background image

S-177-1(E)

29

S-177-1(E)

(3)凝固し易い計量液の場合は、保温工事を行なってください。〈保温工事は16頁参照〉

In applications where materials that tend to solidify are to be metered, lagging work is necessary. 
See page 16 for lagging work.

(4)ストレーナは定期的にネットの点検、洗浄を実施してください。

特に、新設配管の場合は、最初1日に1回点検して目詰まり状態を観察し、次に2~3日に1回と点検頻度
を次第に下げてください。
The strainer net should be inspected and cleaned on a regular basis.
On a newly installed piping assembly in particular, daily inspection of the net is necessary. Then stretch 
the inspection intervals progressively to once every two or three days and less often according to the 
result of inspection.

〈注意〉

図のようなバルブ操作は暴走します。

 両手で慎重に開閉操作をしてください。

CAUTION

Valve  operation  shown  in  the  diagram  will  cause 

violent  spinning  of  meter  rotors  which  may  ruin 

the meter.

Use both hands for careful valve operation.

流量調節バルブ

FLOW 

CONTROL VALVE

Содержание LS5076

Страница 1: ... No S 177 1 S 177 1 E Ins No S 177 1 S 177 1 E 機械式計数部付 油用フローペット NX 50 52 MODEL LS5376 2 A 55 56 OIL SERVICE FLOWPET NX WITH MECHANICAL REGISTER パルス発信器なし without pulse generator パルス発信器付 with pulse generator ...

Страница 2: ...についての注意事項 7 1 4 設置場所の注意事項 8 2 使用条件 9 3 概 要 9 3 1 製品記号の説明 10 3 2 各部の名称 11 4 配管要領 12 4 1 配管上の注意 12 4 2 配管をフラッシングする場合 15 4 3 保温工事上の注意 16 4 4 配管例 17 4 5 流入方向の変更方法 19 5 配線要領 20 5 1 配 線 20 5 2 結線図 21 5 3 結線要領 23 5 3 1 端子説明 23 5 3 2 端子への結線 24 6 運 転 27 6 1運転上の注意 27 7 故障対策 30 8 分解点検要領 32 8 1 本体部の分解点検 32 8 2 組立上の注意 35 9 立体分解図およびサービス部品一覧表 36 立体分解図 36 サービ部品一覧表 37 10 標準仕様 38 10 1 流量範囲 38 10 2 本体部 38 10 3 計数部 発...

Страница 3: ...SCRIPTION 9 3 1 Product Code Explanation 10 3 2 Part Names 11 4 PIPING 12 4 1 Piping Precautions 12 4 2 Flushing the Piping Assembly 15 4 3 Lagging Work Precautions 16 4 4 Examples of Installation 17 4 5 How to Change the Flow Directions 19 5 WIRING 20 5 1 Field Wiring 20 5 2 Wiring Diagrams 21 5 3 Wiring Connections 23 5 3 1 Terminal Identification 23 5 3 2 Connections to Terminals 24 6 OPERATION...

Страница 4: ...roughly tested and inspected before shipment from our factory When received inspect the appearance of the product and make sure that there is no damage incurred by rough handling during transit First of all thoroughly read the handling precautions described in this section For topics other than those stated in this section refer to respective sections If at any time in the future you seek our assi...

Страница 5: ...t is adjusted to individual specifications before shipment from our factory Indicated on the register nameplate are the product code number and ratings Make sure that the Product Code Explanation in page 10 and the General Specifications in page 39 conform to your particular specifications お問い合わせの際は 製品名称 製品記号 MODEL 製品番号 定格仕様などをご連絡ください When you inquire specify the product name model number serial n...

Страница 6: ...inst damage during transportation transport your Flowpet to the installation location in the style packaged from our factory if possible 2 This instrument is adjusted and inspected as an assembly consisting of the flowmeter pulse generator and register It should therefore be handled as an assembly at all times you should not attempt to separate the register 3 During transit exercise care not to gi...

Страница 7: ...the style packaged in our factory if circumstances permit 2 Select a storage location that meets the fol lowing requirements Where it is free from rain and water Where vibration and impact shocks are least encountered Where temperature and humidity in the storage location are as near to the room temperature and humidity 25 and 65 or so 3 If you store a Flowpet which has been placed in service for ...

Страница 8: ...er can be separated readily from the piping assembly 2 This register operates at temperatures between 10 to 60 If exposure to elevated tem perature is expected by the direct sunlight reflected heat etc protect the register with a sunshade or heat shield to ensure its operation is maintained within the specified temperature range 注意 配管および運転に当たっては 必ず本 取扱説明書を十分読んでから作業を行 ってください 配管要領 12頁 運転上の注意 27頁 IMP...

Страница 9: ...uction manual Read these instructions throughly before installation and operation 3 概要 1 オーバル流量計本来の高い精度を発揮し 正確な 流量計測が可能です 2 直読積算計数部は シンプルなデザインで 機能 本位に徹底した明るく見やすい設計となっています 3 接液部品が少なく 耐久性に優れています 4 流量出力信号により各種の遠隔計測用受信器と結 合し 制御 調節 記録などが容易にできます 3 GENERAL DESCRIPTION 1 Precise flow measurement can be achieved by nature of the Oval positive displacement meter 2 Direct readout type counter is specifically...

Страница 10: ...50A JIS 10K RF 機種名 Model Name 7 フローペット NX Flowpet NX 用途区分 Application 6 油用 Oil Service 機械式計数部 Mechanical Register 2 常に 2 Always 2 読取単位 Readout Units 1 リットル L Liters L 2 ガロン オプション Gallons Option 発信器 Pulse Generator 0 発信器無し 標準 Eliminated Standard 1 オープンコレクタパルス発信器付 補正パルス 10P REV オプション Open collector pulse provided Factored pulse 10P REV Option 2 電圧パルス発信器付 補正パルス 10P REV オプション Voltage pulse provided Fa...

Страница 11: ...es 累積積算計ドラム 6桁 TOTAL COUNTER DRUM 6 digits 流入方向矢印 FLOW DIRECTION ARROW 本体部 METER BODY 指 針 機械式計数部 MECHANICAL REGISTER 接続フランジ FLANGE パルス発信器なし without pulse generator パルス発信器付 with pulse generator 発信器 PULSE GENERATOR ケーブルコネクタ CABLE CONNECTOR POINTER ...

Страница 12: ...he meter exercising care to avoid pipe strains 2 The meter should be installed downstream of the pump 3 Provide a strainer upstream of the meter Strainer net should be cleaned on a regular basis 4 Install the pump with careful consideration of the pressure loss of the entire piping system When the fluid is able to flow with head of the fluid without a pump make sure that the head is greater than t...

Страница 13: ...ペットの圧力損失 Pressure Losses of Flowpet ストレーナの圧力損失 Strainer Pressure Losses 油 用 Oil Service ストレーナ Strainer ストレーナ Strainer S 177 1 E 13 フローペットの圧力損失 Pressure Losses of Flowpet 油用 Oil Service 形 式 Model 圧 力 損 失 kPa Press Loss 灯 油 1 2mPa s Kerosene 重 油 19mPa s Heavy Oil LS5076 14 1600L h 40 2000L h LS5276 13 3000L h 56 3800L h LS5376 13 5m3 h 30 6 4m3 h LS5576 25 11m3 h 54 14m3 h LS5676 27 20m3 h 55 24m3 h...

Страница 14: ...kes use of the changes in magnetic flux To minimize the influence of external magnetic fields select an installation location sufficiently away from powerful magnets and conductors creating strong magnetic fields 7 If electric heating is desired consult OVAL 8 When you conduct a gastight test on the existing piping assembly careful valve operations sequence is required to safeguard the rotors agai...

Страница 15: ... ってください 流量計を取り付けた状態でフラッシングを実施しま すと 計量室に重大な損傷を生じます 必ず 流量計 を取り外してから行ってください 4 2 Flushing the Piping Assembly Be sure to remove the meter from the piping assembly and install a short pipe section in place of the meter Flushing the piping assembly with the meter in place will result in serious and costly damage to the meter s measuring chamber ...

Страница 16: ...が容易に行なえるよ う配慮してください 3 ストレーナは上蓋が容易に取り外せるよう保温被 覆してください なお ストレーナのネットは定 期的に洗浄する必要があります 4 計数部 発信器は絶対に保温しないでください もし保温しますと過大な温度が加わり事故の原因 になります 1 Be sure to inspect for liquid leaks before cov ering with lagging 2 Take into consideration simple and readily disassembly and inspection for the lagging of the meter 3 Strainer should be lagged for quick top cover removal Strainer net should be cleaned on a reg...

Страница 17: ...ons see page 44 垂直配管 配管上部より落下するスケールを防ぐた め バイパス側に取り付けてください Vertical Line Install on the bypass side to prevent scales falling from top of the piping assembly 水平配管 標準配管 Horizontal Line Standard piping 印 分解点検の際必要なスペースとして600mm以上あけてください Marked is the space required for disassembly and inspection Secure at least 600mm ストレーナ STRAINER バ イ パ ス 管 BYPASS フローペット NX FLOWPET NX ドレン抜き DRAIN VALVE IN OUT OUT IN ス...

Страница 18: ...he diagram below Installation is correct if the measuring chamber is on a level plane 流入方向の変更方法は19頁参照 発信器付の場合は20頁の配線要領に従って結線してください To change flow directions see page 19 If your meter is equipped with a pulse generator make electrical connections according to the wiring instructions on page 20 フローペット NX FLOWPET NX IN OUT ストレーナ STRAINER バ イ パ ス 管 BYPASS 誤り WRONG ...

Страница 19: ...器を引き抜 かないでください 図のように本体を反転させ 再びパ イプラインに取り付けてください 左 右であったものを上 下 下 上にする場合も同様に行なってくだ さい Remove the flowmeter from the pipeline In case of changing the flow direction from R to L to L to R first of all take off four screws on the register Turn the register 180 Then reinstall the register CAUTION Do not draw the internal assembly out of the register while you rotate the assembly Turn the meter body as s...

Страница 20: ...manual for the receiving instrument topic under Wiring Instructions to be used 5 1 Field Wiring 1 Field wiring cables Use the following cables unless otherwise specified Shielded chloroprene cabtyre cables Kind 2 JIS C3311 or shielded vinyl cabtyre cables Kind 2 JIS C3312 with a sectional area 0 5mm2 to 1 5mm2 Use 2 to 3 conductor cables according to your particular application 2 Transmission leng...

Страница 21: ... 0 RL 1ms min E 1V max 0V V SIG 0V S 177 1 E 21 5 2 結線図 Wiring Diagrams 注記 結線要領は23 26頁をご覧ください NOTE For wiring connections see pages 23 to 26 オープンコレクタパルス出力の場合 Open Collector Pulse Output MODEL LS 76 2 1A 注記 負荷抵抗RLの値は Eとの関係により電流が 30mA以下となるように選定してください NOTE Select load resistance value RL so that the current is kept below 30mA relative to E 電圧パルス出力の場合 Voltage Pulse Output MODEL LS 76 2 2A ...

Страница 22: ...としますが SIG2 COMに配線することにより直列抵抗器を接続せずに使用することも できます NOTE To prevent current surges due to interlead capacitance of the cable and prolong contact life a series 200Ω resistor is typically connected The series resistance may be eliminated by connecting the cable across SIG2 and COM 注意 配線の際は 流量計 発信器 受信器の製品番号 計器番号などの組合わせを確認の上 結線してください CAUTION Please make sure that the model numbers of the flowmeter pulse g...

Страница 23: ...nding on the type of output 出 力 形 式 Output Type 製品記号 Model 端 子 番 号 Terminal No 1 2 3 オープンコレク タパルス出力 Open collector pulse output LS 76 2 1A 電 源 Power 出 力 Output 電 源 Power 電圧パルス出力 Voltage pulse output LS 76 2 2A 電 源 Power 出 力 Output 電 源 Power 接点パルス出力 Contact closure pulse output LS 76 2 3A 出力1 電 源 Output1 Power 出力2 電 源 Output2 Power 共 通 Common 注記 それぞれの結線図については 21 22頁をご覧ください NOTE See pages 21 and 22 ...

Страница 24: ...nal assembly until it is out 注意 CAUTIONS 1 内器を抜き出す前に でゆるめた固定ねじを完全に抜 き取ってください Take off the fitting screw loosened in step before removing the internal assembly 2 このとき 強くこじらないでください 部品を破損した り 手をけがするおそれがあります Do not pry with excessive force or a damage to adjacent component parts or to your fingers may result 5 3 2 端子への結線 Connections to Terminals 本器のケーブルコネクタを取り外し リード線をケーブルコネクタの内器 端子台 に結線してください Uncouple...

Страница 25: ... To ensure absolute connections good practice is to prepare lead wire ends pretinned before soldering 注意 CAUTIONS 1 内器 端子台 には 端子番号が示されています 端子番号 を合わせ 正しく配線してください 配線を間違えると 部 品を壊すことになります 23頁参照 The internal assembly terminal block shows terminal numbers for identification Match with respective terminal numbers to ensure correct wiring connections Incorrect connections might damage the component parts ...

Страница 26: ...と座金を共にケーブル上 をずらしてカバー奥まで入れ ケーブル固定ねじ を締めます Sliding the cable together with its rubber packing and washer up the cable to the desired depth in the cover and tighten the cable fitting screw 注記 この際も コネクタカバー内部で各心線が たるまないよう ケーブルを外し 少々引 きながら 固定ねじを締めてください NOTE To remove the slack of conductors inside the connector cover pull the cable outward a little at a time and then secure the fitting screw ケーブルコネクタを計数...

Страница 27: ...cised to prevent the rotors from spinning violently by compressed air 流量計入口側バルブ A 出口側バルブ B を閉じてください Close the valve A upstream of and the valve B downstream of the meter バイパスラインのバルブ C を徐々に開いてバイパスラインに通液し 配管中の溶接くず スケールな どを除去してください 特に 新設配管の場合は十分注意して行ってください フラッシング方法は15頁参照 Slowly open the valve C on the bypass line to allow the liquid to run through the bypass line washing away weld chips scales or oth...

Страница 28: ...able with the valve B downstream of the meter Use the meter within the specified flow range 注意 CAUTION 特に80 以上の高温液体でご使用になる場合は この状態で10分以上運転し 計量室の熱分 布が均一になるようにしてください In case where the meter is used with heavy oil exceeding 80 in temperature maintain this condition at least for 10 minutes to obtain uniform temperature distribution in the measuring chamber 流入方向 FLOW DIRECTION ス ト レーナ STRAINER バイパス ラ イ...

Страница 29: ... should be inspected and cleaned on a regular basis On a newly installed piping assembly in particular daily inspection of the net is necessary Then stretch the inspection intervals progressively to once every two or three days and less often according to the result of inspection 注意 図のようなバルブ操作は暴走します 両手で慎重に開閉操作をしてください CAUTION Valve operation shown in the diagram will cause violent spinning of meter...

Страница 30: ...ーを除去 2 オーバル回転子にスケールが噛み込 み回転しなくなり 計量液が流れな いと考えられる場合 2 計数部を分離し 本体部の分解 洗 浄の実施 3 ポンプ圧力またはヘッド圧が不足 3 配管系全体の圧力損失を考慮し 適 正なポンプを選定 配管要領12頁参照 2 液漏れがある 1 シール部が不完全 1 配管接続部の増し締め 2 本体部蓋用Oリングの交換 3 通液するが積算表示しない 1 分解点検時正しく組み立てていない 1 分解して正しく組立てる お願い 上記以外の故障と考えられる場合は 当社サービス網までご連絡ください その場合 製品名称 製品形式 症状などの詳細をお知らせください ...

Страница 31: ... Pump pressure or head pressure is too low 3 Taking pressure loss of the entire piping system into consideration choose a pump that best suits your application 2 Liquid leaks 1 Sealed improperly 1 Retighten pipe connections 2 Replace the O ring on meter body cover 3 Liquid flows but the register fails to count 1 Incorrectly assembled at disassembly and inspection 1 Disassemble and then reassemble ...

Страница 32: ...しても 液漏れ の原因になることがあります Never attempt to remove the C ring securing the seal cap inside the front cover assembly Once removed the seal cap reinstalled may possibly cause persistent liquid leaks 8 分解点検要領 DISASSEMBLY AND INSPECTION 8 1 本体部の分解点検 Meter Body Disassembly and Inspection 注意 分解点検の際は 中に水やゴミが入らないようにご注意ください 分解前に温度を十分下げてください 流れ出入口から油抜きをしても 一部油の抜けにくい部分があります CAUTION During disassembly and inspecti...

Страница 33: ... 主動磁石軸は 曲がり易いので取り扱いに 注意してください NOTE Be careful not to distort the driving magnet shaft 上蓋を取り外す前に 次の手順で主動磁石歯車を取り外します Before separating the top cover remove the driving magnet gear in the following steps 注意 主動磁石歯車を軸に付けたまま 上蓋部を本体部から外さないでください 本体部ピニオン と主動磁石歯車がカジリます CAUTION Do not separate the top cover assembly from the meter body with the driving magnet gear on its shaft Or the pinion in the meter body...

Страница 34: ...取ります 計量室を点検し 各部の スケールを洗浄してください Remove the rotors Inspect the measuring chamber and remove scales on individual parts 注意 CAUTIONS 1 回転子を落下させますと破損しますので 取り扱いに は十分注意してください Exercise extra care not to drop the rotors or they will be damaged 2 分解した部品は 細かい部品が多いので 紛失しない ようにご注意ください Some parts are very small Be careful not to lose any parts during disassembly 3 55 56形の場合は 第一回転子と回転子軸は一体とな っています 第二回転子軸は本体に打ち込み...

Страница 35: ...The 1st rotor does not install in the 2nd rotor socket in the measuring chamber 2 Oリングにキズなどの異常がある場合は 新品と交換して ください If O rings are found damaged replace them with new ones 3 エアガンなどで回転子を急激に高速回転させないでください Do not attempt to spin the rotors at great speed by directing an air gun etc 注意 前蓋を付ける前に押しタップのあと キズ を砥 石で平らに修正してください 右図 部 CAUTION Before installing the front cover recondition the metal surface Indica...

Страница 36: ... 1 E 36 9 立体分解図およびサービス部品一覧表 EXPLODED VIEW AND SERVICE PARTS LIST 注記 部品表は次頁をご覧ください NOTE See the next page for parts list 立体分解図 Exploded View SIZES 50 52 53 SIZES 55 56 1B 3A 1A 6 4 8 5 9 12 13 14 11 10 7 3B OUT OUT IN IN ...

Страница 37: ...Cover 2 O Ring 1 Sizes 55 56 only 3A Rotors Sizes 50 52 53 1st Rotor 1set with pinion 2nd Rotor 3B Rotors Sizes 55 56 1st Rotor 1set w rotor shaft pinion 2nd Rotor 4 Top Cover Top Cover 1set Bearing in sizes 55 56 Locating Pin Driving Magnet Screw Top Cover 5 Front Cover Front Cover 1set with NO 7 O Ring in 1 set Seal Cap C Ring Hex Socket Bolt Front Cover 6 O Ring 1 7 O Ring 1 8 Driving Magnet Dr...

Страница 38: ...3800 80 3800 53 40 600 5000 300 6400 150 6400 55 40 1200 11000 600 14000 400 14000 56 50 2000 20000 1400 24000 900 24000 参 考 灯油 0 8 2mPa s 軽油 2 5mPa s 重油 5 200mPa s 10 2 本体部 項 目 仕 様 用 途 油用 精 度 0 5 以内 使用温度範囲 流体温度 0 120 最 高 使 用 圧 力 1 18MPa 12kgf cm2 フ ラ ン ジ 規 格 JIS 10K RF 材 料 本 体 FC250 回 転 子 特殊樹脂 塗 装 色 本 体 マンセル2 5YR6 13 ...

Страница 39: ...400 150 6400 55 40 1200 11000 600 14000 400 14000 56 50 2000 20000 1400 24000 900 24000 NOTE Kerosene 0 8 2mPa s Light Oil 2 5mPa s Heavy Oil 5 200mPa s 10 2 Basic Meter Item Specifications Application Oil service Accuracy Within 0 5 Operating Temp Range 0 to 120 Max Operating Press 1 18MPa 12kgf cm2 Flange Rating JIS 10K RF Materials Meter Body FC250 Rotors Special resin Color Finish Meter Body M...

Страница 40: ... マンセル4 9PB 4 0 13 9相当 成形色 Mechanical Register Item Specifications Function Cumulative total counter with a dial pointer and number drums Display Model LS5076 LS5276 LS5376 LS5576 LS5676 One pointer revolution 1L 10L Resolution 0 01L 0 1L Counter capacity 999 999 99L 9 999 999 9L Output Pulse See next section Operating Temp Range 10 to 60 Construction Waterproof conforming to IP65 weathertight Mate...

Страница 41: ...ed Switch 最大流量 Max Flow Rate L h パルス単位 Pulse Unit L P 最大流量時の 出力周波数 Output Freq at Max Rate Hz パルス単位 Pulse Unit L P 最大流量時の 出力周波数 Output Freq at Max Rate Hz LS5076 2 A 20 0 1 5 5 1 0 55 2000 LS5276 2 A 25 0 1 10 5 1 1 05 3800 LS5376 2 A 40 1 1 8 10 0 18 6400 LS5576 2 A 40 1 3 8 10 0 38 14000 LS5676 2 A 50 1 6 7 10 0 67 24000 ...

Страница 42: ... 10P 1P パ ル ス 幅 1ms以上 波 形 比 率 40 60 60 40 出 力 信 号 電 圧 ON 6 5V以上 OFF 1V以下 ON 1V以下 最 大 使 用 電 流 30mA 60mA 200Ω保護抵抗付 最 大 使 用 電 圧 40VDC 125VAC 50VDC 接 点 バ ウ ン ス 時 間 最大0 5ms 寿 命 5 107回以上 12VDC 10mA抵抗負荷にて 発 信 用 ケ ー ブ ル ビニール被覆4心シールド 心線0 5mm2 外径φ7mm 伝 送 距 離 Max 1km CVVS1 25 2 0mm2の場合 電 源 12 24VDC 10 消 費 電 流 最大20mA ...

Страница 43: ...to 60 40 Output Signal Levels ON 6 5V min OFF 1V max ON 1V max Max Operating Current 30mA 60mA 200Ω protective resister provided Max Operating Voltage 40VDC 125VAC 50VDC Contact Bounce 0 5ms max Life 5 107 cycles of operation with resistive load at 12VDC 10mA Signal Cable Vinyl insulated 4 conductor shielded individual element 0 5mm2 7mm in O D Transmission Length 1kilometer max using CVVS cable 1...

Страница 44: ... Nominal Dia d A1 A2 B L フランジ Flange 質量 Weight kg D t P C D n φh LS5076 2 A 20 162 5 117 5 150 100 14 75 4 15 3 9 LS5276 2 A 25 175 5 120 5 225 125 18 90 4 19 7 1 LS5376 2 A 40 189 5 131 5 225 140 20 105 4 19 8 5 LS5576 2 A 40 213 5 145 5 230 140 20 105 4 19 11 8 LS5676 2 A 50 240 5 153 5 250 155 20 120 4 19 18 2 約86 86 approx ...

Страница 45: ...77 1 E 45 単位 mm Dimensions in millimeters ス トレーナ 形 式 Strainer Model 呼び径 フランジ規格 Nominal Dia Flange Rating L A フランジ Flange 概算質量 Weight kg ネット メッシュ Net Mesh 対応フロー ペット NX Applicable Flowpet NX D t P C D n φh SS5278A 20A JIS 10K RF 125 82 100 18 75 4 15 3 4 80 LS5076 2 A SS5378A 25A JIS 10K RF 140 104 125 18 90 4 19 5 3 60 LS5276 2 A SS5578A 40A JIS 10K RF 170 129 140 20 105 4 19 7 7 60 LS5376 2 A LS55...

Страница 46: ... Revised 1998 12 初版 Released S 177 1 E 1 取扱説明書の記載内容は 性能 品質改良に伴い予告なく変更することがありますので ご了承ください All specifications in this instruction manual are subject to change without notice for improvement in performance and product quality ...

Отзывы: