Ozono Natura OZOBOX Скачать руководство пользователя страница 22

42

43

MODE D’EMPLOI

QU’EST-CE QUE L’OZOBOX ET COMMENT FONCTIONNE-T-IL

PROGRAMMES

MODE D’EMPLOI

que l’écran restent allumés.

•  Sélectionner  le  programme  désiré  à  l’aide  des  touches 

en  avant 

  )

 et en arrière 

  )

  situées  à 

la  base  de  l’écran.  Pour  obtenir  des  informations  sur  le 
programme affiché, sélectionner l’icône 

 )

 placé en 

haut à droite de l’écran.  

•  Démarrer le programme en cliquant sur le symbole PLAY 

 )

 situé en bas, au centre. Un timer sera affiché sur 

l’écran  pendant  toute  la  durée  du  programme  pour 
indiquer le temps restant avant la fin du traitement.

• Pour interrompre momentanément le programme, appuyer 

sur la touche PAUSE 

 )

. L’appareil émettra un signal 

acoustique de confirmation (3 bips).

•  Pour  faire  repartir  le  programme,  appuyer  sur  la  touche 

START 

(   )

. NB : le programme repartira du début. 

•  En  cas  d’erreur  de  choix  de  programme,  appuyer  sur  la 

touche PAUSE 

 )

, sélectionner le programme désiré 

à l’aide des touches 

 )

 

 )

 et appuyer de 

nouveau sur la touche START 

(   )

.

5. PROGRAMMES

EAU HYPER-OZONÉE

PROGRAMME 1

  

 

Le programme “eau hyper-ozonée” produit de l’eau enrichie 
en  oxygène-ozone,  à  boire  pour  améliorer  le  bien-être 
général de l’organisme et rééquilibrer ses fonctions. Une fois 
traitée,  l’eau  hyper-ozonée  doit  être  consommée  dans  les 
minutes qui suivent afin de bénéficier de ses avantages liés à 
une présence majeure d’oxygène dans l’eau.
PROCÉDÉ  :  Extraire  la  sonde  de  traitement  oxygène-
ozone  de  son  compartiment  situé  à  l’arrière  de 
l’appareil,  la  plonger  dans  le  verre  contenant 
l’eau  à  traiter,  appuyer  sur  la  touche  d’allumage   
(   ) placée à l’avant de l’appareil, sélectionner le programme 
“eau hyper-ozonée” et démarrer le traitement en appuyant 
sur le symbole START ( 

 ). L’eau doit être consommée dès 

la fin du traitement. 
NB : Pour un résultat optimal, il est conseillé de boire 2-3 
verres d’eau par jour, de préférence à jeun. 
DOSES : 1 verre d’eau du robinet (250 ml environ).
DURÉE : 1,5 minutes.

 

 

EAU À BOIRE

PROGRAMME 2

Le  programme  “eau  à  boire”  rend  l’eau  du  robinet 
microbiologiquement  pure  et  légère  parce  qu’il  permet 
d’éliminer  les  micro-organismes,  les  résidus  de  pesticides 
et le chlore qui peuvent être présents dans l’eau. Une fois 
traitée, l’eau peut être bue immédiatement ou tout au long 
de la journée.
PROCÉDÉ  :  Extraire  la  sonde  de  traitement  oxygène-
ozone  de  son  compartiment  situé  à  l’arrière  de  l’appareil, 
la plonger dans la carafe en verre contenant l’eau à traiter, 
appuyer  sur  la  touche  d’allumage  (

 

  )

  placée  à  l’avant 

de  l’appareil,  sélectionner  le  programme  “eau  à  boire”  et 
démarrer le traitement en appuyant sur le symbole START 

(   ).

DOSES : 1 l d’eau du robinet
DURÉE : 3 minutes.

QU’EST-CE QUE L’OZONE 

L’ozone  est  un  gaz  naturel  composé  de  trois  atomes 
d’oxygène  (O3).  Il  se  forme  dans  la  stratosphère  sous 
l’action du rayonnement ultraviolet UV et des décharges 
électriques des éclairs. S’agissant d’un gaz instable, après 
environ  20/30  minutes,  il  se  transforme  de  nouveau 
en oxygène sans laisser de sous-produits ni de résidus 
toxiques. Bien qu’étant un gaz, il n’est pas inflammable, 
abrasif ou explosif. Il n’abîme ni le mobilier ni les objets et, 
en production contrôlée, il ne provoque de dommages 
ni aux personnes, ni aux animaux. Il élimine les micro-
organismes  (bactéries,  moisissures,  champignons, 
levures),  les  pollens,  les  acariens,  le  chlore  et  il 
désactive les virus. Il élimine les odeurs (fumée, cuisine, 
transpiration,  décomposition,  moisissure,  liquides 
biologiques) et éloigne les insectes infestants.
Connu  pour  ses  propriétés  hygiénisantes  et 
désinfectantes  de  l’air  et  de  l’eau,  l’ozone  est  utilisé 
avec  succès  dans  de  nombreux  secteurs  industriels, 
parmi lesquels le secteur alimentaire. La Food and Drug 
Administration l’a défini un “Agent sûr (GRAS)”. En Italie, 
le Ministère de la Santé Publique reconnaît l’utilisation de 
l’ozone en tant que “défense naturelle pour la stérilisation 
des lieux contaminés par des bactéries, virus, spores, etc.” 
par le protocole n. 24482 du 31 juillet 1996 et “agent 
désinfectant  dans  le  traitement  de  l’air  et  de  l’eau  ” 
comme  démontré  par  la  CNSA  dans  sa  relation  du  27 
octobre 2010. En Europe, l’EFSA – Autorité Européenne 
pour la Sécurité Alimentaire – a reconnu les propriétés 
désinfectantes  et  stérilisantes  de  l’ozone  à  des  fins 
alimentaires à travers la Directive 2003/40/CE.

QUE SONT LES IONS NÉGATIFS

Les  ions  négatifs  sont  produits  par  le  rayonnement  du 
soleil, les vents et les marées. Ils se forment en présence 
de phénomènes naturels comme les orages, le mouvement 
des vagues, le mouvement des gouttes d’eau le long d’une 
cascade. Ils sont également appelés les “ions bénéfiques”  

pour leur effet sur les êtres vivants – personnes, plantes 
et  animaux  –,  parce  qu’ils  réduisent  les  poussières, 
combattent  les  effets  négatifs  dus  à  l’exposition  aux 
dispositifs électriques et aident à lutter contre l’asthme 
et les allergies en augmentant la sensation de bien-être 
dans un environnement domestique. 

QUE SONT LES RAYONS UV

Les  rayons  UV  constituent  environ  10%  de  la  lumière 
émise  par  le  soleil  et  ils  peuvent  être  reproduits 
artificiellement par des lampes spéciales. Ils sont connus 
pour  leur  pouvoir  germicide  élevé  et  pour  stimuler  la 
formation d’ozone. 

 

 

LAVE-LÉGUMES

PROGRAMME 3

Le programme “lave-légumes” produit de l’eau désinfectante 
qui  permet  d’éliminer  les  micro-organismes  et  les  parasites 
présents dans les légumes. Une fois désinfectés, les aliments 
ne  doivent  pas  être  rincés  à  l’eau  du  robinet  pour  ne  pas 
rendre vain le traitement effectué.
PROCÉDÉ : Rincer les aliments à l’eau du robinet pour éliminer 
les éventuels résidus de terre et les petits insectes. Eplucher 
les fruits et les légumes, remplir l’évier d’eau du robinet et y 
plonger les aliments. Extraire la sonde de traitement oxygène-
ozone de son compartiment situé à l’arrière de l’appareil, la 
plonger  dans  l’évier  contenant  l’eau  à  traiter,  appuyer  sur 
la  touche  d’allumage  ( 

  )  placée  à  l’avant  de  l’appareil, 

sélectionner  le  programme  “lave-légumes”  et  démarrer  le 
traitement  en  appuyant  sur  le  symbole  START  ( 

  ).  Les 

aliments peuvent être consommés à la fin du programme.
DOSES : 3-4 l d’eau du robinet
DURÉE : 5 minutes.

DÉSODORISATION PIÈCES (max 25 m2)

PROGRAMME 4  

Le  programme  “désodorisation  pièces”  produit  et  diffuse 
dans  la  pièce  une  petite  quantité  d’oxygène-ozone,  de 
rayons  UV  et  d’ions  négatifs  capables  d’éliminer  les 
odeurs  typiques  d’un  environnement  domestique  (cuisine, 
moisissures, fumée, animaux, air vicié, etc…). 
PROCÉDÉ  :    Placer  l’appareil  sur  une  surface  plane,  en 
position  stable,  à  environ  un  mètre  du  sol.  Appuyer  sur 
la  touche  d’allumage  ( 

  )  placée  à  l’avant  de  l’appareil, 

sélectionner  le  programme  “désodorisation    pièces  ”  et 
démarrer le traitement en appuyant sur le symbole START  

 ). 

NB : Pour un résultat optimal, il est conseillé d’aérer la pièce 
pendant quelques minutes avant de démarrer le programme 
de manière à remplir la pièce d’oxygène. Aérer de nouveau 
la  pièce  pendant  quelques  minutes  une  fois  le  traitement 
terminé pour éliminer la légère odeur que pourrait provoquer 
l’oxydation/ élimination des cellules des micro-organismes. 
En cas d’odeur particulièrement forte et persistante (par ex. 
la friture) répéter le traitement. 
DURÉE : 67 minutes.

 

ASSAINISSEMENT PETITES PIÈCES  (max 12 m2)

PROGRAMME 5  

Le  programme  “assainissement  petites  pièces”  produit  et 
diffuse dans la pièce une quantité d’oxygène-ozone capable 
d’éliminer les odeurs et de réduire drastiquement la charge 
microbienne  de  la  pièce  (bactéries,  virus,  champignons, 
spores,  moisissures,  pollens  des  plantes  et  acariens  de  la 

poussière) déjà dès le premier traitement. 
PROCÉDÉ  :  Placer  l’appareil  sur  une  surface  plane,  en 
position  stable,  à  environ  un  mètre  du  sol.  Appuyer  sur 
la  touche  d’allumage 

(    ) 

placée  à  l’avant  de  l’appareil, 

sélectionner le programme “assainissement petites  pièces ” 
et démarrer le traitement en appuyant sur le symbole START  

 ). Sortir immédiatement de la pièce.

NB :  Pour obtenir une réduction de la charge microbienne 
de base, il est conseillé de répéter plusieurs fois le traitement 
à  intervalles  rapprochés  (ex.  1  traitement  tous  les  4  jours 
pendant les 2 premières semaines) et de continuer avec 1 
traitement de maintien par mois. Pour un résultat optimal, 
il  est  conseillé  d’aérer  la  pièce  pendant  quelques  minutes 
avant  de  démarrer  le  programme  de  manière  à  remplir 
la  pièce  d’oxygène.  Aérer  de  nouveau  la  pièce  pendant 
quelques  minutes  une  fois  le  traitement  terminé  pour 
éliminer  la  légère  odeur  que  l’oxydation/  élimination  des 
cellules des micro-organismes pourrait provoquer.

ATTENTION  :  Pendant  le  traitement  “assainissement  petites 

pièces ” il est nécessaire de bien fermer la porte et les fenêtres de 

la pièce et de quitter celle-ci immédiatement. 

En cas d’entrée accidentelle dans la pièce, un dispositif de sécurité 

bloquant la production d’oxygène-ozone ainsi qu’un dispositif de 

récupération/reconversion de ce dernier s’enclencheront.

DURÉE : 44 minutes 

 

ASSAINISSEMENT PIÈCES MOYENNES 

(max 25 m2)

PROGRAMME 6  

Le programme “assainissement pièces moyennes” produit et 
diffuse dans la pièce une quantité d’oxygène-ozone capable 
d’éliminer les odeurs et de réduire drastiquement la charge 
microbienne  de  la  pièce  (bactéries,  virus,  champignons, 
spores,  moisissures,  pollens  des  plantes  et  acariens  de  la 
poussière) déjà dès le premier traitement. 
PROCÉDÉ : Placer l’appareil sur une surface plane, en position 
stable,  à  environ  un  mètre  du  sol.  Appuyer  sur  la  touche 
d’allumage (   ) placée à l’avant de l’appareil, sélectionner le 
programme “assainissement pièces moyennes ” et démarrer 
le traitement en appuyant sur le symbole START ( 

 ). Sortir 

immédiatement de la pièce.
NB :  Pour obtenir une réduction de la charge microbienne 
de base, il est conseillé de répéter plusieurs fois le traitement 
à  intervalles  rapprochés  (ex.  1  traitement  tous  les  4  jours 
pendant les 2 premières semaines) et de continuer avec 1 
traitement de maintien par mois. Pour un résultat optimal, 
il  est  conseillé  d’aérer  la  pièce  pendant  quelques  minutes 
avant  de  démarrer  le  programme  de  manière  à  remplir 
la  pièce  d’oxygène.  Aérer  de  nouveau  la  pièce  pendant 
quelques  minutes  une  fois  le  traitement  terminé  pour 
éliminer  la  légère  odeur  que  l’oxydation/  élimination  des 
cellules des micro-organismes pourrait provoquer.

ATTENTION : Pendant le traitement “assainissement pièces 

moyennes ” il est nécessaire de bien fermer la porte et les 

fenêtres de la pièce et de quitter celle-ci immédiatement. 

En  cas  d’entrée  accidentelle  dans  la  pièce,  un  dispositif 

de  sécurité  bloquant  la  production  d’oxygène-ozone 

ainsi  qu’un  dispositif  de  récupération/reconversion  de  ce 

dernier s’enclencheront.

DURÉE :  90 minutes

FR

Содержание OZOBOX

Страница 1: ... ASSAINISSEUR MULTIFONCTIONS À OZONE RAYONS UV ET IONS NÉGATIFS HIGIENIZADOR MULTIFUNCIÓN DE OZONO RAYOS UV E IONES NEGATIVOS MEHRZWECKGERÄT FÜR DAS HYGIENISCHE REINIGEN MIT OZON UV STRAHLUNG UND NEGATIVEN IONEN MANUALE ISTRUZIONI USER GUIDE MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSHANDBUCH IT GB FR ES DE ...

Страница 2: ...Sanificatore multifunzione a ozono raggi UV e ioni negativi ITALIANO Istruzioni d uso IT ...

Страница 3: ...20 mq 14 Sanificazione biberon e ciucciotti 14 Trattamento cane e gatto 14 Sanificazione e deodorizzazione autovetture 14 Sanificazione e deodorizzazione camper 15 6 Malfunzionamenti e ricerca dei guasti 16 7 Manutenzione e riparazioni 16 8 Demolizione e smaltimento 17 9 Garanzia 17 10 Dichiarazione UE 82 MANUALE ISTRUZIONI INDICE BENVENUTO MANUALE ISTRUZIONI Gentile cliente Ti ringraziamo per ave...

Страница 4: ...ente con le mani umide bagnate Verificare che la presa di corrente sia sempre lontana da acqua o da fonti che erogano il liquido Non collocare l apparecchio in un ambiente polveroso e o in condizioni d uso non previste Non utilizzare l apparecchio in ambienti con presenza di atmosfera potenzialmente esplosiva Non ostruire o forzare le prese di areazione delle ventole È vietato collocare l apparecc...

Страница 5: ...zione portatile a uso residenziale e domestico progettato per sanificare e deodorizzare gli ambienti come cucine camere da letto bagni garages cantine uffici e ambulatori etc e per disinfettare piccole quantità di acqua a uso estetico domestico e terapeutico adiuvante OZOBOX è dotato di 20 programmi automatici e preimpostati visibili sul display touch che si trova collocato nella parte frontale de...

Страница 6: ...ti nuovamente con acqua di rete per non vanificare il trattamento PROCEDIMENTO Sciacquare gli alimenti con acqua di rete per eliminare eventuali residui di terra e piccoli insetti Mondare la frutta e la verdura riempire il lavello con acqua del rubinetto e immergervi gli alimenti Estrarre la sonda per trattamenti ossigeno ozono dal vano posteriore dell apparecchio immergerla nel lavello contenente...

Страница 7: ...spirare l ossigeno ozono e di farlo uscire dal sacchetto vanificando il trattamento DURATA 25 minuti PEDILUVIO E MANILUVIO PROGRAMMA 11 Il programma pediluvio maniluvio produce un acqua dall elevato potere disinfettante indicata per trattare le onicomicosi di mani e piedi ridurre visibilmente i sintomi del piede d atleta e riattivare il microcircolo del piede e della caviglia PROCEDIMENTO Riempire...

Страница 8: ...a portiera facendo attenzione a far passare il cavo di alimentazione nella parte inferiore della portiera tra le due guarnizioni PROCEDIMENTO PER SANIFICARE L ABITACOLO E L IMPIANTO DI CLIMATIZZAZIONE Posizionare l apparecchio in mezzo ai 2 sedili anteriori in posizione stabile con le prese d aria rivolte verso il volante Accendere il motore del veicolo e azionare l impianto di climatizzazione a 2...

Страница 9: ...arecchio affidarsi a ditte specializzate centri di raccolta specializzati Assicurarsi che ogni parte dell apparecchio sia smaltita secondo le leggi vigenti nel Paese di utilizzazione Il simbolo presente sul prodotto o sull imballo indica che l apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici La direttiva europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE ...

Страница 10: ...Multi purpose sanitizer with ozone UV rays and negative ions ENGLISH Directions for use GB ...

Страница 11: ...sterilization Dog and cat treatment Car sanitizing and deodorizing Camper sanitizing and deodorizing 6 Malfunction and troubleshooting 7 Maintenance and repairs 8 Demolition and disposal 9 Warranty 10 EU declaration USER GUIDE CONTENTS WELCOME USER GUIDE Dear Customer Thank you for having purchased the OZOBOX multi purpose sanitizer You now belong to the family of millions of persons who have deci...

Страница 12: ...twist the electric cable Do not touch or connect to the socket with damp wet hands Check that the socket is always far from water or from sources that dispense liquid Do not place the appliance in a dusty environment or in conditions of use other than those recommended Do not use the appliance in environments with a potentially explosive atmosphere Do not obstruct or force the air intakes of the f...

Страница 13: ...and deodorize environments such as kitchens bedrooms bathrooms garages cellars office and ambulatory and to disinfect small amounts of water for aesthetic domestic and therapeutic adjuvant use OZOBOX has 20 pre set automatic programs which can be seen on the touch display to be found on the front of the appliance 4 1 Installation Place the appliance on a flat stable surface Alternatively the appli...

Страница 14: ...RE UV RAYS UV rays make up approx 10 of the light emitted by the sun and may be reproduced artificially by special lamps They are known for their high germicidal power and for stimulating the formation of ozone which sanitizes fruit and vegetables from microorganisms and parasites Once disinfected the food should not be rinsed otherwise the treatment will have been in vain PROCEDURE rinse the food...

Страница 15: ...ion to closing the bag properly so as not to breathe oxygen ozone in or let it out of the bag which would cancel out the beneficial effects of the treatment DURATION 25 minutes FOOT BATH AND HAND BATH PROGRAM 11 The foot hand bath program produces water with a high disinfecting power recommended for treating onychomycosis of hands and feet for visibly reducing the symptoms of athlete s foot and fo...

Страница 16: ...tizing and deodorizing and press the START symbol to start the treatment Close the car door immediately taking care to pass the power cord along the lower part of the door between the two seals PROCEDURE FOR SANITIZING THE CAR INTERIOR AND THE AIR CONDITIONING SYSTEM place the appliance between the 2 front seats in a stable position with the ozone outlet grilles facing the steering wheel Switch on...

Страница 17: ...e appliance is disposed of in accordance with the laws in force in the country of use The symbol to be found on the product or on the packaging indicates that the appliance must not be disposed of with domestic waste The European directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment WEEE establishes that electrical equipment for domestic use must not be disposed of in the normal munici...

Страница 18: ...Assainisseur multifonctions à ozone rayons uv et ions négatifs FRANÇAIS Mode d emploi FR ...

Страница 19: ...ons et tétines Traitement chiens chats Assainissement et désodorisation voiture Assainissement et désodorisation camping car 6 Dysfonctionnements et recherche des pannes 7 Entretien et réparation 8 Démantèlement et élimination 9 Garantie 10 Déclaration UE MODE D EMPLOI INDEX BIENVENU MODE D EMPLOI Cher Client Nous vous remercions d avoir acheté l assainisseur multifonctions OZOBOX Vous faites déso...

Страница 20: ...s S assurer que la prise de courant soit toujours éloignée de l eau ou de lieux de distribution de l eau Ne pas installer l appareil dans un endroit poussiéreux et ou dans des conditions d utilisation non prévues Ne pas utiliser l appareil dans un lieu où l atmosphère est potentiellement explosive Ne pas boucher ou forcer les grilles d aération des ventilateurs Il est interdit de positionner l app...

Страница 21: ...nérateur d ozone rayons UV ions négatifs multifonctions portable à usage domestique conçu pour assainir et désodoriser des pièces comme la cuisine la chambre la salle de bains le garage la cave et pour désinfecter de petites quantités d eau à usage esthétique domestique et thérapeutique adjuvant OZOBOX est pourvu de 20 programmes automatiques et prédéfinis visibles sur l écran tactile situé sur la...

Страница 22: ...MME 3 Le programme lave légumes produit de l eau désinfectante qui permet d éliminer les micro organismes et les parasites présents dans les légumes Une fois désinfectés les aliments ne doivent pas être rincés à l eau du robinet pour ne pas rendre vain le traitement effectué PROCÉDÉ Rincer les aliments à l eau du robinet pour éliminer les éventuels résidus de terre et les petits insectes Eplucher ...

Страница 23: ...URÉE 25 minutes BAIN DE PIEDS ET BAIN DE MAINS PROGRAMME 11 Le programme bain de pieds bain de mains produit une eau au pouvoir désinfectant élevé indiquée pour traiter les onychomycoses des mains et des pieds réduire visiblement les symptômes du pied d athlète et réactiver la circulation du pied et de la cheville PROCÉDÉ Verser 2 litres d eau du robinet dans une bassine s asseoir confortablement ...

Страница 24: ...r le fil d alimentation dans le bas de la portière entre les deux garnitures PROCÉDÉ D ASSAINISSEMENT DE L HABITACLE ET DE LA CLIMATISATION Placer l appareil entre les deux sièges avant en position stable avec les grilles de sortie de l oxygène ozone tournées vers le volant Allumer le moteur du véhicule et enclencher la climatisation à 20 25 à la puissance maximum en activant la recirculation de l...

Страница 25: ...e pays d utilisation de ce dernier Le symbole présent sur le produit ou sur l emballage indique que l appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers La directive européenne 2002 96 CE relative aux déchets d équipements électriques et électroniques DEEE précise que les appareils électriques à usage domestique ne doivent pas être éliminés comme de simples déchets ménagers solides Les ap...

Страница 26: ...Higienizador multifunción de ozono rayos uv e iones negativos ESPAÑOL Instrucciones de uso ES ...

Страница 27: ...s y gatos Higienización y desodorización vehículos Higienización y desodorización caravanas 6 Fallos de funcionamiento y búsqueda de averías 7 Mantenimiento y reparaciones 8 Desguace y eliminación 9 Garantía 10 Declaración UE INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE BIENVENIDOS INSTRUCCIONES DE USO Estimado cliente Gracias por haber comprado el higienizador multifunción OZOBOX Ahora usted es parte de los millo...

Страница 28: ...ma de corriente esté siempre lejos del agua o de fuentes que suministran el líquido No coloque el aparato en un entorno polvoriento y o en condiciones de uso no previstas No utilice el aparato en entornos con atmósfera potencialmente explosiva No obstruya ni fuerce las tomas de ventilación de los ventiladores Está prohibido colocar el aparato con el sensor de movimiento orientado hacia la direcció...

Страница 29: ...yos UV iones negativos multifunción portátil para uso doméstico diseñado para higienizar y desodorizar entornos como cocinas dormitorios baños garajes y sótanos y para desinfectar pequeñas cantidades de agua para uso estético doméstico y terapéutico adyuvante OZOBOX incorpora 20 programas automáticos y preconfigurados visibles en la pantalla táctil de la parte frontal del aparato 4 1 Instalación C...

Страница 30: ...a los microorganismos y parásitos Una vez desinfectados los alimentos no debe enjuagarse nuevamente con agua del grifo para no anular el tratamiento PROCEDIMIENTO enjuague los alimentos con agua corriente para eliminar posibles residuos de tierra y pequeños insectos Limpie la fruta y la verdura llene el fregadero con agua del grifo y sumerja los alimentos Retire la sonda para tratamientos de oxíge...

Страница 31: ... con el elástico regulable suministrado Pulse el botón de encendido en la parte frontal del aparato seleccione el programa baño de ozono y pulse el símbolo START para comenzar el tratamiento NOTA para obtener un resultado ideal se recomienda acostarse en una camilla o en un sillón cómodo antes de accionar el programa También se recomienda realizar el tratamiento no más de una vez a la semana en un...

Страница 32: ...áculo como el sistema de climatización PROCEDIMIENTO PARA HIGIENIZAR SOLO EL HABITÁCULO coloque el aparato en el medio de los 2 asientos delanteros en una posición estable con las rejillas de salida de oxígeno ozono orientadas hacia el volante Pulse el botón de encendido en la parte frontal del aparato seleccione el programa higienización y desodorización vehículos y pulse el símbolo START para co...

Страница 33: ...arato sea eliminada de acuerdo con las leyes vigentes en el país de uso El símbolo aplicado en el producto o en el embalaje indica que el aparato no debe ser eliminado con los residuos domésticos La Directiva Europea 2002 96 CE relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE establece que los aparatos eléctricos domésticos no deben eliminarse como residuos sólidos urbanos normal...

Страница 34: ...Mehrzweckgerät für das hygienische Reinigen mit Ozon UV Strahlung und negativen Ionen DEUTSCH Bedienungsanleitung DE ...

Страница 35: ...terilisierung und Desodorierung von Wohnmobilen 6 Funktionsstörungen und Auffinden von Defekten 7 Pflege und Reparatur 8 Ausmusterung und Entsorgung 9 Garantie 10 EU Deklaration BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT WILLKOMMEN BEDIENUNGSANLEITUNG Verehrter Kunde wir danken Ihnen für den Kauf des Mehrzweckreinigungsgeräts OZOBOX Jetzt gehören Sie zu den Millionen von Personen die sich entschieden haben die Lu...

Страница 36: ...gelassener Techniker vornehmen Das Gerät darf nicht geöffnet werden und es darf kein Versuch unternommen werden es zu öffnen Es ist untersagt den Schlauch des porösen Einsatzes für die Ozonisierung von Wasser zu verdrehen abzunehmen oder einzuklemmen Es ist untersagt das Gerät mit Werten zu speisen die von den auf dem Typenschild genannten Werten abweichen Stromschlaggefahr Es ist untersagt das St...

Страница 37: ...r für Ozon UV Strahlen und negative Ionen für den Hausgebrauch und wurde für die Sterilisierung und Desodorierung von Räumen wie Küchen Schlafzimmern Badezimmern Garagen und Kellerräumen und die Desinfektion von geringen Mengen an Wasser für die Verwendung im Bereich der Kosmetik im Haushalt und für therapeutische Zwecke Hilfsstoff entwickelt OZOBOX verfügt über 20 automatische vorprogrammierte Pr...

Страница 38: ...n Bildung fördert bekannt sollte unmittelbar nach der Behandlung oder zumindest am gleichen Tag getrunken werden VERFAHRENSWEISE Nehmen Sie die Sonde für die Sauerstoff Ozon Behandlung aus dem Fach an der Rückseite des Geräts tauchen Sie diese in die Karaffe mit dem Wasser das behandelt werden soll drücken Sie den Hauptschalter an der Vorderseite des Geräts wählen Sie das Programm Trinkwasser aus ...

Страница 39: ...et ab und machen Sie mit der Sonde ein kleines Loch in den für das Ozonbad bestimmten Sack das sich möglichst in der Mittel des Beutels befinden sollte Platzieren Sie den Stein im Inneren des Beutels und dies in der Nähe des Lochs und indem die Spitze nach außen zeigt und stecken Sie diesen auf das Silikonrohr der Sonde Auf diese Weise befindet sich das Rohr außerhalb des Sacks und der Stein befin...

Страница 40: ...er mikrobielle Befall Bakterien Viren Pilze Sporen Schimmel Pflanzenpollen und Hausstaubmilben drastisch abgetötet werden und verteilt diese im Auto Mit diesem Programm lässt sich sowohl der Innenraum als auch die Klimaanlage sterilisieren und desodorieren VERFAHRENSWEISE FÜR DIEALLEINIGE STERILISIERUNG DES INNENRAUMS Stellen Sie das Gerät stabil zwischen den beiden vorderen Sitzen auf und achten ...

Страница 41: ...en einschlägigen Gesetzen des Landes in dem es verwendet wird entsprechend entsorgt werden Das Symbol das auf dem Gerät oder auf der Verpackung zu finden ist weist darauf hin dass das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf Die Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronikaltgeräte WEEE Richtlinie sieht vor dass die elektrischen Haushaltsgeräte nicht als normaler Hausmüll entsorgt we...

Страница 42: ...ents and protection to human exposure to low frequency electromagnetic fields expressed by the rule EN 62233 2009 Stra 01 08 2019 Rappresentante Legale Legal Manager Sicurezza Elettrica Electrical Safety Compatibilità Elettromagnetica Electro Magnetic Compatibility R o H S Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment EN60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 ...

Страница 43: ...OZONO NATURA SRL Via Fossolovara 46 30039 Strà VE Italy P IVA 04488500275 REA VE 419874 Tel 39 049 9802153 E mail info ozononatura com www ozobox it MADE IN ITALY ...

Отзывы: