firmly immersed in the wash liquid, the head is 
appropriate to function even in the case where inflammable fluids are passed internally. 
 
The  cleaning  liquid  should  have  an  ignition  temperature  of  minimum  50K  over  the  maximum  exterior 
temperature of the appliance's surface where the cleaning liquid is utilized. (T=200°C). 
 

It is forbidden to make substantial modifications to the head (replacement of parts not recognised by 
PA spa or assembly variations).

 In the other cases of ordinary  & extraordinary maintenance and repairs, 

refer to the maintenance manual. 
 
In no  case  is  it  foreseeable  to guarantee  the  protection  from  trigger  sources  for  superior  strains  other  than 
those  maximum  permitted  (PS 

–  TS  –velocity)  considered  in  the  planning  stage,  in  view  of  the  safety 

measures adopted. 
 
The  Company  PA  spa  declines  all  responsibility  for  damage  to  persons,  animals  or  things  derived  by  an 
improper use of the apparatus a/o the non observance of the dispositions contained in the present manual. 
 

2.3.3. Dangerous Areas 

 
Particular attention has to be reserved to any area potentially esplosive around the head and also from the 
inside.Do  not  open  the  head  in  areas  potentially  esplosive  and  during  working.  Before  opening  the  head, 
disconnect it from the machine and bring it to a safe area. 
 

It is severely forbidden to operate on the tightening components and on the apparatus connections 
whilst  running  and  in  any  case  each  time  it  is  predictable  that  the  area  may  contain  a  potentially 
esplosive ambient.

 

 
2.3.4. Danger & Possible Risks 

 
Hot surfaces 
The  heads  always  present  the  danger  of  hot  surfaces  due  to  the  maximum  temperature  of  90°C:  always 
check  that  the  internal  fluids  and  external  areas  cannot  trigger  off  at  such  a  temperature.  The  surface 

Содержание A42R-316

Страница 1: ...rotazione indipendente dalla temperatura dell acqua Filtro in entrata La Testina STANDARD fornita di guarnizioni Idonea per impiego settore alimentare ATTENZIONE contattare il nostro UFFICIO TECNICO D...

Страница 2: ...OMPLIANCE WITH MATERIALI TRATTAMENTI LUBRIFICANTI CONFORMI A NSF STANDARD 51 14 07 2014 INSTRUCTIONS BOOK MANUALE ISTRUZIONI T QUIPAGGIAMENTI ECNICI AVAGGIO L E TESTINE ROTANTI MOD GB 12 9428 16 I 4 2...

Страница 3: ...a e pulizia 2 5 3 Manutenzione straordinaria e riparazione 2 5 4 Inibizione e ripristino testina 2 5 5 Sostituzioni di parti e ricambi 2 6 Comportamenti di prevenzione e repressione misure di tutela 0...

Страница 4: ...a testina nei limiti di Pressione Temperatura e Velocit di rotazione previsti nei documenti ufficiali quali dichiarazione di conformit certificato di costruzione e scheda tecnica presente nel manuale...

Страница 5: ...e dei rischi connessi al suo utilizzo nonch essere informato sui rischi residui del presente apparecchio Classe di temperatura T si intende la massima temperatura superficiale raggiunta dall apparecc...

Страница 6: ...materiale compatibile con la direttiva 2014 34 UE e categoria 1 2 2 3 Filtraggio Il liquido inviato dal sistema alla testina deve essere filtrato per impedire a corpi estranei di entrare causando un c...

Страница 7: ...vare dal diagramma D3 di questo manuale Variazioni della pressione a portata costante e della temperatura dell acqua non alterano il valore della frequenza di rotazione La testina compie un ciclo comp...

Страница 8: ...ell 80 della temperatura minima di accensione del gas misurata in C Fiamme libere e gas caldi Non sono ammesse fiamme libere e gas caldi intorno alla testina Scintille di origine meccanica Le scintill...

Страница 9: ...ti rischi residui temperature superficiali calde cariche elettrostatiche fluidi infiammabili sostanze nocive ecc altri in relazione al tipo di impiego L impiego della testina deve prevedere una precis...

Страница 10: ...duo di lavorazione che non danneggino le superfici di tenuta e gli organi interni Per le operazioni di pulizia non utilizzare detergenti chimici aggressivi e o sistemi meccanici che possano incidere o...

Страница 11: ...sostituire la testina e o i componenti di essa quando a discrezione dell utilizzatore non sono pi garantite le funzioni di sicurezza nell esercizio ordinario La sostituzione di parti della testina co...

Страница 12: ...ordinary Maintenance Service Cleaning 2 5 1 Precautions 2 5 2 Ordinary Maintenance and Cleaning 2 5 3 Extraordinary Maintenance and Repair 2 5 4 Inhibition and re Installation of the Head 2 5 5 Replac...

Страница 13: ...cial or even flammable liquids different viscosity chemical harshness or other please contact our technical department The head shall be used within pressure temperature and RPM speed limits reported...

Страница 14: ...erform such tasks and to have specific knowledge not only of the tool and the risks stemming from its use but also the possible risks of the appliance in question Temperature Class T it is the maximum...

Страница 15: ...00 hours of functioning In case of filter breakage dismount the head clean it from any eventual internal residue and fit a new filter 2 2 4 Connection Setting The head must be connected to a pressure...

Страница 16: ...ack of the water flow the internal members stop A 3 bar minimum pressure from the mains guarantees constantly the filling of the head and therefore prevents eventual void rotations Install a gauge to...

Страница 17: ...ons cannot be guaranteed appropriate measures must be taken to reduce to the minimum such phenomena Back pressure An elevated back pressure to the nozzles acts negatively on the head compromising the...

Страница 18: ...2 Ordinary Maintenance and Cleaning After a normal daily usage wash the inside of the head with clean water without any additives Carry out an internal check after 100 hours and check the conditions...

Страница 19: ...ad after washes general maintenance or any other necessary operation follow the warnings as seen on paragraph 2 1 1 of the present manual After reinstalling the device and before placing the equipment...

Страница 20: ...nder our sole responsibility that the equipment Testina rotante idrocinetica tipo A42R 316 A42R 316 360 A80RA MI42 316 MI63A Self moving tank cleaners type A42R 316 A42R 316 360 A80RA MI42 316 MI63A a...

Страница 21: ...Aggiornato al 08 05 2017 25 5600 20 A42 R Ai316 Test semov 20 l min Atex 25 5600 30 A42 R Ai316 Test semov 30 l m Atex0575 25 5600 40 A42 R Ai316 Test semov 40 l m Atex0575...

Страница 22: ...84 Perno rasamento plast 1 3 18 80 0832 21 Portasatelliti completo sp rasam 1 1 19 80 0808 60 Spina 3x24 5mm Ai316 1 3 20 80 0809 60 Corpo 3 stadi Ai316 1 1 21 80 0807 60 Ghiera M12x1 mm Ai316 1 1 22...

Страница 23: ...Last updated 08 05 2017 25 5600 20 A42 R Ai316 Tank clean s prop 20 25 5600 30 A42 R Ai316 Tank clean s prop 30 25 5600 40 A42 R Ai316 Tank clean s prop 40...

Страница 24: ...n plast 1 3 18 80 0832 21 Plan gear holder 3 pins Sst 1 pin 1 1 19 80 0808 60 Parallel pin 3x24 5mm Ai316 1 3 20 80 0809 60 Ring gear z 60 3 stage cleaner sst 1 1 21 80 0807 60 Ring nut M12x1 mm Ai316...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...P A S p A Via Milano 13 42048 Rubiera Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 623611 Fax 39 0522 629600 info pa etl it www pa etl it COMPANY WITH QUALITY MANAGEMENT SYSTEM CERTIFIED BY DNV ISO 9001...

Отзывы: