background image

19

5.3 Actuator

The electrical connection must be carried out in 

accordance with the valid regulations!

   

WARNING

!

When the circulation pump is switched off, a low 
gravity circulation depending on the circulation 
pressure is still possible within the heating system 
despite the check valve as the latter is not tight 
sealing.

NOTICE

The pump groups with three-way mixing valve are 
supplied with an actuator. 

The following models are available: 
Actuator NR230 for 230 V
Actuator NR24 for 24 V

Technical data actuator: 
Operating current 

NR230:230 V 50 Hz

 

 

NR24:24 V 50 Hz

Protective system 

II (shockproof)

Torque 

5 Nm

Operating time 

140 s

Manual setting 

mechanical gear release

Ambient temperature 

0°C up to +50°C

Length of cable 

2.2 m

The angle of rotation is limited to 90°. Having reached 
the limit stops, the actuator is switched off electrically 
and is without current. In case of malfunction of the 
control system, the actuator can be converted to 
manual operation with the help of an additional rotary 
knob.

5.4 Markings

–  CE marking on the pump and actuator:
    CE marking
–  Indications on the body:

OV

  Oventrop

6 Installation

Installation, initial operation, maintenance and repairs 

have  to  be  carried  out  by  authorised  and  qualified

 

tradesmen. 
(EN 5011 part 1 and VDE 1000 part 10 for work on 
electrical appliances)

Observe warning advice under paragraph 2 

(safety notes)!

The  pipework  has  to  be  flushed  thoroughly  before

 

installing the “Regumat” connection group. Installation 
is possible in any position (horizontal, oblique or 
vertical in ascending or descending sections). It is 

important  to  note  that  the  direction  of  flow  must

 

conform to the arrow on the assembly.
After installation, check all installation points for leaks.

Before starting work, make sure that the pipework 

and components have cooled down and been 

drained!

Before work commences, please ensure that all 

electrical components (controllers, pumps, etc.) 

are disconnected from the power supply!

   

WARNING

!

Do not use any greasing agents or oils for the 

installation, as these can destroy the seals. Any 

dirt particles or grease or oil residues must be 

flushed out before the boiler connection system is 

installed.

When  choosing  the  operating  fluid,  the  latest 

technical status has to be considered (e.g. VDI 

2035).

A strainer has to be installed in front of the boiler 

connection system.

Please protect against external forces (e.g. impacts, 

vibrations etc.).

   

CAUTION

!

Содержание Regumat M3-180

Страница 1: ...dienungsanlei tung der Hocheffizienzpumpe sowie geltende techni sche Regeln sind einzuhalten 1 2 Aufbewahrung der Unterlagen Diese Einbau und Betriebsanleitung ist vom Anlagen betreiber zum späteren Gebrauch aufzubewahren 1 3 Urheberschutz Die Einbau und Betriebsanleitung ist urheberrechtlich geschützt 1 4 Symbolerklärung Hinweise zur Sicherheit sind durch Symbole gekenn zeichnet Diese Hinweise si...

Страница 2: ... und dezentralen Heizkreisen dient sie der bedarfsgerechten Durchleitung von Heizwasser an Heizkörper Flächenheizungen oder Speicher Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemä ßer Verwendung des Heizkessel Anbindesystems gewährleistet Jede darüber hinausgehende und oder andersartige Verwendung des Heizkessel Anbin desystems ist untersagt und gilt als nicht bestim mungsgemäß Ansprüche jegli...

Страница 3: ...er Dichtungen EPDM 4 4 Abmessungen Anschlussmaße 4 4 1 Regumat S M3 180 DN 25 lange Bauform Abb 3 Regumat S 180 DN25 mit Pumpenkugel hahn lange Bauform 4 2 Durchflussdiagramm Abb 4 Regumat M3 180 DN25 mit Pumpenkugel hahn lange Bauform Durchfluss V l h Druckverlust p Pascal Druckverlust p mbar Abb 2 R e g u m a t M 3 R e g u m a t S ...

Страница 4: ...r lauftemperaturregelung 5 2 Schwerkraftsperre Die Armaturengruppe wird vormontiert geliefert Bei Betrieb der Heizungsanlage muss der Schlitz der Auf stellung der Schwerkraftsperre in waagerechter Stel lung sein Sperrventil geöffnet Sperrventil geschlossen Abb 7 Stellung Schwerkraftsperre Regumat S Betriebsstellung Sperrventil geschlossen Durchfluss nur in Förderrichtung möglich Bei Inbetriebnahme...

Страница 5: ...h Stellmotor NR230 für 230V Stellmotor NR24 für 24V Technische Daten Stellmotor Betriebsspannung NR230 230V 50Hz NR24 24V 50Hz Schutzklasse II schutzisoliert Drehmoment 5 Nm Laufzeit 140 s Handverstellung mechanische Getriebeausrastung Umgebungstemperatur 0 C bis 50 C Anschlusskabellänge 2 2 m Der Drehwinkel ist auf 90 begrenzt Bei Erreichen der Endanschläge wird der Stellmotor elektrisch abge sch...

Страница 6: ...ferte Dübel einsetzen 6 Distanzstück 5 mitgeliefert in untere Bohrung der Unterschale 4 einsetzen Abbildung 8 7 Armaturengruppe 3 in Unterschale 4 einset zen 8 Station Armaturengruppe mit Unterschale mit mitgelieferten Sechskant Schrauben SW 12 an Wand befestigen Fixiert wird die Station oben mit der integrierten Wandhalterung 3a und unten über das in die Unterschale eingesetzte Distanzstück 5 9 E...

Страница 7: ...msetzung der beiden Stränge Umbau des Stellmotors Umbau des 3 Wege Mischhahns Diese Schritte sind in den folgenden drei Abschnitten detailliert beschrieben 6 2 1 Umsetzung Vor und Rücklaufstrang 1 Armaturengruppe aus Unterschale entnehmen 2 Überwurfmuttern für den 3 Wege Mischhahn mit einem Maulschlüssel SW 52 lösen und Mischhahn abnehmen 3 Pumpenstrang und Flanschrohr aus der Wand halterung entne...

Страница 8: ...etriebsschalter 1 auf Handbetrieb stellen Dazu diesen mit einem Schraubendreher um 90 nach rechts drehen so dass der Schlitz in waagerechter Position steht und die Pfeilspitze auf das Handsymbol zeigt Abb 13 Abb 13 Stellmotor zur mechanischen Betätigung des 3 Wege Mischhahns 1 Betriebsschalter automatischer manueller Betrieb 2 Anschlusskabel Spannungsversorgung 3 Adapter für Fixierung auf Mischer ...

Страница 9: ...h der Sichtscheibe 6 drehen Abb 15 Abb 17 7 Betriebsschalter 1 zurück auf Automatikmodus stellen Dazu diesen mit einem Schraubenzieher um 90 nach links drehen so dass der Schlitz in senkrechter Position steht und die Pfeilspitze auf das A zeigt Abb 16 u Der Stellantrieb ist für die Montage auf dem Mischhahn vorbereitet Sachschaden durch falsche Handhabung ACHTUNG Immer die Umschaltung auf den Hand...

Страница 10: ...insetzen Abb 19 Abb 20 1 2 3 1 2 3 Abb 21 Bei der Montage dürfen keine Fette oder Öle verwendet werden da diese die Dichtungen und O Ringe angreifen Die O Ringe sind im Auslieferungszustand bereits mit einem Spezialfett versehen 4 Muffe 1 und Messingstopfen 3 jeweils mit zwei Maulschlüsseln SW 36 festziehen Drehmoment 30 Nm Beschädigung der O Ringe möglich ACHTUNG Beim Einbau darauf achten dass we...

Страница 11: ...de Steg des Adapters nach unten zeigt Abb 21 7 Stellmotor auf Adapter 3 aufsetzen und fest auf das Mischergehäuse aufdrücken bis er hörbar einrastet Dabei auch an den Gehäusestegen zur Verdreh sicherung orientieren Abbildung 22 u Das Mischergehäuse mit Stellmotor ist für den Einbau in die Armaturengruppe vorbereitet Abb 23 Abb 24 Beim Einbau des 3 Wege Mischers in die Armaturengruppe sind die Über...

Страница 12: ...Der am 3 Wege Mischhahn werksseitig montierte Stellantrieb muss zur Spannungsversorgung an einen Heizkreisregler angeschlossen werden Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag WARNUNG Elektrische Anschlussarbeiten dürfen nur Elektrofachhandwerker ausführen Bei Montage und Verdrahtungsar beiten folgende 5 Sicherheitsregeln beachten Freischalten Gegen Wiedereinschalten sichern Spannungsfreiheit fe...

Страница 13: ...ialausgleichskabel aus Kupfer muss einen Querschnitt von mindestens 6mm2 aufweisen Die Norm DIN VDE 0100 540 ist einzuhalten WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Strom Lassen Sie Arbeiten an elektrischen Anlagen nur von geschultem Fachpersonal ausführen Führen Sie die Montage nur in trockenen Innenräumen durch Folgende Banderdungsschellen stehen zur Verfügung Art Nr 1359995 für Oventrop Station...

Страница 14: ...eizkreisregler Regtronic RH kann mit einer Reglerhalterung direkt an der Station befestigt wer den Ein Wärmemengenzähler Set in Varianten G 3 4 110 mm oder G1 130 mm ist nachrüstbar Das Zubehörsortiment finden Sie im Katalog 9 Wartung und Pflege Die Armatur ist wartungsfrei Die Dichtheit und Funktion der Armatur und ihrer Ver bindungsstellen ist im Rahmen der Anlagenwartung regelmäßig zu überprüfe...

Страница 15: ...ing instructions serve the installer to install the boiler connection system professionally and to put it into operation Other valid documents manuals of all system components especially the operating instructions of the high efficiency pump as well as valid technical rules must be observed 1 2 Keeping of documents These installation and operating instructions should be kept by the user of the sys...

Страница 16: ...eat generator and local heating circuits it serves the supply of heating water to radiators a surface heating or a storage cylinder according to requirements Safety in operation is only guaranteed if the boiler connection system is used correctly Any use of the boiler connection system outside the above applications will be considered as non compliant and misuse Claims of any kind against the manu...

Страница 17: ... Seals EPDM 4 4 Dimensions Connection sizes 4 4 1 Regumat S M3 180 DN 25 long version Illustr 3 Regumat S 180 DN 25 with pump ball valve long version 4 2 Flow chart Illustr 4 Regumat M3 180 DN 25 with pump ball valve long version Pressure loss p Pascal Pressure loss p mbar Illustr 2 R e g u m a t M 3 R e g u m a t S Flow rate V l h ...

Страница 18: ... actuator The three way mixing valve serves to regulate the flow temperature 5 2 Check valve The product group is supplied pre assembled During heating operation the slot for opening the check valve must be in horizontal position Check valve open Check valve closed Illustr 7 Position of check valve Regumat S Operating position Check valve closed passage only in flow direction When putting the syst...

Страница 19: ...rop 6 Installation Installation initial operation maintenance and repairs have to be carried out by authorised and qualified tradesmen EN 5011 part 1 and VDE 1000 part 10 for work on electrical appliances Observe warning advice under paragraph 2 safety notes The pipework has to be flushed thoroughly before installing the Regumat connection group Installation is possible in any position horizontal ...

Страница 20: ...spacer 5 supplied with the station into the lower bore of the rear insulation shell 4 illustr 8 7 Mount the product group 3 into the rear insulation shell 4 8 Fix the station product group with rear insulation shell onto the wall using the supplied hexagon head screws 12 mm At the top the station is fixed with the integrated wall bracket 3a and at the bottom with the spacer 5 inserted into the rea...

Страница 21: ...cation of the three way mixing valve The following three chapters provide step by step instructions on how to change the supply and return pipe 6 2 1 Swapping supply and return pipe 1 Remove the product group from the rear insulation shell 2 Loosen the collar nuts of the three way mixing valve with the help of a 52 mm spanner and remove the mixing valve 3 Remove the pump circuit and flanged pipe f...

Страница 22: ...operation by turning it clockwise by 90 with the help of a screwdriver so that the slot is in a horizontal position and the tip of the arrow points to the hand symbol illustr 13 Illustr 13 Actuator for mechanical actuation of the three way mixing valve 1 Operating switch automatic manual operation 2 Connecting cable power supply 3 Adapter for fixing onto the spindle of the mixing valve 4 Plug 5 Rot...

Страница 23: ...k to the blue zone of the indicator disc 6 illustr 15 Illustr 17 7 Set the operating switch 1 back to automatic operation by turning it anticlockwise by 90 with the help of a screwdriver so that the slot is in a vertical position and the tip of the arrows points to A illustr 16 u The actuator can now be mounted onto the three way mixing valve Damage to property caused by wrong handling NOTICE Alwa...

Страница 24: ...e 2 and the brass plug 3 into the valve body according to illustr 19 Illustr 19 Illustr 20 1 2 3 1 2 3 Illustr 21 Do not use any greasing agents or oil for the installation as these can destroy the seals and O rings The O rings are lubricated with special grease at works 4 Tighten the sleeve 1 and the brass plug 3 with the help of two spanners size 36 torque of 30 Nm Possible damage to the O rings...

Страница 25: ...e sure that the pointed prong of the adapter points downwards illustr 21 7 Place the actuator onto the adapter 3 and push it onto the three way mixing valve until it engages with an audible click Also use the grooves against twisting at the valve body for orientation illustr 22 u The mixing valve with actuator can now be fitted into the product group Illustr 23 Illustr 24 When installing the three...

Страница 26: ...on of actuator For power supply the actuator has to be connected to a heating circuit controller Danger to life due to electric shock WARNING Electrical connections must only be carried out by a qualified electrician The following 5 safety regulations must be observed during installation and cabling Disconnect Protect against accidental restart Check that no voltage is present Earth and short circ...

Страница 27: ...ding The cross section of the required equipotential bonding cable made of copper has to amount to at least 6 mm2 The DIN VDE 0100 540 standard must be observed WARNING Danger to life due to electric shock Have all work on the electrical installation carried out by qualified tradesmen Installation must only be carried out in dry indoor areas The following grounding clips are available Item no 1359...

Страница 28: ...uit controller Regtronic RH can be directly connected to the station with the help of a bracket A heat meter connection set G 3 4 110 mm or G 1 130 mm can be installed subsequently The complete range of accessories can be found in the catalogue 9 Maintenance The boiler connection system is maintenance free Tightness and function of the boiler connection system and its connection points have to be ...

Страница 29: ... documents de référence les notices de tous les composants du système surtout la notice d utilisation du circulateur à haut rendement ainsi que les règles techniques en vigueur sont à respecter 1 2 Conservation des documents Cette notice d installation et d utilisation doit être conservée par l utilisateur de l installation pour consultation ultérieure 1 3 Protection de la propriété intellectuelle...

Страница 30: ...ité Non exposée à des agents agressifs A l abri du rayonnement solaire ou de sources de chaleur Protégé des vibrations mécaniques excessives A une température de stockage de 20 C à 60 C A une humidité relative max de l air de 95 3 4 Emballage Le matériel d emballage est à éliminer dans le respect de l environnement 4 Données techniques 4 1 Caractéristiques Dimension nominale DN 25 Température de s...

Страница 31: ...ts EPDM 4 4 Dimensions Cotes de raccordement 4 4 1 Regumat S M3 180 DN 25 forme longue Fig 3 Regumat S 180 DN 25 avec robinet d isolement à tournant sphérique forme longue 4 2 Diagramme de débit Fig 4 Regumat M3 180 DN 25 avec robinet d isolement à tournant sphérique forme longue Perte de charge p Pascal Perte de charge p mbar Abb 2 R e g u m a t M 3 R e g u m a t S ...

Страница 32: ...a température de départ 5 2 Clapet ATS Le système de raccordement pour chaudières est livré prémonté L installation de chauffage en service la fente pour l ouverture du clapet ATS doit se trouver en position horizontale Clapet ATS ouvert Clapet ATS fermé Fig 7 Position clapet ATS Regumat S En position de service le clapet ATS est fermé et le passage n est possible que dans le sens de circulation L...

Страница 33: ... Oventrop Respecter les avertissements du paragraphe 2 Consignes de sécurité La tuyauterie est à rincer à fond avant le montage du groupe de robinetterie Le groupe se monte dans n importe quelle position horizontale oblique ou verticale en montée ou en descente Il faut veiller à ce que le sens de circulation corresponde à celui de la flèche Après le montage contrôler l étanchéité de tous les point...

Страница 34: ...uire la pièce intercalaire 5 jointe à la livraison dans le perçage inférieur de la partie arrière de la coquille d isolation 4 fig 8 7 Placer le groupe de robinetterie 3 dans la partie arrière de la coquille d isolation 4 8 Fixer la station groupe de robinetterie avec partie arrière de la coquille isolation sur le mur à l aide des écrous hexagonaux clé de 12 livrées En haut la station est fixée à ...

Страница 35: ...a vanne mélangeuse à trois voies Ces étapes sont décrites en détail dans les trois paragraphes suivants 6 2 1 Echange de l aller et du retour 1 Sortir le groupe de robinetterie de la partie arrière de la coquille d isolation 2 Desserrer les écrous d accouplement de la vanne mélangeuse à trois voies à l aide d une clé plate de 52 mm et démonter la vanne 3 Démonter la colonne de circulation et l ent...

Страница 36: ...l en le tournant avec un tournevis vers la droite de 90 de telle manière que la fente se trouve en position horizontale et que la flèche pointe sur le symbole main fig 13 Fig 13 Moteur de commande de la vanne mélangeuse à trois voies 1 Interrupteur service automatique manuel 2 Câble de raccordement pour l alimentation électrique 3 Adaptateur pour la fixation sur le boisseau de la vanne 4 Bouchon 5 ...

Страница 37: ...rner le bouton tournant 5 afin qu il indique à nouveau dans la zone bleue du disque 6 fig 15 Fig 17 7 Régler l interrupteur 1 sur service automatique en le tournant avec un tournevis vers la gauche de 90 de telle manière que la fente se trouve en position verticale et que la flèche pointe sur A fig 16 u Le moteur est prêt pour le montage sur la vanne mélangeuse à trois voies Dégâts matériels en ca...

Страница 38: ...indiqué sur la fig 19 Fig 19 Fig 20 1 2 3 1 2 3 Fig 21 Ne pas utiliser de graisse ou d huile lors du montage celles ci peuvent endommager les joints Les joints toriques sont lubrifiés avec une graisse spéciale en usine 4 Serrer le manchon 1 et le bouchon en laiton 3 à l aide de deux clés plates de 36 mm avec un couple de 30 Nm Possibilité d endommagement des joints toriques ATTENTION Veiller à ne ...

Страница 39: ...ntée vers le bas fig 21 7 Monter le moteur sur l adaptateur 3 et le presser fermement contre la vanne mélangeuse à trois voies jusqu à ce que vous entendiez un clic Les nervures du dispositif anti torsion dans le corps de la vanne servent au guidage fig 22 u La vanne mélangeuse à trois voies avec moteur est prête pour le montage dans le groupe de robinetterie Fig 23 Fig 24 Les écrous d accouplemen...

Страница 40: ...r qui est monté sur la vanne mélangeuse à trois voies en usine doit être raccordé à un régulateur de chauffage pour l alimentation électrique Risque de mort par choc électrique AVERTISSEMENT Ne faire effectuer les travaux de raccordement électrique que par un électricien qualifié Les 5 règles de sécurité suivantes sont à respecter lors du montage et câblage Débrancher du secteur Empêcher le rebran...

Страница 41: ...e compensation de potentiel nécessaire en cuivre doit présenter une section minimale de 6 mm2 La norme DIN VDE 0100 540 est à respecter AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Ne faire effectuer les travaux sur les installations électriques que par un professionnel qualifié Le montage ne doit être effectué que dans des locaux au sec Les bornes de mise à la terre suivantes sont disponibles Réf 1359...

Страница 42: ... plaque de fixation Un jeu de raccordement pour compteurs de calories G 3 4 110 mm ou G 1 130 mm peut être monté ultérieurement Vous trouverez la gamme d accessoires dans notre catalogue 9 Entretien Le système de raccordement pour chaudières ne nécessite aucun entretien L étanchéité et le fonctionnement du système de raccordement pour chaudières et des points de raccordement doivent être vérifiés ...

Страница 43: ... installare il Gruppo di collegamento caldaia in modo professionale e per metterlo in funzione Altri documenti validi manuali di tutti i componenti del sistema in particolare il manuale della pompa ad alta efficienza e le normative in vigore 1 2 Custodia dei documenti Le istruzioni di installazione e funzionamento devono essere conservate dall utilizzatore del sistema 1 3 Tutela dei diritti d auto...

Страница 44: ... indicato Il gruppo prodotti Regumat è stato progettato esclusivamente per l utilizzo nel settore del riscaldamento Agendo come un collegamento tra il generatore di calore e i circuiti di riscaldamento locali fornisce fluido termovettore a radiatori impianti a pavimento o bollitori a seconda delle esigenze La sicurezza nel funzionamento viene garantita solamente se i collegamenti al generatore di ...

Страница 45: ...ioni Collegamenti 4 4 1 Regumat S M3 180 DN25 versione lunga Fig 3 Regumat S 180 DN25 con valvola a sfera prima del circolatore versione lunga 4 2 Diagramma delle portate Fig 4 Regumat M3 180 DN25 con valvola a sfera prima del circolatore versione lunga Portata V l h Perdita di carico p Pascal Perdita di carico p mbar R e g u m a t M 3 R e g u m a t S Fig 2 ...

Страница 46: ... regolare la temperatura di mandata 5 2 Freni di gravità Il gruppo è fornito premontato Durante il funzionamento dell impianto di riscaldamento l intaglio del freno di gravità deve essere in posizione verticale Ritegno aperto Ritegno chiuso Fig 7 Posizione freno di gravità Regumat S Posizione di funzionamento ritegno chiuso il flusso passa solo nella direzione di trasporto Alla messa in funzione e...

Страница 47: ...sidui di grasso e olio dalle tubazioni Nella scelta del fluido è necessario attenersi allo stato della tecnica ad es VDI 2035 E necessario installare un defangatore prima della valvola Proteggere da eventi violenti esterni ad esempio colpi urti vibrazioni PRECAUZIONE 5 3 Servomotore Il collegamento elettrico deve essere effettuato secondo le normative vigenti AVVERTENZA Nonostante la presenza dell...

Страница 48: ...serire il distanziale 5 fornito a corredo del gruppo nel foro inferiore della parte posteriore della coibentazione 4 fig 8 7 Installare il gruppo 3 sulla parte posteriore della coibentazione 4 8 Fissare la stazione gruppo Regumat e parte posteriore della coibentazione sulla parete utilizzando la chiave a testa esagonale 12mm in dotazione La stazione viene fissata nella parte superiore mediante la ...

Страница 49: ...atrice a tre vie I tre capitoli a seguire forniscono passo passo le istruzioni su come modificare le tubazioni di mandata e ritorno 6 2 1 Retrofit tubazione di mandata e ritorno 1 rimuovere il gruppo dalla parte posteriore della coibentazione 2 allentare le calotte di collegamento sulla valvola miscelatrice a tre vie con l aiuto di una chiave da 52mm e rimuovere la valvola miscelatrice fig 9 3 Rim...

Страница 50: ...nto 1 su manuale ruotando in senso orario di 90 con l aiuto di un cacciavite Così facendo lo slot sarà in posizione orizzontale e la punta della freccia indicherà il simbolo della mano fig 13 Fig 13 Attuatore per l azionamento meccanico della valvola miscelatrice a tre vie 1 Interruttore per la commutazione del funzionamento automatico manuale 2 Cavo di collegamento per alimentazione 3 Adattatore ...

Страница 51: ...blu del disco con indicatore 6 fig 15 Fig 17 7 Impostare nuovamente l interruttore di funzionamento 1 sul funzionamento automatico ruotando in senso antiorario di 90 con l aiuto di un cacciavite così facendo lo slot sarà in posizione verticale e la punta della freccia indicherà il simbolo A fig 16 u L attuatore può ora essere montato sulla valvola miscelatrice a tre vie Un utilizzo non corretto pu...

Страница 52: ...n ottone 3 sul corpo valvola come da fig 19 Fig 19 FIg 20 1 2 3 1 2 3 Fig 21 Non utilizzare nell installazione alcun tipo di agente od olio lubrificante poiché possono danneggiare le guarnizioni e O ring Gli O ring vengono lubrificati in opera con un grasso particolare 4 Serrare la boccola 1 e il tappo in ottone 3 con l aiuto di due chiavi dimensione 36mm coppia di serraggio di 30Nm Possibilità di...

Страница 53: ... di assicurarsi che il dente a punta sia rivolto verso il basso fig 21 7 Posizionare l attuatore sull adattatore 3 e spingerlo sulla valvola miscelatrice a tre vie fino ad innesto udibile con un click Utilizzare come guida le scanalature anti torsione presenti sul corpo valvola fig 22 u La valvola miscelatrice con attuatore può ora essere montanta sul gruppo Regumat Fig 23 Fig 24 Nell installazion...

Страница 54: ...6 3 Collegamento elettrico dell attuatore Per alimentare l attuatore questo deve essere collegato ad una centralina di gestione dell impianto di riscaldamento Pericolo di morte per shock elettrico AVVERTENZA Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da personale qualificato Durante l installazione e il cablaggio devono essere osservate le seguenti 5 norme di sicurezza Scollegare Protegge...

Страница 55: ...ione del cavo in rame richiesta non deve essere inferiore a 6mm2 La normativa DIN VDE 0100 540 deve essere rispettata PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Tutte le lavorazioni sull impianto elettrico devono essere seguite da personale qualificato L installazione deve essere effettuata solo all interno di locali asciutti Sono disponibili le seguenti clip di messa a terra Prodotto no 1359...

Страница 56: ...centralina Regtronic RH B può essere fissata direttamente sul gruppo tramite l apposito supporto E possibile montare in una fase successiva il set contacalorie nelle versioni G 3 4 110mm o G1 130mm La gamma degli accessori è illustrata nel catalogo prodotti 9 Manutenzione e cura Il gruppo non richiede manutenzione La tenuta ed il funzionamento del gruppo e dei punti di collegamento devono essere r...

Отзывы: