Ozono Natura OZOBOX Скачать руководство пользователя страница 40

78

79

PROGRAMME

PROGRAMME

ein und verschließen Sie den Beutel sorgfältig mit Klebeband 
oder  einer  Schnur.  Drücken  Sie  den  Hauptschalter    

  )  an  der  Vorderseite  des  Geräts,  wählen  Sie  das 

Programm  „Sterilisierung  von  Gegenständen“  aus  und 
starten  Sie  die  Behandlung,  indem  Sie  das  Symbol  START 
antippen ( 

 ). 

NB:  Damit  ein  optimales  Ergebnis  erzielt  wird,  raten  wir 
Ihnen nur vollkommen trockene Gegenstände in den Beutel 
zu geben. Bei anhaltendem Geruch (Körben und Accessoires 
von  Haustieren)  empfehlen  wir  Ihnen  die  Behandlung  zu 
wiederholen.   
DAUER: 8 Minuten

STERILISIERUNG SCHUHSCHRANK

PROGRAMM 15     

Das  Programm  „Sterilisierung  Schuhschrank“  erzeugt  eine 
kleine  Menge  Sauerstoff-Ozon,  die  den  Schuhschrank  und 
die  Schuhe  hygienisch  reinigt  und  desodoriert  und  dabei  den 
Mikroben- und Virenbefall, zu dem es im Inneren des Schranks 
und in den Schuhen kommt, abtötet. Der Schuhschrank braucht 
nicht ausgeräumt zu werden, da die Behandlung den Schuhen in 
keinerlei Weise schadet.
VERFAHRENSWEISE: Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, 
stabilen Fläche auf. Nehmen Sie die Sonde für die Sauerstoff-
Ozon-Behandlung aus dem Fach an der Rückseite des Geräts, 
öffnen  Sie  den  Schuhschrank,  platzieren  Sie  die  Sonde  im 
obersten Fach, und befestigen Sie diese mit Klebeband oder einer 
Wäscheklammer. Schließen Sie den Schuhschrank, drücken Sie 
den Hauptschalter (   ) ) an der Vorderseite des Geräts, wählen 
Sie das Programm „Sterilisierung Schuhschrank“ aus und starten 
Sie  die  Behandlung,  indem  Sie  das  Symbol  START  antippen  

  ).  Bei  anhaltendem  Geruch  empfehlen  wir  Ihnen  die 

Behandlung zu wiederholen. 
DAUER: 8 Minuten 

GESUNDE RAUMLUFT (max. 25 m2)

PROGRAMM 16     

Das  Programm  „Gesunde  Raumluft“  bietet  die  Möglichkeit 
die Luft eines Raumes reinigen zu können und erzeugt dabei 
negative  Ionen,  die  den  Mikroben-  und  Virenbefall,  den 
Feinstaub, die Pflanzenpollen und die Milben abtöten und so 
Asthma und Allergien lindern. 
VERFAHRENSWEISE: Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, 
stabilen Fläche in einer Höhe von etwa 1 Meter über dem 
Fußboden auf. Drücken Sie den Hauptschalter ( 

 ) an der 

Vorderseite des Geräts, wählen Sie das Programm „Gesunde 
Raumluft“ aus und starten Sie die Behandlung, indem Sie das 
Symbol START antippen ( 

 ). 

NB:  Sie  können  sich  während  der  Behandlung  im  Raum 
aufhalten.  Dieses  Programm  kann  im  Dauerbetrieb 
verwendet werden.
DAUER: 100 Minuten

HYGIENISCHE REINIGUNG VON 

FLÄSCHCHEN UND SCHNULLERN

PROGRAMM 17     

Das  Programm  „Hygienische  Reinigung  von  Fläschchen 
und  Schnullern“  erzeugt  desinfizierendes,  mikrobiologisch 

reines  Wasser,  das  Keime,  Bakterien  und  Allergene,  die 
die  Fläschchen  und  die  Schnuller  verunreinigen  könnten, 
beseitigt. 
VERFAHRENSWEISE:  Füllen  Sie  ein  Behältnis  mit 
Leitungswasser. Nehmen Sie die Sonde für die Sauerstoff-
Ozon-Behandlung  aus  dem  Fach  an  der  Rückseite  des 
Geräts,  tauchen  Sie  diese  in  das  Behältnis,  und  legen 
Sie  die  Gegenstände,  die  desinfiziert  werden  sollen,  in 
das  Wasser.  Drücken  Sie  den  Hauptschalter  ( 

  ) an 

der  Vorderseite  des  Geräts,  wählen  Sie  das  Programm 
„Hygienische  Reinigung  von  Fläschchen  und  Schnullern“ 
aus und starten Sie die Behandlung, indem Sie das Symbol 
START antippen ( 

 ). NB: Es ist ratsam, die Gegenstände, 

nachdem diese hygienisch gereinigt worden sind, nicht mehr 
mit  Leitungswasser  abzuspülen,  da  dies  die  Behandlung 
zunichtemachen würde.
DOSIERUNG: 2 l Leitungswasser
DAUER: 5 Minuten 

BEHANDLUNG FÜR HUNDE UND KATZEN

PROGRAMM 18     

Das  Programm  „Behandlung  für  Hunde  und  Katzen“ 
erzeugt  mit  Sauerstoff-Ozon  angereichertes  Wasser  mit 
desinfizierenden,  beruhigenden  und  wundheilenden 
Eigenschaften, das die Mikrozirkulation anregt.
VERFAHRENSWEISE:  Füllen  Sie  eine  Karaffe  mit 
Leitungswasser. Nehmen Sie die Sonde für die Sauerstoff-
Ozon-Behandlung  aus  dem  Fach  an  der  Rückseite  des 
Geräts und geben Sie diese in die Karaffe. Drücken Sie den 
Hauptschalter ( 

 ) an der Vorderseite des Geräts, wählen 

Sie  das  Programm  „Behandlung  für  Hunde  und  Katzen“ 
aus und starten Sie die Behandlung, indem Sie das Symbol 
START antippen ( 

 ).

NB: Bei kosmetischen Behandlungen (z. B. beim Waschen, 
um  den  Geruch  zu  beseitigen  und  den  Glanz  des  Fells 
zu  verbessern)  empfehlen  wir  Ihnen,  das  Tier  zunächst 
mit  einem  neutralen  Produkt  zu  waschen,  mit  klarem 
Leitungswasser  zu  spülen,  es  dann  etwas  abzutrocknen 
und  anschießend  erneut  mit  dem  behandelten  Wasser 
nass  zu  machen,  wobei  Sie  dieses  dann  4  -  5  Minuten 
lang wirken  lassen,  ehe  Sie  das Tier  sorgfältig  abtrocknen. 
Bei  therapeutischen  Behandlungen  (z.  B.  Behandlung  von 
Dermatitis  und  Verletzungen)  empfehlen  wir  Ihnen,  die 
Gliedmaße des Tiers 4 - 5 Minuten lang in dem hygienisch 
gereinigten Wasser zu baden oder es direkt auf die Stelle, 
die behandelt werden soll, zu gießen. Wiederholen Sie den 
Vorgang  mindestens  4  -  5  Mal.  Sofern  die  Beschwerden 
anhalten,  empfehlen wir  Ihnen,  die  Spülzyklen  mindestens 
solange zu wiederholen, bis das Tier völlig genesen ist. Bei 
kleinen Tieren können 1 - 2 Karaffen zu je 1 l ausreichen. Bei 
mittelgroßen bzw. größeren Tieren kann eine größere Zahl 
von Karaffen zu je 1 l erforderlich sein. Damit ein optimales 
Ergebnis erzielt wird, muss das behandelte Wasser innerhalb 
von  20  -  30  Minuten,  dem  Zeitraum,  während  dem  die 
Eigenschaften,  die  es  angenommen  hat,  bestehen  bleiben, 
verwendet werden.
DOSIERUNG: 1 l Leitungswasser
DAUER: 5 Minuten 

STERILISIERUNG UND DESODORIERUNG 

VON AUTOS

PROGRAMM 19     

Das Programm „Sterilisierung und Desodorierung von Autos“ 
erzeugt  eine  Menge  an  Sauerstoff-Ozon,  die  so  bemessen 
ist,  dass  die  Gerüche  beseitigt  und  der  mikrobielle  Befall 
(Bakterien,  Viren,  Pilze,  Sporen,  Schimmel,  Pflanzenpollen 
und  Hausstaubmilben)  drastisch  abgetötet  werden,  und 
verteilt  diese  im  Auto.  Mit  diesem  Programm  lässt  sich 
sowohl der Innenraum als auch die Klimaanlage sterilisieren 
und desodorieren. 
VERFAHRENSWEISE FÜR DIE ALLEINIGE STERILISIERUNG 
DES  INNENRAUMS:  Stellen  Sie  das  Gerät  stabil  zwischen 
den  beiden  vorderen  Sitzen  auf  und  achten  Sie  darauf, 
dass  die  Luftklappen  in  Richtung  Lenkrad  zeigen.  Drücken 
Sie den Hauptschalter ( 

 ) an der Vorderseite des Geräts, 

wählen Sie das Programm „Sterilisierung und Desodorierung 
von Autos“ aus und starten Sie die Behandlung, indem Sie 
das  Symbol  START  antippen  ( 

  ).  Schließen  Sie  dann 

unverzüglich die Fahrzeugtür und achten Sie dabei darauf, 
dass  sich  das  Stromversorgungskabel  unterhalb  der  Tür 
zwischen den beiden Dichtungen befindet.
VERFAHRENSWEISE  FÜR  DIE  STERILISIERUNG  DES 
INNENRAUMS UND DER KLIMAANLAGE: Stellen Sie das 
Gerät stabil zwischen den beiden vorderen Sitzen auf und 
achten  Sie  darauf,  dass  die  Sauerstoff-Ozon-Abgabedüsen 
in  Richtung  Lenkrad  zeigen.  Lassen  Sie  den  Motor  des 
Fahrzeugs  an  und  schalten  Sie  bei  einer  Temperatur  von 
20  -  25°,  auf  höchster  Stufe  und  bei  Umluft-Betrieb  die 
Klimaanlage  ein.  Drücken  Sie  den  Hauptschalter  ( 

  ) an 

der  Vorderseite  des  Geräts,  wählen  Sie  das  Programm 
„Sterilisierung  und  Desodorierung  von  Autos“  aus  und 
starten  Sie  die  Behandlung,  indem  Sie  das  Symbol  START 
antippen ( 

 ). Desodorierung von Autos“ aus und starten 

Sie die Behandlung, indem Sie das Symbol START antippen. 
Schließen Sie dann unverzüglich die Fahrzeugtür und achten 
Sie  dabei  darauf,  dass  sich  das  Stromversorgungskabel 
unterhalb der Tür zwischen den beiden Dichtungen befindet. 
Die Klimaanlage wird nur dann sterilisiert, wenn der Motor 
läuft.
NB:  Für  ein  optimales  Ergebnis  empfehlen  wir  Ihnen  den 
Innenraum  zunächst  mit  einem  Staubsauger  zu  reinigen, 
auszuwischen  und  gut  trocknen  zu  lassen  und  dann  zu 
sterilisieren.  Nachdem  die  Behandlung  beendet  ist,  sollten 
Sie  den  Innenraum  einige  Minuten  lang  lüften,  sodass 
der  leichte  Geruch,  der  aufgrund  der  Oxidation  bzw.  der 
Beseitigung  der  Zellen  der  Mikroorganismen  eventuelle 
entstehen könnte, beseitigt wird. 

ACHTUNG:  Während  der  Behandlung  „Sterilisierung  und 

Desodorierung von Autos“ müssen die Fenster und Türen 

geschlossen bleiben und es ist untersagt, sich im Innenraum 

aufzuhalten. Bei anhaltendem Geruch empfehlen wir Ihnen 

die  Behandlung  einige  Tage  später  zu  wiederholen.  Bei 

Personen, die an Allergien leiden, empfehlen wir Ihnen die 

Behandlung alle 2 Monate zu wiederholen.

DAUER: 26 Minuten

STERILISIERUNG UND DESODORIERUNG 

VON WOHNMOBILEN

PROGRAMM 20     

Das  Programm  „Sterilisierung  und  Desodorierung  von 
Wohnmobilen“  erzeugt  eine  Menge  an  Sauerstoff-Ozon, 
die  so  bemessen  ist,  dass  die  Gerüche  beseitigt  und  der 
mikrobielle Befall (Bakterien, Viren, Pilze, Sporen, Schimmel, 
Pflanzenpollen  und  Hausstaubmilben)  drastisch  abgetötet 
werden,  und  verteilt  diese  im  Wohnmobil.  Mit  diesem 
Programm lässt sich sowohl der Innenraum des Wohnmobils 
als auch die Klimaanlage sterilisieren und desodorieren. 
VERFAHRENSWEISE FÜR DIE ALLEINIGE STERILISIERUNG 
DES  INNENRAUMS  DES  WOHNMOBILS:  Stellen  Sie  das 
Gerät  stabil  in  der  Mitte  des  Wohnmobils  auf  und  achten 
Sie  dabei  darauf,  dass  die  Sauerstoff-Ozon-Abgabedüsen 
in  Richtung  des  Schlafbereichs  zeigen.  Achten  Sie  darauf, 
dass das Bullauge und die Türen geschlossen sind. Drücken 
Sie den Hauptschalter  (   ) an der Vorderseite des Geräts, 
wählen Sie das Programm „Sterilisierung und Desodorierung 
von  Wohnmobilen“  aus  und  starten  Sie  die  Behandlung, 
indem Sie das Symbol START antippen ( 

 ). Verlassen Sie 

das Wohnmobil umgehend, schließen Sie dann unverzüglich 
die Fahrzeugtür und achten Sie dabei darauf, dass sich das 
Stromversorgungskabel  unterhalb  der  Tür  zwischen  den 
beiden Dichtungen befindet.
VERFAHRENSWEISE  FÜR  DIE  STERILISIERUNG  DES 
INNENRAUMS UND DER KLIMAANLAGE: Stellen Sie das 
Gerät  stabil  in  der  Mitte  des  Wohnmobils  auf  und  achten 
Sie  dabei  darauf,  dass  die  Luftklappen  in  Richtung  des 
Fahrerbereichs zeigen. Achten Sie darauf, dass das Bullauge 
und  die  Türen  geschlossen  sind.  Lassen  Sie  den  Motor 
des  Fahrzeugs  an  und  schalten  Sie  bei  einer  Temperatur 
von  20  -  25°,  auf  höchster  Stufe  und  bei  Umluft-Betrieb 
die  Klimaanlage  ein.  Drücken  Sie  den  Hauptschalter  

  )    an  der  Vorderseite  des  Geräts,  wählen  Sie  das 

Programm  „Sterilisierung  und  Desodorierung  von 
Wohnmobilen“ aus und starten Sie die Behandlung, indem 
Sie  das  Symbol  START  antippen  ( 

  ). Verlassen  Sie  das 

Wohnmobil  umgehend,  schließen  Sie  dann  unverzüglich 
die Fahrzeugtür und achten Sie dabei darauf, dass sich das 
Stromversorgungskabel  unterhalb  der  Tür  zwischen  den 
beiden Dichtungen befindet. Die Klimaanlage wird nur dann 
sterilisiert, wenn der Motor läuft.
NB:  Für  ein  optimales  Ergebnis  empfehlen  wir  Ihnen  den 
Innenraum des Wohnmobils zunächst mit einem Staubsauger 
zu reinigen, auszuwischen und gut trocknen zu lassen und 
dann  zu  sterilisieren.  Nachdem  die  Behandlung  beendet 
ist,  sollten  Sie  das Wohnmobil  einige  Minuten  lang  lüften, 
sodass der leichte Geruch, der aufgrund der Oxidation bzw. 
der Beseitigung der Zellen der Mikroorganismen eventuelle 
entstehen könnte, beseitigt wird. 

ACHTUNG:  Während  der  Behandlung  „Sterilisierung  und 

Desodorierung von Wohnmobilen“ müssen das Bullauge und 

die Türen geschlossen bleiben und es ist untersagt, sich im 

Fahrzeug aufzuhalten. Bei anhaltendem Geruch empfehlen 

wir Ihnen die Behandlung einige Tage später zu wiederholen. 

Bei Personen, die an Allergien leiden, empfehlen wir Ihnen 

die Behandlung alle 2 Monate zu wiederholen.

DAUER: 44 Minuten 

BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

Содержание OZOBOX

Страница 1: ... ASSAINISSEUR MULTIFONCTIONS À OZONE RAYONS UV ET IONS NÉGATIFS HIGIENIZADOR MULTIFUNCIÓN DE OZONO RAYOS UV E IONES NEGATIVOS MEHRZWECKGERÄT FÜR DAS HYGIENISCHE REINIGEN MIT OZON UV STRAHLUNG UND NEGATIVEN IONEN MANUALE ISTRUZIONI USER GUIDE MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSHANDBUCH IT GB FR ES DE ...

Страница 2: ...Sanificatore multifunzione a ozono raggi UV e ioni negativi ITALIANO Istruzioni d uso IT ...

Страница 3: ...20 mq 14 Sanificazione biberon e ciucciotti 14 Trattamento cane e gatto 14 Sanificazione e deodorizzazione autovetture 14 Sanificazione e deodorizzazione camper 15 6 Malfunzionamenti e ricerca dei guasti 16 7 Manutenzione e riparazioni 16 8 Demolizione e smaltimento 17 9 Garanzia 17 10 Dichiarazione UE 82 MANUALE ISTRUZIONI INDICE BENVENUTO MANUALE ISTRUZIONI Gentile cliente Ti ringraziamo per ave...

Страница 4: ...ente con le mani umide bagnate Verificare che la presa di corrente sia sempre lontana da acqua o da fonti che erogano il liquido Non collocare l apparecchio in un ambiente polveroso e o in condizioni d uso non previste Non utilizzare l apparecchio in ambienti con presenza di atmosfera potenzialmente esplosiva Non ostruire o forzare le prese di areazione delle ventole È vietato collocare l apparecc...

Страница 5: ...zione portatile a uso residenziale e domestico progettato per sanificare e deodorizzare gli ambienti come cucine camere da letto bagni garages cantine uffici e ambulatori etc e per disinfettare piccole quantità di acqua a uso estetico domestico e terapeutico adiuvante OZOBOX è dotato di 20 programmi automatici e preimpostati visibili sul display touch che si trova collocato nella parte frontale de...

Страница 6: ...ti nuovamente con acqua di rete per non vanificare il trattamento PROCEDIMENTO Sciacquare gli alimenti con acqua di rete per eliminare eventuali residui di terra e piccoli insetti Mondare la frutta e la verdura riempire il lavello con acqua del rubinetto e immergervi gli alimenti Estrarre la sonda per trattamenti ossigeno ozono dal vano posteriore dell apparecchio immergerla nel lavello contenente...

Страница 7: ...spirare l ossigeno ozono e di farlo uscire dal sacchetto vanificando il trattamento DURATA 25 minuti PEDILUVIO E MANILUVIO PROGRAMMA 11 Il programma pediluvio maniluvio produce un acqua dall elevato potere disinfettante indicata per trattare le onicomicosi di mani e piedi ridurre visibilmente i sintomi del piede d atleta e riattivare il microcircolo del piede e della caviglia PROCEDIMENTO Riempire...

Страница 8: ...a portiera facendo attenzione a far passare il cavo di alimentazione nella parte inferiore della portiera tra le due guarnizioni PROCEDIMENTO PER SANIFICARE L ABITACOLO E L IMPIANTO DI CLIMATIZZAZIONE Posizionare l apparecchio in mezzo ai 2 sedili anteriori in posizione stabile con le prese d aria rivolte verso il volante Accendere il motore del veicolo e azionare l impianto di climatizzazione a 2...

Страница 9: ...arecchio affidarsi a ditte specializzate centri di raccolta specializzati Assicurarsi che ogni parte dell apparecchio sia smaltita secondo le leggi vigenti nel Paese di utilizzazione Il simbolo presente sul prodotto o sull imballo indica che l apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici La direttiva europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE ...

Страница 10: ...Multi purpose sanitizer with ozone UV rays and negative ions ENGLISH Directions for use GB ...

Страница 11: ...sterilization Dog and cat treatment Car sanitizing and deodorizing Camper sanitizing and deodorizing 6 Malfunction and troubleshooting 7 Maintenance and repairs 8 Demolition and disposal 9 Warranty 10 EU declaration USER GUIDE CONTENTS WELCOME USER GUIDE Dear Customer Thank you for having purchased the OZOBOX multi purpose sanitizer You now belong to the family of millions of persons who have deci...

Страница 12: ...twist the electric cable Do not touch or connect to the socket with damp wet hands Check that the socket is always far from water or from sources that dispense liquid Do not place the appliance in a dusty environment or in conditions of use other than those recommended Do not use the appliance in environments with a potentially explosive atmosphere Do not obstruct or force the air intakes of the f...

Страница 13: ...and deodorize environments such as kitchens bedrooms bathrooms garages cellars office and ambulatory and to disinfect small amounts of water for aesthetic domestic and therapeutic adjuvant use OZOBOX has 20 pre set automatic programs which can be seen on the touch display to be found on the front of the appliance 4 1 Installation Place the appliance on a flat stable surface Alternatively the appli...

Страница 14: ...RE UV RAYS UV rays make up approx 10 of the light emitted by the sun and may be reproduced artificially by special lamps They are known for their high germicidal power and for stimulating the formation of ozone which sanitizes fruit and vegetables from microorganisms and parasites Once disinfected the food should not be rinsed otherwise the treatment will have been in vain PROCEDURE rinse the food...

Страница 15: ...ion to closing the bag properly so as not to breathe oxygen ozone in or let it out of the bag which would cancel out the beneficial effects of the treatment DURATION 25 minutes FOOT BATH AND HAND BATH PROGRAM 11 The foot hand bath program produces water with a high disinfecting power recommended for treating onychomycosis of hands and feet for visibly reducing the symptoms of athlete s foot and fo...

Страница 16: ...tizing and deodorizing and press the START symbol to start the treatment Close the car door immediately taking care to pass the power cord along the lower part of the door between the two seals PROCEDURE FOR SANITIZING THE CAR INTERIOR AND THE AIR CONDITIONING SYSTEM place the appliance between the 2 front seats in a stable position with the ozone outlet grilles facing the steering wheel Switch on...

Страница 17: ...e appliance is disposed of in accordance with the laws in force in the country of use The symbol to be found on the product or on the packaging indicates that the appliance must not be disposed of with domestic waste The European directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment WEEE establishes that electrical equipment for domestic use must not be disposed of in the normal munici...

Страница 18: ...Assainisseur multifonctions à ozone rayons uv et ions négatifs FRANÇAIS Mode d emploi FR ...

Страница 19: ...ons et tétines Traitement chiens chats Assainissement et désodorisation voiture Assainissement et désodorisation camping car 6 Dysfonctionnements et recherche des pannes 7 Entretien et réparation 8 Démantèlement et élimination 9 Garantie 10 Déclaration UE MODE D EMPLOI INDEX BIENVENU MODE D EMPLOI Cher Client Nous vous remercions d avoir acheté l assainisseur multifonctions OZOBOX Vous faites déso...

Страница 20: ...s S assurer que la prise de courant soit toujours éloignée de l eau ou de lieux de distribution de l eau Ne pas installer l appareil dans un endroit poussiéreux et ou dans des conditions d utilisation non prévues Ne pas utiliser l appareil dans un lieu où l atmosphère est potentiellement explosive Ne pas boucher ou forcer les grilles d aération des ventilateurs Il est interdit de positionner l app...

Страница 21: ...nérateur d ozone rayons UV ions négatifs multifonctions portable à usage domestique conçu pour assainir et désodoriser des pièces comme la cuisine la chambre la salle de bains le garage la cave et pour désinfecter de petites quantités d eau à usage esthétique domestique et thérapeutique adjuvant OZOBOX est pourvu de 20 programmes automatiques et prédéfinis visibles sur l écran tactile situé sur la...

Страница 22: ...MME 3 Le programme lave légumes produit de l eau désinfectante qui permet d éliminer les micro organismes et les parasites présents dans les légumes Une fois désinfectés les aliments ne doivent pas être rincés à l eau du robinet pour ne pas rendre vain le traitement effectué PROCÉDÉ Rincer les aliments à l eau du robinet pour éliminer les éventuels résidus de terre et les petits insectes Eplucher ...

Страница 23: ...URÉE 25 minutes BAIN DE PIEDS ET BAIN DE MAINS PROGRAMME 11 Le programme bain de pieds bain de mains produit une eau au pouvoir désinfectant élevé indiquée pour traiter les onychomycoses des mains et des pieds réduire visiblement les symptômes du pied d athlète et réactiver la circulation du pied et de la cheville PROCÉDÉ Verser 2 litres d eau du robinet dans une bassine s asseoir confortablement ...

Страница 24: ...r le fil d alimentation dans le bas de la portière entre les deux garnitures PROCÉDÉ D ASSAINISSEMENT DE L HABITACLE ET DE LA CLIMATISATION Placer l appareil entre les deux sièges avant en position stable avec les grilles de sortie de l oxygène ozone tournées vers le volant Allumer le moteur du véhicule et enclencher la climatisation à 20 25 à la puissance maximum en activant la recirculation de l...

Страница 25: ...e pays d utilisation de ce dernier Le symbole présent sur le produit ou sur l emballage indique que l appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers La directive européenne 2002 96 CE relative aux déchets d équipements électriques et électroniques DEEE précise que les appareils électriques à usage domestique ne doivent pas être éliminés comme de simples déchets ménagers solides Les ap...

Страница 26: ...Higienizador multifunción de ozono rayos uv e iones negativos ESPAÑOL Instrucciones de uso ES ...

Страница 27: ...s y gatos Higienización y desodorización vehículos Higienización y desodorización caravanas 6 Fallos de funcionamiento y búsqueda de averías 7 Mantenimiento y reparaciones 8 Desguace y eliminación 9 Garantía 10 Declaración UE INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE BIENVENIDOS INSTRUCCIONES DE USO Estimado cliente Gracias por haber comprado el higienizador multifunción OZOBOX Ahora usted es parte de los millo...

Страница 28: ...ma de corriente esté siempre lejos del agua o de fuentes que suministran el líquido No coloque el aparato en un entorno polvoriento y o en condiciones de uso no previstas No utilice el aparato en entornos con atmósfera potencialmente explosiva No obstruya ni fuerce las tomas de ventilación de los ventiladores Está prohibido colocar el aparato con el sensor de movimiento orientado hacia la direcció...

Страница 29: ...yos UV iones negativos multifunción portátil para uso doméstico diseñado para higienizar y desodorizar entornos como cocinas dormitorios baños garajes y sótanos y para desinfectar pequeñas cantidades de agua para uso estético doméstico y terapéutico adyuvante OZOBOX incorpora 20 programas automáticos y preconfigurados visibles en la pantalla táctil de la parte frontal del aparato 4 1 Instalación C...

Страница 30: ...a los microorganismos y parásitos Una vez desinfectados los alimentos no debe enjuagarse nuevamente con agua del grifo para no anular el tratamiento PROCEDIMIENTO enjuague los alimentos con agua corriente para eliminar posibles residuos de tierra y pequeños insectos Limpie la fruta y la verdura llene el fregadero con agua del grifo y sumerja los alimentos Retire la sonda para tratamientos de oxíge...

Страница 31: ... con el elástico regulable suministrado Pulse el botón de encendido en la parte frontal del aparato seleccione el programa baño de ozono y pulse el símbolo START para comenzar el tratamiento NOTA para obtener un resultado ideal se recomienda acostarse en una camilla o en un sillón cómodo antes de accionar el programa También se recomienda realizar el tratamiento no más de una vez a la semana en un...

Страница 32: ...áculo como el sistema de climatización PROCEDIMIENTO PARA HIGIENIZAR SOLO EL HABITÁCULO coloque el aparato en el medio de los 2 asientos delanteros en una posición estable con las rejillas de salida de oxígeno ozono orientadas hacia el volante Pulse el botón de encendido en la parte frontal del aparato seleccione el programa higienización y desodorización vehículos y pulse el símbolo START para co...

Страница 33: ...arato sea eliminada de acuerdo con las leyes vigentes en el país de uso El símbolo aplicado en el producto o en el embalaje indica que el aparato no debe ser eliminado con los residuos domésticos La Directiva Europea 2002 96 CE relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE establece que los aparatos eléctricos domésticos no deben eliminarse como residuos sólidos urbanos normal...

Страница 34: ...Mehrzweckgerät für das hygienische Reinigen mit Ozon UV Strahlung und negativen Ionen DEUTSCH Bedienungsanleitung DE ...

Страница 35: ...terilisierung und Desodorierung von Wohnmobilen 6 Funktionsstörungen und Auffinden von Defekten 7 Pflege und Reparatur 8 Ausmusterung und Entsorgung 9 Garantie 10 EU Deklaration BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT WILLKOMMEN BEDIENUNGSANLEITUNG Verehrter Kunde wir danken Ihnen für den Kauf des Mehrzweckreinigungsgeräts OZOBOX Jetzt gehören Sie zu den Millionen von Personen die sich entschieden haben die Lu...

Страница 36: ...gelassener Techniker vornehmen Das Gerät darf nicht geöffnet werden und es darf kein Versuch unternommen werden es zu öffnen Es ist untersagt den Schlauch des porösen Einsatzes für die Ozonisierung von Wasser zu verdrehen abzunehmen oder einzuklemmen Es ist untersagt das Gerät mit Werten zu speisen die von den auf dem Typenschild genannten Werten abweichen Stromschlaggefahr Es ist untersagt das St...

Страница 37: ...r für Ozon UV Strahlen und negative Ionen für den Hausgebrauch und wurde für die Sterilisierung und Desodorierung von Räumen wie Küchen Schlafzimmern Badezimmern Garagen und Kellerräumen und die Desinfektion von geringen Mengen an Wasser für die Verwendung im Bereich der Kosmetik im Haushalt und für therapeutische Zwecke Hilfsstoff entwickelt OZOBOX verfügt über 20 automatische vorprogrammierte Pr...

Страница 38: ...n Bildung fördert bekannt sollte unmittelbar nach der Behandlung oder zumindest am gleichen Tag getrunken werden VERFAHRENSWEISE Nehmen Sie die Sonde für die Sauerstoff Ozon Behandlung aus dem Fach an der Rückseite des Geräts tauchen Sie diese in die Karaffe mit dem Wasser das behandelt werden soll drücken Sie den Hauptschalter an der Vorderseite des Geräts wählen Sie das Programm Trinkwasser aus ...

Страница 39: ...et ab und machen Sie mit der Sonde ein kleines Loch in den für das Ozonbad bestimmten Sack das sich möglichst in der Mittel des Beutels befinden sollte Platzieren Sie den Stein im Inneren des Beutels und dies in der Nähe des Lochs und indem die Spitze nach außen zeigt und stecken Sie diesen auf das Silikonrohr der Sonde Auf diese Weise befindet sich das Rohr außerhalb des Sacks und der Stein befin...

Страница 40: ...er mikrobielle Befall Bakterien Viren Pilze Sporen Schimmel Pflanzenpollen und Hausstaubmilben drastisch abgetötet werden und verteilt diese im Auto Mit diesem Programm lässt sich sowohl der Innenraum als auch die Klimaanlage sterilisieren und desodorieren VERFAHRENSWEISE FÜR DIEALLEINIGE STERILISIERUNG DES INNENRAUMS Stellen Sie das Gerät stabil zwischen den beiden vorderen Sitzen auf und achten ...

Страница 41: ...en einschlägigen Gesetzen des Landes in dem es verwendet wird entsprechend entsorgt werden Das Symbol das auf dem Gerät oder auf der Verpackung zu finden ist weist darauf hin dass das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf Die Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronikaltgeräte WEEE Richtlinie sieht vor dass die elektrischen Haushaltsgeräte nicht als normaler Hausmüll entsorgt we...

Страница 42: ...ents and protection to human exposure to low frequency electromagnetic fields expressed by the rule EN 62233 2009 Stra 01 08 2019 Rappresentante Legale Legal Manager Sicurezza Elettrica Electrical Safety Compatibilità Elettromagnetica Electro Magnetic Compatibility R o H S Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment EN60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 ...

Страница 43: ...OZONO NATURA SRL Via Fossolovara 46 30039 Strà VE Italy P IVA 04488500275 REA VE 419874 Tel 39 049 9802153 E mail info ozononatura com www ozobox it MADE IN ITALY ...

Отзывы: